Translation of "Zusammenschlagen" in English
Du
wirst
mich
doch
nicht
zusammenschlagen?
Please,
you
ain't
gonna
slug
me,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
es
nicht,
auch
wenn
Sie
mich
zusammenschlagen.
I
don't
know.
And
don't
try
to
beat
it
out
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ihn
aber
nicht
zusammenschlagen,
Jake.
I
don't
wanna
get
the
drop
on
him,
Jake.
OpenSubtitles v2018
Es
sei
denn,
Sie
wollen
wieder
einmal
ein
paar
Studenten
zusammenschlagen.
Unless,
of
course,
you'd
rather
go
beat
up
a
few
students.
OpenSubtitles v2018
Dich
konnte
ich
halbtot
noch
zusammenschlagen.
And
on
my
worst
day
I
could
beat
the
hell
out
of
you.
OpenSubtitles v2018
Wären
das
Männer,
würde
ich
ihre
Köpfe
zusammenschlagen.
If
they
were
men,
I'd
knock
their
heads
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nicht,
dass
Sie
ihn
zusammenschlagen.
I
did
not
mean
for
you
to
hurt
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
diesen
widerwärtigen
Heuchler,
diesen
gemeingefährlichen
Schwachkopf
zusammenschlagen.
I'm
gonna
beat
that
vile,
slandering
son
of
a
numbskull
to
a
bloody
pulp!
OpenSubtitles v2018
Der
Preis
liegt
zwischen
Zusammenschlagen
und
einer
Entführung.
I
would
say
now
the
price
is
somewhere
between
a
beating
and
a
kidnapping.
OpenSubtitles v2018
Wie
konntet
ihr
euch
von
nur
einem
Typen
zusammenschlagen
lassen?
How
can
you
get
beat
up
by
one
guy?
OpenSubtitles v2018
Wieso
lässt
sich
mein
Sohn
von
diesen
Pussys
zusammenschlagen?
How
can
my
son
get
beat
up
by
these
pussies?
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
ich
weiß
nicht,
warum
jemand
Jimmy
zusammenschlagen
wollte.
Look,
I
got
no
idea
why
someone
would
give
Jimmy
a
beat-down.
OpenSubtitles v2018
Okay,
aber
warum
hast
du
mich
zusammenschlagen
lassen?
Okay,
so
why'd
you
have
me
beat
up?
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
mich
noch
mehr
zusammenschlagen,
Nick?
What
do
you
think?
Should
I
beat
myself
up
more?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihn
gerade
zusammenschlagen,
aber
das
geht
auch.
I
was
just
thinking
beat
down,
but
that
works,
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
immer
noch,
wir
sollten
ihn
zusammenschlagen.
Still
think
we
should
beat
the
shit
out
of
him.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
keine
Leute
für
mich
zusammenschlagen.
You
don't
have
to
beat
people
up
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
eure
Köpfe
wie
Kokosnüsse
zusammenschlagen.
I
will
bang
your
heads
together
like
coconuts.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
deine
Knie
die
zusammenschlagen.
That's
your
knees
knocking
together.
OpenSubtitles v2018
Der
Dreckskerl,
der
mich
zusammenschlagen
ließ?
The
shithead
that
had
me
beat
up?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Scheißkerl...
hat
Gemma
Teller...
zusammenschlagen...
und
mehrfach
vergewaltigen
lassen.
That
scumbag
had
Gemma
Teller
beaten
and
gang-raped.
OpenSubtitles v2018
Erstmal
Leute
zusammenschlagen,
bevor
Richter
sie
laufen
lassen.
Beating
the
crap
out
of
people
before
judges
let
them
go.
OpenSubtitles v2018