Translation of "Zusammenschieben" in English
Soll
ich
sie
zusammenschieben,
statt
sie
künstlich
fernzuhalten?
Should
I
push
them
together
instead
of
spreading
them
apart?
OpenSubtitles v2018
Das
bei
den
bekannten
Gurteinrichtungen
seitliche
Zusammenschieben
des
Gehäuses
ist
äußerst
schwierig.
The
lateral
pushing
together
in
the
known
belt
arrangements
is
extremely
difficult.
EuroPat v2
Ein
Zusammenschieben
des
Abscheidegutes
an
dem
Trittstufenanteil
der
Stufe
findet
nicht
statt.
The
solid
particles
are
not
pushed
together
at
the
skeleton
portion
of
the
step.
EuroPat v2
Pärchen
mussten
sich
allerdings
in
zwei
Zimmern
die
Betten
zusammenschieben.
Couples,
however,
had
to
push
together
the
beds
in
two
rooms.
ParaCrawl v7.1
Wartungsarbeiten
im
Deckenhohlraum
können
durch
Zusammenschieben
von
bis
zu
drei
Deckenelementen
erleichtert
werden.
Up
to
three
ceiling
elements
can
be
moved
together
to
facilitate
maintenance
works
in
the
ceiling
void.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
werden
die
Mutternteile
beim
zusammenschieben
um
die
Zylinderachse
zueinander
verschwenkt.
In
this
case,
the
nut
parts
are
pivoted
about
the
cylinder
axis
toward
one
another
when
pushed
together.
EuroPat v2
Beim
Zusammenschieben
der
Elemente
überschneiden
oder
überlappen
sich
die
OLEDs.
When
the
elements
are
slid
together,
the
OLEDs
intersect
or
overlap.
EuroPat v2
Das
Zusammenschieben
einzelner
Bündel
zu
einem
gemeinsamen
Bündel
erfolgt
erst
in
der
Trägerplatte.
The
pushing-together
of
individual
bundles
to
form
a
joint
bundle
only
occurs
in
the
carrier
plate.
EuroPat v2
Die
Klebeschicht
kann
feucht
sein,
wonach
beim
Zusammenschieben
der
Kleber
aushärtet.
The
adhesive
layer
can
be
moist,
and
hardens
on
the
sliding
together
of
the
layers.
EuroPat v2
Die
Bremse
muss
sich
nun
mit
wenig
Kraft
zusammenschieben
lassen.
The
brake
now
has
to
be
pushed
together
with
a
slight
force.
EuroPat v2
Diese
Lücken
entstehen
beim
Zusammenschieben
der
Behälter
zu
Behältergruppen.
These
gaps
are
created
when
the
containers
are
pushed
together
into
container
groups.
EuroPat v2
Er
erstreckt
sich
also
entgegen
der
Richtung
zum
Zusammenschieben
der
beiden
Teilstücke.
It
thus
extends
counter
to
the
direction
for
pushing
together
the
two
segments.
EuroPat v2
Die
seitlichen
Seiten
der
Stapelhilfe
lassen
sich
auf
eine
individuelle
Verpackungsabmessung
zusammenschieben.
The
lateral
sides
of
the
stacking
aid
can
be
pushed
together
according
to
an
individual
package
dimension.
EuroPat v2
In
diesem
Zwischenraum
32
kann
sich
Schmutz
beim
Zusammenschieben
der
Bodenbelagselemente
10
ansammeln.
Dirt
can
collect
in
this
gap
32
when
floor
panels
10
are
pushed
together.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
die
Verschiebung
der
Überwurfhülse
beim
nachfolgenden
weiteren
Zusammenschieben
quasi
bewegungsgesichert.
Moreover,
the
displacement
of
the
retaining
sleeve
upon
the
following
further
pushing
together
is
virtually
secured
concerning
movement.
EuroPat v2
Diese
Verbindung
wird
dann
vor
dem
Zusammenschieben
gelöst.
This
connection
is
then
loosened
prior
to
getting
pushed
together.
EuroPat v2
Der
Produktstapel
kann
wirkungsvoll
durch
Zusammenschieben
einer
zugeführten
Produktanordnung
gebildet
werden.
The
product
stack
can
be
effectively
formed
by
pushing
together
a
supplied
product
arrangement.
EuroPat v2
Der
Schiebesitz
16
läßt
sich
nicht
widerstandsfrei
weiter
zusammenschieben.
The
sliding
fit
16
cannot
be
pushed
together
further
without
resistance.
EuroPat v2
Die
Einzelsegmente
lassen
sich
leicht
zusammenschieben
(mechanische
und
elektrische
Verbindung).
Segments
easily
slide
together
(mechanical
and
electrical
connection).
CCAligned v1
Zusammenschieben
(kämmen)
von
Wellenpaketen.
Pushing
together
(combing)
of
shaft
packages.
ParaCrawl v7.1
Der
Platz
dazu
wäre
beim
Zusammenschieben
der
beiden
linken
Spalten
schnell
geschaffen...
Pushing
the
two
left
columns
would
have
quickly
created
the
necessary
space
for
this...
ParaCrawl v7.1
Die
Leitungswagen
auf
die
Schiene
oder
Träger
setzen
und
in
der
Anlaufstrecke
zusammenschieben.
Put
the
cable
trolly
on
the
guiding
rail
or
upon
carrier
beam
and
push
them
together
at
the
starting
point.
ParaCrawl v7.1