Translation of "Zusammenliegen" in English

Ich wusste nicht einmal, dass unsere Termine wieder zusammenliegen.
I didn't even know our appointments were back-to-back again.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie vorsichtig, da einige der abschließenden Löcher ziemlich nahe zusammenliegen.
Beware that some of the finishing holes are quite tight.
ParaCrawl v7.1

Bei einer großen Genauigkeit der Meßvorrichtung können so die diskreten Spannungswerte dichter zusammenliegen.
When the accuracy of the measuring means is high the discrete voltage values may be close to one another.
EuroPat v2

Je näher die zusammenliegen, desto unwahrscheinlicher ist es, dass da ein Bruch passiert.
The closer the characteristics are together, the less likely it is that the break happens between them.
ParaCrawl v7.1

Nach dem gleichen Prinzip können vorzugsweise auch mehr Backen angeordnet sein, die noch enger zusammenliegen.
According to the same principle, more jaws can also preferably be arranged which are situated even closer together.
EuroPat v2

Wenn nur eine Versuchsstrecke vorgesehen ist, können die Versuchsendstellung und die Prüfbereichsendstellung zusammenliegen.
If only one test stretch is provided, the experiment end position and the test area end position can lie together.
EuroPat v2

Mathematisch betrachtet ist ein Quadrupol eine Quelle, die zwei Dipolen entspricht, die nahe zusammenliegen.
A quadrupole is, mathematically, a source that corresponds to two dipoles that are close to each other.
ParaCrawl v7.1

Eine Abtrennung von Phenol aus einem Gemisch isomerer Kresole ist aufwendig, da die Siedepunkte nahe zusammenliegen und somit eine destillative Trennung erschwert ist.
Separating off phenol from a mixture of isomeric cresols is a troublesome procedure, since the boiling points of the components are close together and separation by distillation is hence made difficult.
EuroPat v2

Sobald alle drei'Platten zusammenliegen, wird der Pressdruck auf die bewegliche Formplatte erhöht und gleichzeitig mittels des Druckkolbens Gusswerkstoff aus der Füllbüchse über den Hohlraum und den Angusskegel in den von den Plattenflächen und der Felge gebildeten Formraum mit hohem Druck eingepresst.
As soon as all three plates of the die are lying together, the pressure on the moveable die is increased and, at the same time, molten metal forced by the piston at high pressure out of the feed pipe through the cavity and conical feed channel into the mold space formed by the die faces and the rim.
EuroPat v2

Diese scheinbare Schichtdicke wird durch Materialtoleranzen weniger beeinflußt als es der effektiven Toleranz entspricht, da einerseits ein Bereich über mehrere Fäden zur Messung benutzt wird, so daß sich Fehler bereits kompensieren und andererseits zum Beispiel eine Vergrößerung des Formteilabstandes durch dickere Fäden gleichzeitig eine Verringerung der Hohlräume im Abstandshalter bewirkt, weil die Fäden enger zusammenliegen, so daß sich diese Änderungen weitgehend gegenseitig kompensieren.
This apparent path-length is less influenced by material tolerances since, on the one hand, a range over several filaments is used for the measurement so that errors are already compensated and, on the other hand, for example, an enlargement of the shaped part distance due to thicker filaments simultaneously brings about a reduction of the hollow spaces in the distance piece because the filaments lie closer together so that these changes are substantially mutually compensated.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein elektrisches Tastenkontaktfeld der eingangs genannten Art zu entwickeln, bei dem die Tastenknöpfe möglichst dicht zusammenliegen können, ohne dass die Kennzeichnung auf den Tastenknöpfen angebracht zu werden braucht, und bei dem eine leicht erkennbare deutliche Zuordnung der Kennzeichnungen zu ihren Tasten erreicht wird.
A basic purpose of the invention is to develop an electrical key contact of the above-mentioned type, a plurality of which can lie closely side-by-side in a key contact set without the need for the key buttons to carry a marking themselves.
EuroPat v2

Da diese Haltespannung und die Schreibspannung bei einem hohen Multiplexgrad sehr nah zusammenliegen müssen, ist der Kontrast bei dieser Betriebsspannung nicht besonders gut.
Because this holding voltage and the writing voltage must lie very close together for high multiplexing rates, the contrast ratio for this addressing method is not particularly good.
EuroPat v2

Drückt man das Betätigungsglied 6 in die andere Richtung nach unten, so schnappt der Kontaktbügel 18 um, so daß die Kontakte 23, 24 zusammenliegen und der untere Arm 19 etwa in einer horizontalen Lage liegt.
If the operating element 6 is pushed downward in the other direction, the contact bridge 18 snaps over, so that the contacts 23, 24 lie together and the lower arm 19 is approximately in a horizontal position.
EuroPat v2

Um Material zu sparen, wird angestrebt, daß hintereinanderliegende zu prägende Farbschichtbereiche und in der Regel auch hintereinanderliegende Prägeeinheiten auf der Prägefolienbahn enger zusammenliegen als hintereinanderliegende Prägeorte auf der Materiallage.
In order to save material, the aim is for successive ink film areas to be embossed and generally also successive embossing units on the embossing foil web closer together than successive embossing locations on the material layer.
EuroPat v2

Die Straßenfassade hat sechs Fensterachsen, wobei die beiden äußeren Achsen jeweils schmaler sind und enger zusammenliegen als die beiden mittleren Achsen.
The street façade has six window axes; the two outer axes are each narrower and closer together than the two central axes.
WikiMatrix v1

6A zeigt eine weitere Geste, die dadurch definiert ist, dass drei oder vier oder fünf Finger 20 1, 20 2, 20 3, 20 4, 20 5 zusammenliegen und den Berührungsbildschirm 2 berühren und sich anschließend spreizend auseinanderbewegen.
6A shows a further gesture which is defined in that three or four or five fingers 20 1, 20 2, 20 3, 20 4, 20 5 are arranged together and touch the touch screen 2 and then move apart from one another in a spreading manner.
EuroPat v2

6B zeigt eine weitere Geste, die ebenfalls dadurch definiert ist, dass drei oder vier oder fünf Finger zusammenliegen und den Berührungsbildschirm 2 berühren und sich anschließend spreizend auseinanderbewegen.
6B shows a further gesture according to the invention which is also defined in that three or four or five fingers are arranged together and touch the touchscreen 2 and then move apart from one another in a spreading manner.
EuroPat v2

Dadurch wird die Bandsperre 400 aus Figur 3 weniger stark "verstimmt" als die Bandsperre 40 aus Figur 2, wodurch die Sperrfrequenzen fRS3 und fRS4 näher zusammenliegen.
This causes the band elimination filter 400 from FIG. 3 to be less strongly “detuned” than the band elimination filter 40 from FIG. 2, as a result of which the notch frequencies fRS 3 and fRS 4 lie closer together.
EuroPat v2

Da bei den üblichen Konstruktionen in diesem Bereich die Bremshebelanordnungen relativ nah zusammenliegen, lassen sich kompakte und robust gestaltete Anschlagelemente als Nocke und Rolle bzw. als zwei ineinandergreifende Nocken ausbilden.
Since the brake lever arrangements of the conventional designs are relatively close together in this region, compact and robust stop elements can be formed as a cam and roller or as two engaging cams.
EuroPat v2

Einzelfälle, in denen zwei kbE so nah zusammenliegen, dass sich nur eine sichtbare Kolonie aus ihnen bildet, werden dann regelmäßig vernachlässigt.
Individual cases in which two CFU are positioned so closely together that only one visible colony is formed therefrom are then routinely disregarded.
EuroPat v2

Diese Weiterbildung hat den Vorteil, dass die Kabelführungen im Bereich der Öffnung zusammenliegen, sodass eine Anschlusskomponente mit einer definierten Vorzugsrichtung aus der Öffnung austreten kann und in beide Kabelführungen mündet.
This refinement has the advantage that the cable guides lie together in the region of the opening, so that a connection component with a defined preferred direction can exit from the opening and opens into both cable guides.
EuroPat v2

Während die aufrechten Kanten benachbarter Bekleidungsstücke und Enden benachbarter Transportbügel auf einer Seite der vertikalen Längsmittelachse derselben dichter zusammenliegen, erhalten die aufrechten Kanten benachbarter Bekleidungsstücke bzw. Enden der Transportbügel auf der anderen Seite der vertikalen Längsmittelachse einen größeren Abstand.
While the upright edges of adjacent articles of clothing and ends of adjacent transport hangers lie more tightly together on one side of the vertical longitudinal central axis of said transport hanger, the upright edges of adjacent articles of clothing and ends of the transport hangers obtain a relatively large spacing on the other side of the vertical longitudinal central axis.
EuroPat v2

Der Träger ist in der Regel so klein ausgebildet, daß die auf diesem angeordneten Meßeinheiten räumlich eng zusammenliegen.
As a rule, the support is designed to be so small that the measuring units arranged on it lie spatially close together.
EuroPat v2

Die Genauigkeit, mit der die Mischwassertemperatur eingestellt werden kann, hängt davon ab, wie dicht die Schaltniveaus zusammenliegen.
The accuracy with which the mixed water temperature can be adjusted depends on how close together are the switching levels.
EuroPat v2

Als besonders schwierig erweist sich dabei in der Regel die Abtrennung des gebildeten Esters von nicht umgesetzter (Meth)acrylsäure, da deren Siedepunkte meist vergleichsweise eng zusammenliegen.
The separation of the ester formed from unreacted (meth)acrylic acid is generally particularly difficult, since their boiling points are usually comparatively close to one another.
EuroPat v2