Translation of "Zusammenliegen" in English
Ich
wusste
nicht
einmal,
dass
unsere
Termine
wieder
zusammenliegen.
I
didn't
even
know
our
appointments
were
back-to-back
again.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
vorsichtig,
da
einige
der
abschließenden
Löcher
ziemlich
nahe
zusammenliegen.
Beware
that
some
of
the
finishing
holes
are
quite
tight.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
großen
Genauigkeit
der
Meßvorrichtung
können
so
die
diskreten
Spannungswerte
dichter
zusammenliegen.
When
the
accuracy
of
the
measuring
means
is
high
the
discrete
voltage
values
may
be
close
to
one
another.
EuroPat v2
Je
näher
die
zusammenliegen,
desto
unwahrscheinlicher
ist
es,
dass
da
ein
Bruch
passiert.
The
closer
the
characteristics
are
together,
the
less
likely
it
is
that
the
break
happens
between
them.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
gleichen
Prinzip
können
vorzugsweise
auch
mehr
Backen
angeordnet
sein,
die
noch
enger
zusammenliegen.
According
to
the
same
principle,
more
jaws
can
also
preferably
be
arranged
which
are
situated
even
closer
together.
EuroPat v2
Wenn
nur
eine
Versuchsstrecke
vorgesehen
ist,
können
die
Versuchsendstellung
und
die
Prüfbereichsendstellung
zusammenliegen.
If
only
one
test
stretch
is
provided,
the
experiment
end
position
and
the
test
area
end
position
can
lie
together.
EuroPat v2
Mathematisch
betrachtet
ist
ein
Quadrupol
eine
Quelle,
die
zwei
Dipolen
entspricht,
die
nahe
zusammenliegen.
A
quadrupole
is,
mathematically,
a
source
that
corresponds
to
two
dipoles
that
are
close
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Eine
Abtrennung
von
Phenol
aus
einem
Gemisch
isomerer
Kresole
ist
aufwendig,
da
die
Siedepunkte
nahe
zusammenliegen
und
somit
eine
destillative
Trennung
erschwert
ist.
Separating
off
phenol
from
a
mixture
of
isomeric
cresols
is
a
troublesome
procedure,
since
the
boiling
points
of
the
components
are
close
together
and
separation
by
distillation
is
hence
made
difficult.
EuroPat v2
Sobald
alle
drei'Platten
zusammenliegen,
wird
der
Pressdruck
auf
die
bewegliche
Formplatte
erhöht
und
gleichzeitig
mittels
des
Druckkolbens
Gusswerkstoff
aus
der
Füllbüchse
über
den
Hohlraum
und
den
Angusskegel
in
den
von
den
Plattenflächen
und
der
Felge
gebildeten
Formraum
mit
hohem
Druck
eingepresst.
As
soon
as
all
three
plates
of
the
die
are
lying
together,
the
pressure
on
the
moveable
die
is
increased
and,
at
the
same
time,
molten
metal
forced
by
the
piston
at
high
pressure
out
of
the
feed
pipe
through
the
cavity
and
conical
feed
channel
into
the
mold
space
formed
by
the
die
faces
and
the
rim.
EuroPat v2
Diese
scheinbare
Schichtdicke
wird
durch
Materialtoleranzen
weniger
beeinflußt
als
es
der
effektiven
Toleranz
entspricht,
da
einerseits
ein
Bereich
über
mehrere
Fäden
zur
Messung
benutzt
wird,
so
daß
sich
Fehler
bereits
kompensieren
und
andererseits
zum
Beispiel
eine
Vergrößerung
des
Formteilabstandes
durch
dickere
Fäden
gleichzeitig
eine
Verringerung
der
Hohlräume
im
Abstandshalter
bewirkt,
weil
die
Fäden
enger
zusammenliegen,
so
daß
sich
diese
Änderungen
weitgehend
gegenseitig
kompensieren.
This
apparent
path-length
is
less
influenced
by
material
tolerances
since,
on
the
one
hand,
a
range
over
several
filaments
is
used
for
the
measurement
so
that
errors
are
already
compensated
and,
on
the
other
hand,
for
example,
an
enlargement
of
the
shaped
part
distance
due
to
thicker
filaments
simultaneously
brings
about
a
reduction
of
the
hollow
spaces
in
the
distance
piece
because
the
filaments
lie
closer
together
so
that
these
changes
are
substantially
mutually
compensated.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
elektrisches
Tastenkontaktfeld
der
eingangs
genannten
Art
zu
entwickeln,
bei
dem
die
Tastenknöpfe
möglichst
dicht
zusammenliegen
können,
ohne
dass
die
Kennzeichnung
auf
den
Tastenknöpfen
angebracht
zu
werden
braucht,
und
bei
dem
eine
leicht
erkennbare
deutliche
Zuordnung
der
Kennzeichnungen
zu
ihren
Tasten
erreicht
wird.
A
basic
purpose
of
the
invention
is
to
develop
an
electrical
key
contact
of
the
above-mentioned
type,
a
plurality
of
which
can
lie
closely
side-by-side
in
a
key
contact
set
without
the
need
for
the
key
buttons
to
carry
a
marking
themselves.
EuroPat v2
Da
diese
Haltespannung
und
die
Schreibspannung
bei
einem
hohen
Multiplexgrad
sehr
nah
zusammenliegen
müssen,
ist
der
Kontrast
bei
dieser
Betriebsspannung
nicht
besonders
gut.
Because
this
holding
voltage
and
the
writing
voltage
must
lie
very
close
together
for
high
multiplexing
rates,
the
contrast
ratio
for
this
addressing
method
is
not
particularly
good.
EuroPat v2
Drückt
man
das
Betätigungsglied
6
in
die
andere
Richtung
nach
unten,
so
schnappt
der
Kontaktbügel
18
um,
so
daß
die
Kontakte
23,
24
zusammenliegen
und
der
untere
Arm
19
etwa
in
einer
horizontalen
Lage
liegt.
If
the
operating
element
6
is
pushed
downward
in
the
other
direction,
the
contact
bridge
18
snaps
over,
so
that
the
contacts
23,
24
lie
together
and
the
lower
arm
19
is
approximately
in
a
horizontal
position.
EuroPat v2
Um
Material
zu
sparen,
wird
angestrebt,
daß
hintereinanderliegende
zu
prägende
Farbschichtbereiche
und
in
der
Regel
auch
hintereinanderliegende
Prägeeinheiten
auf
der
Prägefolienbahn
enger
zusammenliegen
als
hintereinanderliegende
Prägeorte
auf
der
Materiallage.
In
order
to
save
material,
the
aim
is
for
successive
ink
film
areas
to
be
embossed
and
generally
also
successive
embossing
units
on
the
embossing
foil
web
closer
together
than
successive
embossing
locations
on
the
material
layer.
EuroPat v2
Die
Straßenfassade
hat
sechs
Fensterachsen,
wobei
die
beiden
äußeren
Achsen
jeweils
schmaler
sind
und
enger
zusammenliegen
als
die
beiden
mittleren
Achsen.
The
street
façade
has
six
window
axes;
the
two
outer
axes
are
each
narrower
and
closer
together
than
the
two
central
axes.
WikiMatrix v1
6A
zeigt
eine
weitere
Geste,
die
dadurch
definiert
ist,
dass
drei
oder
vier
oder
fünf
Finger
20
1,
20
2,
20
3,
20
4,
20
5
zusammenliegen
und
den
Berührungsbildschirm
2
berühren
und
sich
anschließend
spreizend
auseinanderbewegen.
6A
shows
a
further
gesture
which
is
defined
in
that
three
or
four
or
five
fingers
20
1,
20
2,
20
3,
20
4,
20
5
are
arranged
together
and
touch
the
touch
screen
2
and
then
move
apart
from
one
another
in
a
spreading
manner.
EuroPat v2
6B
zeigt
eine
weitere
Geste,
die
ebenfalls
dadurch
definiert
ist,
dass
drei
oder
vier
oder
fünf
Finger
zusammenliegen
und
den
Berührungsbildschirm
2
berühren
und
sich
anschließend
spreizend
auseinanderbewegen.
6B
shows
a
further
gesture
according
to
the
invention
which
is
also
defined
in
that
three
or
four
or
five
fingers
are
arranged
together
and
touch
the
touchscreen
2
and
then
move
apart
from
one
another
in
a
spreading
manner.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Bandsperre
400
aus
Figur
3
weniger
stark
"verstimmt"
als
die
Bandsperre
40
aus
Figur
2,
wodurch
die
Sperrfrequenzen
fRS3
und
fRS4
näher
zusammenliegen.
This
causes
the
band
elimination
filter
400
from
FIG.
3
to
be
less
strongly
“detuned”
than
the
band
elimination
filter
40
from
FIG.
2,
as
a
result
of
which
the
notch
frequencies
fRS
3
and
fRS
4
lie
closer
together.
EuroPat v2
Da
bei
den
üblichen
Konstruktionen
in
diesem
Bereich
die
Bremshebelanordnungen
relativ
nah
zusammenliegen,
lassen
sich
kompakte
und
robust
gestaltete
Anschlagelemente
als
Nocke
und
Rolle
bzw.
als
zwei
ineinandergreifende
Nocken
ausbilden.
Since
the
brake
lever
arrangements
of
the
conventional
designs
are
relatively
close
together
in
this
region,
compact
and
robust
stop
elements
can
be
formed
as
a
cam
and
roller
or
as
two
engaging
cams.
EuroPat v2
Einzelfälle,
in
denen
zwei
kbE
so
nah
zusammenliegen,
dass
sich
nur
eine
sichtbare
Kolonie
aus
ihnen
bildet,
werden
dann
regelmäßig
vernachlässigt.
Individual
cases
in
which
two
CFU
are
positioned
so
closely
together
that
only
one
visible
colony
is
formed
therefrom
are
then
routinely
disregarded.
EuroPat v2
Diese
Weiterbildung
hat
den
Vorteil,
dass
die
Kabelführungen
im
Bereich
der
Öffnung
zusammenliegen,
sodass
eine
Anschlusskomponente
mit
einer
definierten
Vorzugsrichtung
aus
der
Öffnung
austreten
kann
und
in
beide
Kabelführungen
mündet.
This
refinement
has
the
advantage
that
the
cable
guides
lie
together
in
the
region
of
the
opening,
so
that
a
connection
component
with
a
defined
preferred
direction
can
exit
from
the
opening
and
opens
into
both
cable
guides.
EuroPat v2
Während
die
aufrechten
Kanten
benachbarter
Bekleidungsstücke
und
Enden
benachbarter
Transportbügel
auf
einer
Seite
der
vertikalen
Längsmittelachse
derselben
dichter
zusammenliegen,
erhalten
die
aufrechten
Kanten
benachbarter
Bekleidungsstücke
bzw.
Enden
der
Transportbügel
auf
der
anderen
Seite
der
vertikalen
Längsmittelachse
einen
größeren
Abstand.
While
the
upright
edges
of
adjacent
articles
of
clothing
and
ends
of
adjacent
transport
hangers
lie
more
tightly
together
on
one
side
of
the
vertical
longitudinal
central
axis
of
said
transport
hanger,
the
upright
edges
of
adjacent
articles
of
clothing
and
ends
of
the
transport
hangers
obtain
a
relatively
large
spacing
on
the
other
side
of
the
vertical
longitudinal
central
axis.
EuroPat v2
Der
Träger
ist
in
der
Regel
so
klein
ausgebildet,
daß
die
auf
diesem
angeordneten
Meßeinheiten
räumlich
eng
zusammenliegen.
As
a
rule,
the
support
is
designed
to
be
so
small
that
the
measuring
units
arranged
on
it
lie
spatially
close
together.
EuroPat v2
Die
Genauigkeit,
mit
der
die
Mischwassertemperatur
eingestellt
werden
kann,
hängt
davon
ab,
wie
dicht
die
Schaltniveaus
zusammenliegen.
The
accuracy
with
which
the
mixed
water
temperature
can
be
adjusted
depends
on
how
close
together
are
the
switching
levels.
EuroPat v2
Als
besonders
schwierig
erweist
sich
dabei
in
der
Regel
die
Abtrennung
des
gebildeten
Esters
von
nicht
umgesetzter
(Meth)acrylsäure,
da
deren
Siedepunkte
meist
vergleichsweise
eng
zusammenliegen.
The
separation
of
the
ester
formed
from
unreacted
(meth)acrylic
acid
is
generally
particularly
difficult,
since
their
boiling
points
are
usually
comparatively
close
to
one
another.
EuroPat v2