Translation of "Zusammengesessen" in English
Ich
bin
letzten
Freitag
in
12
Gemeinden
mit
12
Bürgermeistern
zusammengesessen.
Last
Friday,
I
met
with
12
mayors
in
their
boroughs
in
the
quest
for
a
shared
solution.
Europarl v8
Ich
kann
mir
denken,
dass
Sie
schon
mit
einigen
Präsidenten
zusammengesessen
haben.
You've
sat
down
with
a
few
Presidents,
I
imagine.
OpenSubtitles v2018
Habe
heute
bereits
mit
Brannan
und
Cortez
zusammengesessen.
Sitting
down
with
Brannan
and
Cortez
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
mit
Marcus
Alvarez
zusammengesessen.
I
just
sat
down
with
marcus
Alvarez.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
noch
nie
mit
Ihnen
zusammengesessen.
I
never
sat
with
you
before
today.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
mehr
als
20
Stunden
zusammengesessen
und
verhandelt.
We
sat
together
and
negotiated
for
more
than
20
hours.
ParaCrawl v7.1
Bei
zahlreichen
Kannen
Tee
haben
sie
in
fast
zwei
Jahren
viele
Stunden
zusammengesessen
.
With
numerous
pots
of
tea,
they
sat
together
in
almost
two
years,
many
hours.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Abendessen
sind
wir
dann
noch
zusammengesessen.
After
dinner
we
sit
together.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
mit
den
jungen
Leuten
gesprochen,
zusammengesessen
und
über
Themen
im
Zusammenhang
mit
der
Union
diskutiert.
We
talked
with
them,
we
sat
together
and
discussed
matters
related
to
the
Union.
Europarl v8
Wir
haben
in
den
letzten
zehn
Jahren
immer
und
immer
wieder
hier
zusammengesessen
und
darüber
diskutiert,
was
zu
tun
sei.
Time
and
again
over
the
last
ten
years,
we
have
sat
here
and
discussed
what
to
do.
Europarl v8
Wir
haben
im
Rahmen
des
Trilogs
in
der
letzten
Woche
zusammengesessen,
und
Sie
haben
unterstützt,
dass
aus
der
Notreserve
für
humanitäre
Hilfe
25
Millionen
für
Afghanistan,
7,5
Millionen
für
Palästina
und
7,5
Millionen
für
die
Region
des
Kaukasus
zur
Verfügung
gestellt
werden.
When
we
sat
together
in
our
three-way
talks
last
week,
you
supported
making
EUR
25
million
from
the
emergency
humanitarian
aid
reserve
available
for
Afghanistan,
EUR
7.5
million
for
Palestine
and
EUR
7.5
million
for
the
Caucasus
region.
Europarl v8
Wir
haben
vor
einigen
Monaten
unter
den
Koordinatoren
des
Rechtsausschusses
zusammengesessen
und
uns
dort
überlegt,
dass
es
ja
vielleicht
angesichts
der
Tatsache,
dass
wir
mit
einer
ganzen
Reihe
von
Gesetzgebungsvorhaben,
die
den
Bereich
der
geistigen
Schutzrechte
betreffen,
Schwierigkeiten
haben
–
ich
drücke
das
einmal
etwas
zurückhaltend
aus
–,
ganz
sinnvoll
wäre,
dass
wir
uns
auch
als
Parlament
mit
dieser
Frage
erneut
befassen
und
die
Gelegenheit
nutzen,
dies
mit
der
Kommission
–
vielleicht
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
auch
mit
dem
Rat
–
noch
einmal
zu
erörtern.
A
few
months
ago,
we
sat
together
under
the
coordinators
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
decided
that,
as
we
are
having
problems
–
and
I
use
the
word
advisedly
–
with
a
whole
series
of
proposals
for
legislation
in
the
field
of
intellectual
property
rights,
it
might
perhaps
make
perfect
sense
if
Parliament
as
a
whole
were
to
address
this
question
once
more
and
take
this
opportunity
to
discuss
this
once
again
with
the
Commission
and
–
at
a
later
date
perhaps
–
with
the
Council.
Europarl v8
Wir
haben
gestern
noch
einmal
zusammengesessen,
sind
aber
mit
der
Formulierung
der
Kompromisse
und
der
Kompromißanträge
nicht
fertiggeworden.
We
met
again
yesterday
but
did
not
finish
editing
the
compromises
and
proposed
compromises.
Europarl v8
Neil
und
ich
haben
gerade
zusammengesessen
und
verglichen
wie
wenig
wir
geschlafen
haben
wegen
der
Vorfreude
auf
heute.
Neil
and
I
were
sitting
there
comparing
how
little
we've
slept
in
anticipation
for
this.
QED v2.0a
Nachdem
er
mit
dem
Mendix-Team
zusammengesessen
und
die
Plattform
kennengelernt
hatte,
waren
Foucheaux
und
sein
Team
bereit,
sich
an
die
Entwicklung
zu
machen.
After
sitting
with
the
Mendix
team
and
learning
the
platform,
Foucheaux
and
his
team
were
ready
to
get
developing.
CCAligned v1
Hier
wurde
zusammengesessen,
geredet,
gekocht,
gegessen,
hier
wurden
die
Kinder
großgezogen
und
Ehen
versprochen.
It
was
the
place
for
sitting,
talking,
cooking,
eating,
bringing
up
the
children
and
proposing
marriage.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
viele
Wochen
in
Genf,
Lausanne,
Wien
und
an
anderen
Orten
zusammengesessen
und
oft
nächtelang
unsere
Positionen
ausgetauscht.
We
sat
together
for
many
weeks
in
Geneva,
Lausanne,
Vienna
and
elsewhere,
often
explaining
our
positions
to
one
another
long
into
the
night.
ParaCrawl v7.1
Lindemann
schreibt:
"Nachdem
ich
viele
Stunden
lang
mit
insgesamt
32
Experten
zusammengesessen
habe,
kenne
ich
nun
die
feinen
Unterschiede
zwischen
Emile-Jacques
Ruhlmann
und
Eileen
Gray,
Carlo
Mollino
und
Gio
Ponti,
Marc
Newson
und
Ron
Arad,
und
so
weiter.
Lindemann
writes:
"Sitting
down
for
hours
with
32
experts,
I
can
now
discuss
the
finer
points
of
Emile-Jacques
Ruhlmann
versus
Eileen
Gray,
Carlo
Mollino
versus
Gio
Ponti,
of
Marc
Newson
versus
Ron
Arad,
and
so
on.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
ist
gekommen,
als
wir
bei
ihm
in
Kärnten
zusammengesessen
sind,
und
ich
ihm
ein
paar
Lieder
vom
neuen
Album
vorgespielt
habe.
The
idea
came
when
we
were
sitting
with
him
in
Carinthia
and
I
played
him
a
couple
of
songs
from
the
new
album.
ParaCrawl v7.1
Der
Mittelpunkt
des
Hauses
ist
die
Küche,
hier
wird
zusammengesessen,
Kaffee
getrunken,
gegessen,
gespielt.
The
heart
of
the
house
is
undoubtedly
the
kitchen:
here
people
drink
coffee
together,
eat
and
play
games.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
milden
Wetters
haben
wir
bis
in
den
späten
Abend
hinein
zusammengesessen,
uns
unterhalten
und
viel
gelacht.
Despite
the
cloudy
weather,
we
were
sitting
together
late
into
the
evening
and
had
nice
conversations
as
well
as
a
lot
of
fun.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Geschäftsführer
Günther
Paul
und
mit
seinem
Sohn
Patrick
als
designierten
Nachfolger
habe
ich
in
München
auf
der
Laser
Messe
oder
in
San
Jose
auf
der
Photonics
West
zusammengesessen,
Geschäfte
vereinbart
und
Visionen
besprochen.
I
sat
with
GÃ1?4nther
Paul,
then
managing
director,
and
his
son
Patrick
Paul,
designated
successor,
at
the
LASER
trade
show
in
Munich
and
Photonics
West
in
San
Jose
to
close
deals
and
discuss
our
vision
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
haben
sie
eine
wanderung
für
alle
gäste
in
die
dolomiten
organisiert
und
geführt-war
wunderschön-,
und
am
abend
vor
der
abreise
waren
alle
gäste
zusammengesessen:
leckereien
gegessen,
genau
so
getrunken
und
super-geschichten
erzählt:-)
also
wir
kommen
auf
jeden
fall
noch
mal,
hoffentlich
noch
in
diesem
jahr!
They
also
have
a
hike
for
all
guests
in
the
Dolomites
was
organized
and
led-beautifully,
and
the
evening
before
departing
guests
were
all
sat
down
together:
eat
treats,
just
as
drunk
and
super-told
stories:-)
So
we
come
to
each
event
again,
hopefully
later
this
year!
ParaCrawl v7.1