Translation of "Zusammengeschnürt" in English
Ich
bin
zusammengeschnürt
wie
ein
Schwein.
I'm
tied
up
here
like
a
pig.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Faden
kann
der
Schlauchmantel
an
seinem
proximalen
Ende
zusammengeschnürt
werden.
With
this
thread,
the
tube
jacket
can
be
tied
together
at
its
proximal
end.
EuroPat v2
Hier
sind
unsere
Angebote
–
für
Sie
zu
günstigen
Paketen
zusammengeschnürt.
Here
are
our
offers
-
arranged
in
low-priced
packages.
CCAligned v1
Hier
sind
unsere
Angebote
-
für
euch
zu
günstigen
Paketen
zusammengeschnürt.
Here
are
our
offers
--
fitted
to
low-priced
packages.
CCAligned v1
Das
schwarze
glänzende
Korsett
wird
je
nach
Grösse
zusammengeschnürt.
The
shiny
black
corset
fits
with
laces.
ParaCrawl v7.1
Die
Beine
werden
zusammengeschnürt
und
es
verschwindet
im
Heck
des
Minivans.
They
tie
its
legs
and
it
disappears
in
the
rear
of
the
minivan.
ParaCrawl v7.1
Die
Berichte
können
in
Pakete
zusammengeschnürt
werden.
The
reports
can
be
tied
up
in
parcels.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
mit
einem
Buch
geschlagen
und
mit
einem
Seil
zusammengeschnürt.
She
was
hit
with
a
book
and
tied
up
with
a
rope.
ParaCrawl v7.1
Das
gewellte
blonde
Haar
hat
sie
hinten
zusammengeschnürt.
Her
wavy
blond
hair
is
tied
back
in
a
ponytail.
ParaCrawl v7.1
Die
Rohre
sind
vom
höchsten
zum
niedrigsten
Ton
hin
angeordnet
und
mit
einer
Schnur
zusammengeschnürt.
The
tubes
are
arranged
from
lowest
to
highest
and
laced
together
with
string.
ParaCrawl v7.1
Diese
Praktizierenden
wurden
verprügelt,
mit
Elektroschocks
misshandelt,
zusammengeschnürt
und
auf
andere
Weise
gefoltert.
These
practitioners
were
then
beaten,
electrically-shocked,
tied
up,
and
tortured
by
other
means.
ParaCrawl v7.1
Mein
ganzer
Körper
war
zusammengeschnürt,
und
so
wurde
ich
aus
dem
Folterzimmer
geschoben.
With
my
whole
body
tied
up,
I
was
pushed
out
of
the
torture
chamber.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
von
Anfang
an
als
Präsidentschaft
davon
ausgegangen,
daß
das
Gesamtpaket
erst
in
Berlin
zusammengeschnürt
werden
kann,
und
so
wird
es
auch
kommen.
As
the
holders
of
the
presidency,
we
assumed
from
the
outset
that
the
overall
package
could
only
be
tied
up
in
Berlin,
and
this
will
indeed
be
the
case.
Europarl v8
Mit
dieser
Mitteilung
und
dem
beigefügten
Vorschlag
für
ein
Aktionsprogramm
werden
die
Maßnahmen
und
Programme
der
EU
in
den
Bereichen
öffentliche
Gesundheit
und
Verbraucherschutz
zu
einem
Gesamtpaket
zusammengeschnürt.
This
Communication
and
proposed
programme
bring
together
public
health
and
consumer
protection
policies
and
programmes
under
one
framework.
TildeMODEL v2018