Translation of "Zusammengepfercht" in English

Jetzt sind wir in dieser Bruchbude zusammengepfercht.
Now we're all put together in a worn-down house on Mäster Samuel Street.
OpenSubtitles v2018

Alle wurden im Panikraum vom State Department zusammengepfercht, ohne Sicherheitskontrollen.
Everybody was herded together into the State Department panic room without security checks.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir wie die Kaninchen leben, zusammengepfercht in einem Stall?
Are we to live like rabbits, crammed in a hutch?
OpenSubtitles v2018

Die Hennen leben in einer Legehalle, zusammengepfercht in sog. Legebatterien.
For hens, they live in a laying warehouse, crammed inside so-called "battery cages".
OpenSubtitles v2018

Man hat sie auf einen Schweinekarren zusammengepfercht.
They were herded together on an old pig cart.
OpenSubtitles v2018

Die Passagiere in den Stadtbussen sind wie Ölsardinen zusammengepfercht.
Passengers are packed in like sardines on city buses.
Tatoeba v2021-03-10

Sie wurden in die Gemeinschaftszelle geworfen, wo die meisten Gefangenen zusammengepfercht waren.
They were put into the common room where most of the prisoners were herded together.
ParaCrawl v7.1

Die SS hatte dort circa 9.000 Häftlinge aus aufgegebenen Außenlagern zusammengepfercht.
There the SS had crowded some 9,000 inmates together from abandoned subcamps.
ParaCrawl v7.1

Wir sind dann stundelang in den Zellen zusammengepfercht worden auf drei Quadratmeter.
We were put in the cells of three square-metres for hours.
ParaCrawl v7.1

Auf den 40 Quadratmeter des Raums wurden mehr als 250 Personen zusammengepfercht.
More than 250 people were packed into the 40m ? room.
ParaCrawl v7.1

Bis zu 800 Menschen wurden in einer Baracke zusammengepfercht.
Up to 800 people were crammed into one barrack.
ParaCrawl v7.1

In einem Hof zusammengepfercht, warten sie auf den Zug aus Deutschland.
The people are herded together in a courtyard and wait for the train from Germany.
ParaCrawl v7.1

Ein großer Judenstern wurde aufs Haus gemalt und viele Juden darin zusammengepfercht.
A large Star of David was painted on the house and many Jews were packed together inside.
ParaCrawl v7.1

Männer, Frauen und Kinder, sind wie Vieh in dem Lager zusammengepfercht.
Men, women and children are packed together in the camp like cattle in a stall.
ParaCrawl v7.1

Ja Ich bin in diesem Körper zusammengepfercht und fast völlig von Bewusstheit geblendet.
Yes I am crammed in this body and almost completely blinded by consciousness-ness.
ParaCrawl v7.1

Die Deportierten wurden auf engstem Raum zusammengepfercht und besaßen keine Privatsphäre mehr.
The deportees were herded together in cramped surroundings and had no privacy left.
ParaCrawl v7.1

Im Zwangsarbeitslager waren 58 Menschen in zwei kleinen Räumen zusammengepfercht.
In the forced labour camp, 58 people were held in two small rooms.
ParaCrawl v7.1

Hunderttausende leben ohne echte humanitäre Hilfe zusammengepfercht in Flüchtlingslagern in Thailand, China und Bangladesh.
Hundreds of thousands of people are living, without any real humanitarian aid, packed into refugee camps in Thailand, China and Bangladesh.
Europarl v8