Translation of "Zusammengepfercht" in English
Jetzt
sind
wir
in
dieser
Bruchbude
zusammengepfercht.
Now
we're
all
put
together
in
a
worn-down
house
on
Mäster
Samuel
Street.
OpenSubtitles v2018
Alle
wurden
im
Panikraum
vom
State
Department
zusammengepfercht,
ohne
Sicherheitskontrollen.
Everybody
was
herded
together
into
the
State
Department
panic
room
without
security
checks.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
wie
die
Kaninchen
leben,
zusammengepfercht
in
einem
Stall?
Are
we
to
live
like
rabbits,
crammed
in
a
hutch?
OpenSubtitles v2018
Die
Hennen
leben
in
einer
Legehalle,
zusammengepfercht
in
sog.
Legebatterien.
For
hens,
they
live
in
a
laying
warehouse,
crammed
inside
so-called
"battery
cages".
OpenSubtitles v2018
Man
hat
sie
auf
einen
Schweinekarren
zusammengepfercht.
They
were
herded
together
on
an
old
pig
cart.
OpenSubtitles v2018
Die
Passagiere
in
den
Stadtbussen
sind
wie
Ölsardinen
zusammengepfercht.
Passengers
are
packed
in
like
sardines
on
city
buses.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
wurden
in
die
Gemeinschaftszelle
geworfen,
wo
die
meisten
Gefangenen
zusammengepfercht
waren.
They
were
put
into
the
common
room
where
most
of
the
prisoners
were
herded
together.
ParaCrawl v7.1
Die
SS
hatte
dort
circa
9.000
Häftlinge
aus
aufgegebenen
Außenlagern
zusammengepfercht.
There
the
SS
had
crowded
some
9,000
inmates
together
from
abandoned
subcamps.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
dann
stundelang
in
den
Zellen
zusammengepfercht
worden
auf
drei
Quadratmeter.
We
were
put
in
the
cells
of
three
square-metres
for
hours.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
40
Quadratmeter
des
Raums
wurden
mehr
als
250
Personen
zusammengepfercht.
More
than
250
people
were
packed
into
the
40m
?
room.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
800
Menschen
wurden
in
einer
Baracke
zusammengepfercht.
Up
to
800
people
were
crammed
into
one
barrack.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Hof
zusammengepfercht,
warten
sie
auf
den
Zug
aus
Deutschland.
The
people
are
herded
together
in
a
courtyard
and
wait
for
the
train
from
Germany.
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
Judenstern
wurde
aufs
Haus
gemalt
und
viele
Juden
darin
zusammengepfercht.
A
large
Star
of
David
was
painted
on
the
house
and
many
Jews
were
packed
together
inside.
ParaCrawl v7.1
Männer,
Frauen
und
Kinder,
sind
wie
Vieh
in
dem
Lager
zusammengepfercht.
Men,
women
and
children
are
packed
together
in
the
camp
like
cattle
in
a
stall.
ParaCrawl v7.1
Ja
Ich
bin
in
diesem
Körper
zusammengepfercht
und
fast
völlig
von
Bewusstheit
geblendet.
Yes
I
am
crammed
in
this
body
and
almost
completely
blinded
by
consciousness-ness.
ParaCrawl v7.1
Die
Deportierten
wurden
auf
engstem
Raum
zusammengepfercht
und
besaßen
keine
Privatsphäre
mehr.
The
deportees
were
herded
together
in
cramped
surroundings
and
had
no
privacy
left.
ParaCrawl v7.1
Im
Zwangsarbeitslager
waren
58
Menschen
in
zwei
kleinen
Räumen
zusammengepfercht.
In
the
forced
labour
camp,
58
people
were
held
in
two
small
rooms.
ParaCrawl v7.1
Hunderttausende
leben
ohne
echte
humanitäre
Hilfe
zusammengepfercht
in
Flüchtlingslagern
in
Thailand,
China
und
Bangladesh.
Hundreds
of
thousands
of
people
are
living,
without
any
real
humanitarian
aid,
packed
into
refugee
camps
in
Thailand,
China
and
Bangladesh.
Europarl v8