Translation of "Zusammengekauert" in English
Mary
liegt
zusammengekauert
auf
der
Couch.
Mary
is
huddled
on
the
couch.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Rest
der
Aufpasser
hat
sich
an
der
Bürgerbar
zusammengekauert.
The
rest
of
the
chaperones
are
huddled
around
the
burger
bar.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
zusammengekauert
als
Ball
irgendwo
sein.
I'd
be
huddled
up
in
a
ball
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Hockten
zusammengekauert
in
dem
kleinen
Hinterzimmer.
All
crouched
and
hiding
in
that
little
back
room.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
Nächte,
da
fand
ich
ihn
zusammengekauert
auf
seinem
Stuhl.
There
were
nights
when
I
would
find
him
slumped
in
this
chair.
OpenSubtitles v2018
Jeden
Morgen
wollte
ich
liegen
bleiben,
so,
zusammengekauert.
Each
morning
I
wanted
to
stay...
crouched
in
bed.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
und
Estes
sich
wegen
diesem
Schlamassel
schon
zusammengekauert?
No
doubt
you
and
David
Estes
have
already
huddled
about
this
mess?
OpenSubtitles v2018
Es
gab
Motty
zusammengekauert
im
Freien
auf
dem
Boden.
There
was
Motty
huddled
up
outside
on
the
floor.
QED v2.0a
Klein,
mager,
zusammengekauert…
höchstwahrscheinlich
ein
Kind
auf
der
Flucht.
Small,
slender,
slumped
on
itself…
a
child
trying
to
hide,
more
than
likely.
ParaCrawl v7.1
Violet
hockte
zusammengekauert
auf
dem
Sessel,
den
Mary
und
ich
verlassen
hatten.
Violet
was
curled
up
on
the
recliner
Mary
and
I
had
vacated,
still
clothed.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mann
zusammengekauert
auf
dem
Boden
eines
Fahrstuhls.
A
man
huddled
on
an
elevator
floor.
ParaCrawl v7.1
Sie
schliefen
auf
den
gleichen
Steinbänken,
in
der
Feuerecke
zusammengekauert.
They
slept
together
on
the
same
stone
benches,
huddled
against
the
fire.
ParaCrawl v7.1
Ich
lag
zusammengekauert
unter
verschneiten
Decken
und
heulte
vor
mich
hin.
I
lay,
curled
up
beneath
snow-sodden
blankets,
and
sobbed
my
little
heart
out.
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
meinen
Körper
sehen
der
zusammengekauert
in
der
Dusche
lag.
I
could
see
my
body
curled
up
in
the
shower.
ParaCrawl v7.1
Scully
sieht
die
Mädchen
in
einer
Ecke
zusammengekauert.
Scully
sees
the
girls
huddled
in
a
corner.
ParaCrawl v7.1
Nicht
für
den
modernen
Reisenden
geeignet
-
im
Hotel
zusammengekauert.
Huddled
in
the
hotel
-
not
suitable
for
the
modern
traveler.
ParaCrawl v7.1
Das
Nachtessen
genießen
wir
dann
auch
zusammengekauert
unter
der
Plane.
Our
dinner
we
enjoy
huddled
under
the
tarp.
ParaCrawl v7.1
Sulli
und
Kluti
befanden
sich
beide
zusammengekauert
auf
einem
Ast
des
Baumes.
Sulli
and
Kluti
were
both
huddled
up
on
the
perching
branch.
ParaCrawl v7.1
Werden
sie
ohne
den
Stachel,
der
sie
antreibt,
in
ihren
Säcken
zusammengekauert
sitzen
bleiben?
Without
it
to
motivate
them,
will
they
remain
huddled
in
their
sacks?
Wikipedia v1.0
Würde
ich
Sie
bedrohen,
würden
Sie
zusammengekauert
in
der
Ecke
hocken
und
weinen.
Because
if
I
was
going
to
threaten
you,
I'd
have
your
little
ass
curled
up
in
a
corner,
Weeping
like
a
child.
OpenSubtitles v2018
Wir
lagen
zusammengekauert
im
Dreck.
We
were
hunkered
down
in
the
shit.
OpenSubtitles v2018
Als
Julie
und
ich
hierher
geflüchtet
sind,
fanden
wir
sie
zusammengekauert
im
Straßengraben.
When
Julie
and
I
were
headed
here,
we
found
her
hunkered
down
in
a
storm
drain
on
the
side
of
the
road.
OpenSubtitles v2018
Hier
in
diesem
Sessel,
ganz
auf
mich
konzentriert
liege
ich
zusammengekauert
wie
ein
Ei.
Here,
on
this
chair.
Curled,
thick
like
hard-boiled
egg.
OpenSubtitles v2018