Translation of "Zusammengehen" in English
Mir
scheint,
dass
im
Fußball
Rassismus
und
Rowdytum
zusammengehen.
It
seems
to
me
that
racism
and
hooliganism
in
football
are
combining.
Europarl v8
Diese
beiden
Themen
durchdringen
sich
also
gegenseitig
und
müssen
immer
zusammengehen.
As
a
result,
these
two
topics
penetrate
each
other
and
must
always
go
together.
ParaCrawl v7.1
Führungskräfte
nehmen
im
Zusammengehen
von
Endkundenvertrieb
und
Versicherung
eine
zentrale
Rolle
ein.
Managers
play
a
key
role
in
combining
end
customer
distribution
channels
and
insurance.
ParaCrawl v7.1
Eine
Universität
Gemeinschaft
zu-
und
abwandern
zusammen,
„Go
YU,
Zusammengehen“
A
University
community
moving
together,
“Go
YU,
Go
Together”
ParaCrawl v7.1
Damit
Arbeit
und
Leben
zusammengehen,
haben
wir
hochwertig
gestaltete
Büromöbel
entwickelt.
So
that
work
and
life
go
together,
we
developed
high
quality
design
office
furniture.
ParaCrawl v7.1
Hat
sich
durch
das
Zusammengehen
nun
die
Situation
verbessert?
Has
the
situation
now
been
improved
by
the
merger?
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Zusammengehen
beider
Unternehmen
wird
das
Vertriebsnetz
schlagartig
ausgebaut.
The
merger
of
both
companies,
the
sales
network
will
be
expanded
abruptly.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
kann
dies
alles
mit
einer
sportlichen
Herausforderung
zusammengehen.
All
of
this
can
be
combined
with
a
sportive
challenge.
CCAligned v1
Der
Nationalstaat
büsst
an
Souveraenitaet
und
Autonomie
ein,
womit
zusammengehen
kann.
The
nation-state
loses
in
sovereignty
and
autonomy,
what
can
go
together.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
wird
kommen,
wenn
ihr
zusammengehen
müssen
werdet.
Time
will
come
when
you
will
have
to
walk
together.
ParaCrawl v7.1
Erstens
muss
die
Reform
des
Hochschulsystems
mit
einer
Reform
des
Sekundarschulwesens
zusammengehen.
First,
a
reform
of
the
higher
education
system
must
be
accompanied
by
reform
of
the
secondary
school
system.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
und
sogar
starrsinnige
Leute
können
noch
zusammengehen.
Diverse
and
even
opinionated
people
can
still
walk
together.
ParaCrawl v7.1
Das
Erkennen
auf
seiner
höchsten
Stufe
ist
also
ein
Zusammengehen
mit
der
Gottheit.
Knowing,
at
its
highest
level,
is
therefore
a
coming
together
with
the
divinity.
ParaCrawl v7.1
Lehrberufe
und
Hightech,
wie
soll
das
zusammengehen?
Apprenticeships
and
high-tech
–
how
does
that
go
together?
ParaCrawl v7.1
Beide
Arten
der
Kritik
können
zusammengehen,
sich
aber
auch
feindlich
gegenüberstehen.
Both
types
of
critique
can
merge,
but
they
can
also
hostilely
oppose
one
another.
ParaCrawl v7.1
Jeder
soll
etwas
anderes
tun,
aber
es
muss
trotzdem
zusammengehen.
Everyone
was
supposed
to
do
something
different,
but
it
still
had
to
fit
together.
ParaCrawl v7.1
Glauben
und
Vernunft
müssen
in
dieser
Weise
in
allen
Traditionen
zusammengehen.
Faith
and
reason
must
go
together
in
this
way
in
all
traditions.
ParaCrawl v7.1
Sünde
und
Tod
gehen
stets
zusammen,
genauso
wie
Gerechtigkeit
und
Leben
zusammengehen.
Again,
sin
and
death
always
go
together
just
as
righteousness
and
life
go
together.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Zusammengehen
hat
sich
zudem
das
weltweite
Servicenetzwerk
erweitert.
In
addition,
the
merging
has
expanded
the
global
customer
service
network.
ParaCrawl v7.1