Translation of "Zusammengeflickt" in English
Er
hat
die
Wunde
mit
Sicherheitsnadeln
zusammengeflickt.
So
he
pinned
it
together
with
safety
pins.
OpenSubtitles v2018
Paula
hat
Sie
zusammengeflickt,
sie
hat
ihren
Anteil
geleistet.
Paula
has
patched
you
up.
She's
fulfilled
her
part.
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
er
denn
reiten,
zusammengeflickt
wie
er
ist?
How
can
he
ride
a
horse
with
all
them
stitches
in
him?
OpenSubtitles v2018
So,
Clarence,
jetzt
bist
du
wieder
zusammengeflickt.
Alrighty,
Clarence,
you're
all
patched
up
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
zwar
zusammengeflickt,
aber
kann
auch
harte
Saiten
aufziehen.
Just
because
I
patched
you
up
doesn't
mean
I
can't
let
others
string
you
up.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Nimmo
zusammengeflickt
wurde,
dann
von
jemandem
ohne
Lizenz.
If
this
Nimmo
was
patched
up,
it
was
done
by
an
unlicensed
man.
OpenSubtitles v2018
Haben
die
Knochensäger
dich
wieder
zusammengeflickt?
The
sawbones
patch
you
up
okay?
OpenSubtitles v2018
Du
gehst
nirgendwohin,
bevor
ich
dich
nicht
zusammengeflickt
hab.
You
aren't
going
anywhere
until
we
get
this
stitched
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
jeder
wieder
zusammengeflickt
ist.
I'll
make
sure
everyone's
patched
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
nach
den
Kämpfen
zusammengeflickt.
I
used
to
patch
him
up
after
fights.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
oft
genug
zusammengeflickt.
You've
patched
me
up
enough
times.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
einen
tollen
Job
gemacht,
dieses
Team
aus
Millionen
Ersatzteilen
zusammengeflickt.
And
you've
done
an
amazing
job
stitching
this
team
together
from
a
million
spare
parts.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie...
sie
haben
mich
ziemlich
gut
zusammengeflickt.
Yeah,
they...
they
patched
me
up
pretty
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
er
ist
wieder
zusammengeflickt.
I
guess
he's
all
cut
up.
OpenSubtitles v2018
Einige
von
den
Jungs
müssen
erst
mal
zusammengeflickt
werden.
Some
of
these
guys
need
patching
up.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
geholfen
die
Steuerung
von
Diego
zu
entfernen,
hat
mich
zusammengeflickt.
She
helped
take
the
harness
off
of
Diego,
patched
me
up.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
waren
so
nett
und
haben
Bo
wieder
zusammengeflickt.
And
you
I
heard
that
you
stitched
up
our
Bo.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
der
Kommunisten-Doktor
hat
dich
gut
zusammengeflickt.
I
bet
that
commie
doctor
fixed
you
up
good.
Could
that
go
off?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mich
zusammengeflickt,
nachdem
du
mich
angeschossen
hast.
They
fixed
me
up
after
you
shot
me.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
Kombination
neuer
und
bereits
fertiger
Aufnahmen
wurde
ein
Schluss
zusammengeflickt.
Using
a
combination
of
new
and
previously
shot
scenes
an
ending
is
patched
together.
OpenSubtitles v2018
Es
sah
aus,
als
hätte
es
jemand
zusammengeflickt
und
den
Mund
zugenäht.
Looked
like
someone
quilted
his
face
together.
Wired
his
jaw
shut,
too.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
auch
die
Katze
wieder
zusammengeflickt.
She's
the
one
who
fixed
up
the
cat
..."
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
zusammengeflickt,
wenn
ich
das
selbst
für
unmöglich
hielt.
He
used
to
patch
me
up
when
I
thought
it
was
impossible.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
beschnitten
und
auch
zusammengeflickt.
Truth
be
told,
you
cut
me
and
stitched
me
twice.
OpenSubtitles v2018
Mein
Partner
wird
gerade
im
OP
zusammengeflickt.
You
should've
seen
what
he
did
to
my
partner.
He's
in
the
E.R.
Right
now
getting
stitched
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
nur
wie
eine
Flickenpuppe,
wie
zusammengeflickt.
It's
just
that
I've...
I
feel
like
a
rag
doll
all
pieced
together.
OpenSubtitles v2018