Translation of "Zusammengedrängt" in English
Die
Testkammern
sollten
gewährleisten,
dass
die
Versuchstiere
möglichst
wenig
zusammengedrängt
werden.
The
chambers
should
minimise
the
crowding
of
test
animals.
DGT v2019
Beim
Verschieben
der
Papiernäpfe
19
in
den
Kalibrierrahmen
23
hinein
werden
diese
zusammengedrängt.
The
paper
cups
19
are
crowded
together
while
being
shifted
into
the
calibrating
frame
23.
EuroPat v2
Auf
den
wenigen
Seiten
des
vorliegenden
Heftes
haben
wir
30
Jahre
Geschichte
zusammengedrängt.
Into
these
few
pages
we
have
compressed
30
years
of
history.
EUbookshop v2
Wir
sind
früh
morgens
am
Fluss,
wo
Tausende
Tiere
zusammengedrängt
sind.
It
is
early
morning
and
we
are
at
the
river
where
thousands
of
animals
are
crowded
together.
ParaCrawl v7.1
Fünf
Praktizierende
mussten
zusammengedrängt
auf
einem
160
cm
breiten
Bett
sitzen.
Five
practitioners
had
to
sit
crammed
against
each
other
on
a
160cm-wide
bed.
ParaCrawl v7.1
Im
Leben
der
Erwählten
wird
das
Leiden
einer
Dekade
auf
einen
Tag
zusammengedrängt.
The
suffering
of
a
decade
is
crowded
into
a
day
in
the
lives
of
the
chosen
ones.
ParaCrawl v7.1
Fürwahr,
da
ist
der
Pracht
zu
viel
auf
einen
Punkt
zusammengedrängt.
Indeed,
too
much
splendor
is
compressed
into
one
point.
19,24.
ParaCrawl v7.1
Die
Robben
liegen
noch
eng
zusammengedrängt
in
der
Kolonie.
The
seals
still
lay
tightly
crowded
in
the
rookery.
ParaCrawl v7.1
Alle
Geschwüre
haben
sich
an
der
Schwelle
der
Neuen
Welt
zusammengedrängt.
All
ulcers
have
been
crowding
upon
the
threshold
of
the
New
World.
ParaCrawl v7.1
Arbeitermassen,
in
der
Fabrik
zusammengedrängt,
werden
soldatisch
organisiert.
Groups
of
workmen
herder
together
in
a
factory
become
organised
like
soldiers.
ParaCrawl v7.1
Arbeiter-
Massen
in
der
Fabrik
zusammengedrängt,
werden
soldatisch
organisirt.
Masses
of
labourers,
crowded
into
the
factory,
are
organised
like
soldiers.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
Zelle
waren
wir
480
Mann
ganz
eng
zusammengedrängt.
480
men
were
crowded
like
sardines
into
our
cell.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
gewiss
in
der
Gegenwart
zusammengedrängt.
He
certainly
gets
crowded
in
the
present.
ParaCrawl v7.1
Da
waren
Familien
an
Deck,
Schulter
an
Schulter,
Fuß
an
Fuß
zusammengedrängt.
There
were
families
on
that
boat,
crammed
together
shoulder
to
shoulder,
feet
to
feet.
TED2020 v1
Kleine
Zähne
und
die
Zähne
zusammengedrängt
kann
bei
Menschen
mit
CdLS
daraus
folgenden
kleinen
Kieferentwicklung
sein.
Small
teeth
and
teeth
crowded
together
can
be
consequent
of
small
jaw
development
in
people
with
CdLS.
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
Teil
der
auf
der
Erde
lebenden
Armen
ist
auf
engstem
Raum
in
Küstengebieten
zusammengedrängt.
Many
of
the
world's
poor
are
crowded
in
coastal
areas.
ParaCrawl v7.1
Den
Begriff
habe
ich
vor
ein
paar
Jahren
geprägt,
als
ich
darüber
nachdachte,
wie
zusammengedrängt
wir
sind
und
wie
zur
gleichen
Zeit
diese
kleinen
Objekte,
zum
Beispiel
erst
der
Walkman
und
dann
der
iPod,
eine
Raumblase
um
uns
erschaffen,
die
es
uns
ermöglicht,
einen
metaphysischen
Raum
zu
haben,
der
viel
grösser
ist
als
der
reale
Raum.
That's
a
term
that
I
coined
a
few
years
ago
while
I
was
thinking
of
how
pressed
we
are
together,
and
at
the
same
time
how
these
small
objects,
like
the
Walkman
first
and
then
the
iPod,
create
bubbles
of
space
around
us
that
enable
us
to
have
a
metaphysical
space
that
is
much
bigger
than
our
physical
space.
TED2020 v1
Der
Tisch
war
groß,
aber
die
Drei
saßen
dicht
zusammengedrängt
an
einer
Ecke:
»Kein
Platz!
The
table
was
a
large
one,
but
the
three
were
all
crowded
together
at
one
corner
of
it:
'No
room!
Books v1