Translation of "Zusammenbleiben" in English

Jim und Linda wollen nun zusammenbleiben und gemeinsam das Holiday Inn führen.
Jim and Linda prepare to stay together and run the inn.
Wikipedia v1.0

Wir können zusammenbleiben, solange du Kiesel bringst.
We could be together, if you bring some stones.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir zusammenbleiben, so lange wir leben?
"Shall we stick by each other as long as we live?"
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, dass Sie zusammenbleiben sollen.
I TOLD YOU MEN TO STAY TOGETHER.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir zusammenbleiben, wird uns nichts geschehen.
Stick together and we! ll be all right.
OpenSubtitles v2018

Es ist sinnlos, wenn wir nicht zusammenbleiben.
It is meaningless if we don't stay together.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir zusammenbleiben, wirst du mich vielleicht dafür hassen.
If we stay together, you might grow to resent me.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten zusammenbleiben, bis Junior den Bus wieder zum Laufen bringt.
We should stick together until Junior can get the tram started.
OpenSubtitles v2018

Ich... dachte, wir würden zusammenbleiben.
I... thought we were gonna be together.
OpenSubtitles v2018

Will man wirklich mit so jemandem zusammenbleiben?
Like, do you think that makes someone want to stay with you?
OpenSubtitles v2018

Im Rückblick hätte ich Fran mit dem Arschloch zusammenbleiben lassen sollen.
Upon reflection, though, if Fran wanted to be with a cunt
OpenSubtitles v2018

Ich konnte sehen, wir würden nicht lange zusammenbleiben.
I could tell we wouldn't stay together long.
OpenSubtitles v2018

Hört sich an, als müssten wir den Kindern zuliebe zusammenbleiben.
You make it sound like we need to stay together for the sake of the kids.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, wir sollten zusammenbleiben.
I think we should run together for awhile.
OpenSubtitles v2018

Hier drin können wir zusammenbleiben, bis wir erwachen.
In here, we can remain together until we wake.
OpenSubtitles v2018

Es ist am sichersten, wenn wir zusammenbleiben.
It's safest if we stay together. It's okay.
OpenSubtitles v2018

Quentin, was habe ich über das Zusammenbleiben gesagt?
That's cool. Quentin, what did I say about sticking close?
OpenSubtitles v2018

Der einzige Weg, dass wir zusammenbleiben könnten...
The only way that we could stay together...
OpenSubtitles v2018

Wir wollen nach der Entlassung zusammenbleiben, aber...
We gonna try to stay together when we get out, but...
OpenSubtitles v2018

Jefferson, wir müssen zusammenbleiben, damit unsere Kräfte funktionieren.
Jefferson, it's imperative we remain together for our powers to work.
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht hierbleiben, aber wir können zusammenbleiben.
Can't stay here. But we can stay together.
OpenSubtitles v2018

Leute, nein, wir müssen hier zusammenbleiben.
Guys, no, we need to stay together here.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass wir zusammenbleiben.
I don't wanna be apart again.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir zusammenbleiben, kriegt sie uns beide.
Listen to me. We stay together, she's going to get us both.
OpenSubtitles v2018

Wir haben also beschlossen, dass wir zusammenbleiben.
So, yeah, you know, we both decided to stick it out, you know.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir sollten zusammenbleiben.
I think we should stick together.
OpenSubtitles v2018