Translation of "Zusammenbinden" in English

Wenn wir sie zusammenbinden, kommen wir vielleicht rüber.
Maybe we, uh, we bind them together, then we reach across.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Seile zusammenbinden, dass es Stormy ziehen kann.
Okay. We need to tie these ropes together, so Stormy can pull it.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir ihr die Flügel zusammenbinden?
What if we tie her wings together?
OpenSubtitles v2018

Gut, und womit wollt ihr uns zusammenbinden?
What will we be tied with?
OpenSubtitles v2018

Eine Geschichte, damit wir die Stöcke zusammenbinden.
Tell them stories why they're tying sticks together.
OpenSubtitles v2018

Du solltest dir immer deine Haare zusammenbinden.
You should always tie your hair back.
OpenSubtitles v2018

Ein jüdischer Junge reichte ihnen eine Schnur zum Zusammenbinden der Schuhe.
A Jewish boy handed them pieces of string to tie their shoes together.
OpenSubtitles v2018

Damit können wir die Betten zusammenbinden.
We can use it to tie the beds together.
OpenSubtitles v2018

Perfekt, jetzt müssen wir den Kopf und Jacks Füße zusammenbinden.
Excellent. Now we must Gump the head in the front and tie Jack's feet together.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte weg mit den Vorhängen und nicht zusammenbinden.
I said lose the drapes, not tie them back.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir sie mit einem Seil zusammenbinden könnten...
If we could bind them shut with rope or something...
OpenSubtitles v2018

Legen Sie sich auf den Bauch, damit ich Ihre Füße zusammenbinden kann.
Get on your stomach so I can tie your feet.
OpenSubtitles v2018

Wir können unsere Schuhe zusammenbinden... und sie über Telefonmasten werfen.
We could tie our shoes together, our tennis shoes... and we could throw them over telephone wires.
OpenSubtitles v2018

Zusammenbinden, alle Aktivität und Bemühung vereinheitlichen und harmonisieren.
Binding together, unifying and harmonizing all activity and effort.
ParaCrawl v7.1

Man muss sie waschen, spülen, durchkämen, frisieren, zusammenbinden.
You must wash them, rinse them, do them, tie them back.
ParaCrawl v7.1

Platzieren Sie alle Ihre frischen Zweige und Blätter in ein Mulltuch und zusammenbinden.
Place all of your fresh sprigs and leaves into a cheesecloth and tie together.
ParaCrawl v7.1

Die Kalbshaxen mit einem Küchengarn zusammenbinden, damit sie in Form bleiben.
Tie together the veal shanks with kitchen string, so they stay in shape.
ParaCrawl v7.1

Während ich die Materialien vorbereitete, riss plötzlich das Material zum Zusammenbinden.
While I was preparing the materials, the instrument I used for binding suddenly broke.
ParaCrawl v7.1

Sie werden diese Faltvase nach dem Falten fest zusammenbinden.
You will tie this folding vase tightly after folding.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere werden Streckfolien zum Zusammenbinden mehrerer Güter auf einer Palette o.dgl. verwendet.
Particularly, stretch films are utilized for tying together goods on a pallet or the like.
EuroPat v2

Zu Röllchen aufrollen und mit Schnittlauch zusammenbinden.
Form rolls and tie them with chive strands.
ParaCrawl v7.1

Man kann zwei Seelen nicht zwangsweise zusammenbinden.
You cannot tie together two souls by force.
ParaCrawl v7.1

Bei Sintex glauben wir, dass nur 'Freiheit' Personen zusammenbinden kann.
At Sintex, we believe that only ‘freedom can bind’ individuals.
ParaCrawl v7.1

Zum zusammenbinden des Kabelbaumes wurde hier Special Wrap verwendet.
For tieing down of the wires Special Wrap was used.
ParaCrawl v7.1

Ich habe einen Sinn für die Fäden welche Menschen und Ereignisse zusammenbinden.
I have a sense of the threads that tie people and events together.
ParaCrawl v7.1

Die Petersilie, den Oregano, Thymian und Rosmarin mit Küchengarn zusammenbinden.
Tie together the parsley, oregano, thyme, and rosemary with kitchen string.
ParaCrawl v7.1

Strenges Zusammenbinden der Haare strapaziert die Haare.
Tying the hair tightly back puts a strain on the hair.
ParaCrawl v7.1