Translation of "Zusammenbinden" in English
Wenn
wir
sie
zusammenbinden,
kommen
wir
vielleicht
rüber.
Maybe
we,
uh,
we
bind
them
together,
then
we
reach
across.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
Seile
zusammenbinden,
dass
es
Stormy
ziehen
kann.
Okay.
We
need
to
tie
these
ropes
together,
so
Stormy
can
pull
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
ihr
die
Flügel
zusammenbinden?
What
if
we
tie
her
wings
together?
OpenSubtitles v2018
Gut,
und
womit
wollt
ihr
uns
zusammenbinden?
What
will
we
be
tied
with?
OpenSubtitles v2018
Eine
Geschichte,
damit
wir
die
Stöcke
zusammenbinden.
Tell
them
stories
why
they're
tying
sticks
together.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
dir
immer
deine
Haare
zusammenbinden.
You
should
always
tie
your
hair
back.
OpenSubtitles v2018
Ein
jüdischer
Junge
reichte
ihnen
eine
Schnur
zum
Zusammenbinden
der
Schuhe.
A
Jewish
boy
handed
them
pieces
of
string
to
tie
their
shoes
together.
OpenSubtitles v2018
Damit
können
wir
die
Betten
zusammenbinden.
We
can
use
it
to
tie
the
beds
together.
OpenSubtitles v2018
Perfekt,
jetzt
müssen
wir
den
Kopf
und
Jacks
Füße
zusammenbinden.
Excellent.
Now
we
must
Gump
the
head
in
the
front
and
tie
Jack's
feet
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
weg
mit
den
Vorhängen
und
nicht
zusammenbinden.
I
said
lose
the
drapes,
not
tie
them
back.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
sie
mit
einem
Seil
zusammenbinden
könnten...
If
we
could
bind
them
shut
with
rope
or
something...
OpenSubtitles v2018
Legen
Sie
sich
auf
den
Bauch,
damit
ich
Ihre
Füße
zusammenbinden
kann.
Get
on
your
stomach
so
I
can
tie
your
feet.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
unsere
Schuhe
zusammenbinden...
und
sie
über
Telefonmasten
werfen.
We
could
tie
our
shoes
together,
our
tennis
shoes...
and
we
could
throw
them
over
telephone
wires.
OpenSubtitles v2018
Zusammenbinden,
alle
Aktivität
und
Bemühung
vereinheitlichen
und
harmonisieren.
Binding
together,
unifying
and
harmonizing
all
activity
and
effort.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
sie
waschen,
spülen,
durchkämen,
frisieren,
zusammenbinden.
You
must
wash
them,
rinse
them,
do
them,
tie
them
back.
ParaCrawl v7.1
Platzieren
Sie
alle
Ihre
frischen
Zweige
und
Blätter
in
ein
Mulltuch
und
zusammenbinden.
Place
all
of
your
fresh
sprigs
and
leaves
into
a
cheesecloth
and
tie
together.
ParaCrawl v7.1
Die
Kalbshaxen
mit
einem
Küchengarn
zusammenbinden,
damit
sie
in
Form
bleiben.
Tie
together
the
veal
shanks
with
kitchen
string,
so
they
stay
in
shape.
ParaCrawl v7.1
Während
ich
die
Materialien
vorbereitete,
riss
plötzlich
das
Material
zum
Zusammenbinden.
While
I
was
preparing
the
materials,
the
instrument
I
used
for
binding
suddenly
broke.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
diese
Faltvase
nach
dem
Falten
fest
zusammenbinden.
You
will
tie
this
folding
vase
tightly
after
folding.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
werden
Streckfolien
zum
Zusammenbinden
mehrerer
Güter
auf
einer
Palette
o.dgl.
verwendet.
Particularly,
stretch
films
are
utilized
for
tying
together
goods
on
a
pallet
or
the
like.
EuroPat v2
Zu
Röllchen
aufrollen
und
mit
Schnittlauch
zusammenbinden.
Form
rolls
and
tie
them
with
chive
strands.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
zwei
Seelen
nicht
zwangsweise
zusammenbinden.
You
cannot
tie
together
two
souls
by
force.
ParaCrawl v7.1
Bei
Sintex
glauben
wir,
dass
nur
'Freiheit'
Personen
zusammenbinden
kann.
At
Sintex,
we
believe
that
only
‘freedom
can
bind’
individuals.
ParaCrawl v7.1
Zum
zusammenbinden
des
Kabelbaumes
wurde
hier
Special
Wrap
verwendet.
For
tieing
down
of
the
wires
Special
Wrap
was
used.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
einen
Sinn
für
die
Fäden
welche
Menschen
und
Ereignisse
zusammenbinden.
I
have
a
sense
of
the
threads
that
tie
people
and
events
together.
ParaCrawl v7.1
Die
Petersilie,
den
Oregano,
Thymian
und
Rosmarin
mit
Küchengarn
zusammenbinden.
Tie
together
the
parsley,
oregano,
thyme,
and
rosemary
with
kitchen
string.
ParaCrawl v7.1
Strenges
Zusammenbinden
der
Haare
strapaziert
die
Haare.
Tying
the
hair
tightly
back
puts
a
strain
on
the
hair.
ParaCrawl v7.1