Translation of "Zusammenbaubar" in English

Die einzelnen Baugruppen sind in einer Vielzahl von Kombinationen zusammenbaubar.
The individual assemblies can be assembled in a large number of combinations.
EuroPat v2

Der Rohrträger und Trägervorrichtung sind Bauteile die mit bekannten technischen Verfahren herstell- und zusammenbaubar sind.
The tube support and the support arrangement are components which can be produced and assembled by way of known technical methods.
EuroPat v2

Weiterhin sind die erforderlichen Teile von geringer Anzahl und einfach herstell- und leicht zusammenbaubar.
In addition, the required parts are few in number, simple to produce, and easy to assemble.
EuroPat v2

Drehscheibe und Rührer sind zusammenbaubar.
Rotary disk and stirrer can be assembled.
EuroPat v2

Ihr Antrieb erfolgt über konventionelle Zahnradgetriebe, Ketten oder Wellen bzw. eine Kombination solcher Elemente, welche nur mit Hilfe von geeigneten Werkzeugen zerleg- und zusammenbaubar sind.
They are driven via conventional gear transmissions, chain or shafts, or a combination of such elements, which can only be dismantled or assembled with the aid of suitable tools.
EuroPat v2

Diese Ausbildung ist nicht nur aufwendig zusammenbaubar, sondern hat auch den Nachteil aufgrund der von aussen in das Innere des Gehäuses führenden Ausnehmungen nicht wasserdicht zu sein.
This arrangement is not only expensive to assemble but it also has the disadvantage that it is not watertight in view of the openings which extend from the outside into the inside of the housing.
EuroPat v2

Die Erfindung besteht darin, daß die Teile des Projektors baukastenartig zusammenbaubar sind, indem der Pfosten an die Grundplatte oder an ein unter der Grundplatte angeordnetes Gehäuse und der Projektionskopf an den Pfosten mittels einer Schnellkupplung oder Steckverbindung anbaubar sind.
In accordance with the invention the parts of the projector can be assembled as prefabricated parts in that the post is attached to the base plate or a housing arranged under the base plate and the projection head is attached to the post by means of quick couplings or socket connections.
EuroPat v2

Eine bevorzugte Ausführungsform der Erfindung ist dadurch gekennzeichnet, daß die Tragstruktur des zentralen Elementes als regelmäßiges Achteck ausgebildet ist und die Tragstruktur der peripheren Elemente im wesentlichen als gleichschenkliges Trapez ausgebildet ist, so daß die Tragstrukturen der peripheren und des zentralen Elementes zu einer durchgehenden ebenen Fläche zusammenbaubar sind.
In a particularly preferred embodiment of the invention, the supporting structure of the central unit is in the shape of a regular octagon, and the supporting structure of the peripheral units is configured substantially as a trapezoid, so that the supporting structures of the peripheral and central unit can be assembled to form a continuous planar surface.
EuroPat v2

Aufgabe der Erfindung ist es, ein Wölbelement für eine Lordosenstütze dahingehend zu verbessern, daß es auf einfache Art kostengünstig herstellbar und mit einem geringen Aufwand zusammenbaubar ist.
It is the object of the invention to improve a contouring element for lumbar support in such a manner that it can be simply manufactured in a cost-effective way and that it can be assembled at low cost.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zur Herstellung von Elektrodenfolien der eingangs genannten Art anzugeben, welches einfach durchführbar ist, bei denen eine gute Kontaktierung zwischen Separatormaterial und Elektrodenmaterial vorhanden ist und welche zu Zellen zusammenbaubar sind, welche hohe Energiedichten besitzen.
It would, therefore, be advantageous to provide a method for producing electrode sheets of the type mentioned initially, which can be carried out easily, in which good contact is provided between the separator material and the electrode material, and which can be assembled to form cells which have high energy densities. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Durch innenseitig der Halbschalen angeformte Innenbuchsen zur schwenkbaren Aufnahme der Sperrklinke und weiteren angeformten Innenbuchsen zur Aufnahme einer Lagerhülse, die im Lagerbock gehalten sind, wird ein Bauteilen, einfach vormontierbarer Handbremshebel geschaffen, der mit wenigen Handgriffen zusammenbaubar ist.
Through the use of internal bushings molded inside the half-shells for pivotable reception of the detent pawl, and additional molded internal bushings to receive a bearing bushing, which are held in the pedestal bearing, a component handbrake lever is created which is simple to premount and which can be assembled in a few steps.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird gemäß der vorliegenden Erfindung bei einer Einrichtung der eingangs genannten Art dadurch gelöst, dass das Gehäuse zwischen den beiden Ventilen in einer zu den Ebenen der beiderseitigen Anschlussflansche geneigt liegenden Teilungsebene geteilt und mit verschiedenen Relativpositionen der beiden Gehäuseteile zusammenbaubar ist.
This object is achieved according to the present invention with device of the aforementioned type wherein the housing is divided between the two valves in a dividing plane that is slanted toward the plane of the connection flanges on both sides and wherein the housing may be assembled with different relative positions of the two housing parts.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde ein aus Blechmaterialzuschnitten-gebildetes und aus einer geringstmöglichen Anzahl von Einzeilteilen bestehendes Kraftwagentürscharnier mit wartungsfreier Lagerung zu schaffen, welches unter Einsatz vollautomatisierter Maschinen herstell-und zusammenbaubar ist.
The object of the invention is to create a motor vehicle door hinge with a maintenance-free bearing, which is embodied of sheet-metal blanks and comprises the smallest possible number of individual parts, and that can be manufactured and assembled using fully automated machines.
EuroPat v2

Es ist sehr schwierig, den Sicherungsring mit engen Toleranzen herzustellen und bei in dem äußeren Teil vormontierten Zustand vor der Montage des Kugelkopfes so zu positionieren, daß das Kugelgelenk störungsfrei beispielsweise mittels einer automatischen Montagevorrichtung oder eines Roboters zusammenbaubar ist.
It is very difficult to manufacture the CIRCLIP with close tolerances and to position it prior to the assembly of the ball head in such a way, in a state in which it is pre-assembled in the outer part, that the ball-and-socket joint can be assembled in a trouble-free manner, for example by an automatic assembling apparatus or a robot.
EuroPat v2

Das Kugelgelenk mit den kennzeichnenden Merkmalen des Hauptanspruchs hat den Vorteil, daß es trotz unvermeid­ licher Toleranzen der Hauptabmessungen des Sicherungs­rings störungsfrei und in rationeller Weise mittels ei­nes Roboters zusammenbaubar ist.
The ball-and-socket joint has the advantage over the prior art that despite unavoidable tolerances in the major dimensions of the CIRCLIP, it can be assembled in a trouble-free and economical manner by using a robot.
EuroPat v2

Daher sieht die Erfindung Maßnahmen vor, daß der Leitapparat so zusammenbaubar ist, daß eine einwandfreie Einstellung ohne Klemmen möglich wird, und daß erst danach durch eine kraftschlüssige Verschraubung die Fixierung erfolgt.
The invention therefore provides measures that the inlet passage can be assembled such that a faultless adjustment is possible without seizing and that the fixing on the basis of a non-positive screw-type connection is only carried out subsequently thereto.
EuroPat v2

Deshalb liegt der vorliegenden Erfindung die Aufgabe zugrunde, ein Auftragsgerät der eingangs genannten Art zu schaffen, das einfach aufgebaut und einfach zusammenbaubar ist, und mit dem jederzeit ohne Verzögerung das im Behälter befindliche flüssige Auftragsmedium ausgegeben werden kann.
Therefore it is an object of the invention to provide an applying device which is simply structured and can be simply assembled and which discharges the liquid applying medium within a reservoir at any time without delay. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Diese Ausbildung ist nicht nur aufwendig zusammenbaubar, sondern hat auch den Nachteil aufgrund der von außen in das Innere des Gehäuses führenden, für die Polschuhe vorgesehenen Ausnehmungen nicht wasserdicht zu sein.
This arrangement is not only expensive to assemble but it also has the disadvantage that it is not watertight in view of the openings which extend from the outside into the inside of the housing.
EuroPat v2

Das Transportsystem 1 umfasst eine Vielzahl von Linear- und Kurvenstreckenteilen, welche zu einer beliebigen Transportstrecke 2 zusammenbaubar sind.
The transport system 1 comprises a plurality of linear and curved section parts which can be assembled to form a desired transport section 2 .
EuroPat v2

Ebenso benötigt der erfindungsgemäße Lötkolben ein reduziertes Maß an Komponenten, wodurch er auf einfache Art und Weise zusammenbaubar ist.
Likewise, the soldering iron according to the present invention requires a reduced number of components and can thus be assembled easily.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Gabelträger für ein Flurförderzeug bereitzustellen, der bei gleichbleibender Stabilität und Steifigkeit weniger Material besitzt und leicht zusammenbaubar ist.
The object of the invention is to provide a fork carriage for an industrial truck, which uses less material and is easy to assemble with the same stability and rigidity.
EuroPat v2

Es gibt somit mindestens zwei Befestigungsmöglichkeiten für den Erweiterungsbalken am Ende des Mittelbalkens, sodass die Haltevorrichtung je nach Anwendungsfall speziell zusammenbaubar ist.
There are therefore at least two attachment options for the extension bar at the end of the center bar so that the support device can be assembled individually depending on the application.
EuroPat v2