Translation of "Zurückzustellen" in English
Im
April
2009
hat
der
Haushaltskontrollausschuss
beschlossen,
die
Entlastung
des
Rates
zurückzustellen.
In
April
2009,
the
Budgetary
Control
Committee
decided
to
postpone
discharge
to
the
Council.
Europarl v8
Es
war
damit
zufrieden,
die
Schlussabstimmung
zurückzustellen.
It
contented
itself
with
postponing
the
final
vote.
Europarl v8
Die
Europäischen
Kommissare
sind
verpflichtet,
ihre
politischen
Ansichten
zurückzustellen.
European
Commissioners
are
bound
to
leave
their
politics
at
the
water's
edge.
Europarl v8
Angesichts
dieser
Erwartungen
haben
die
Verbraucher
keinen
Grund,
Einkäufe
zurückzustellen.
With
such
expectations,
consumers
have
no
reason
to
put
off
purchases.
News-Commentary v14
Ich
habe
vergessen,
ihn
zurückzustellen...
I
was
the
one
who
forgot
to
reset
it...
OpenSubtitles v2018
Es
wird
eine
Stunde
dauern,
es
zurückzustellen.
It's
gonna
take
an
hour
to
reset.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
zu
viel
Arbeit,
die
leeren
Flaschen
in
den
Replikator
zurückzustellen?
Would
it
be
too
much
trouble
for
you
to
put
these
empty
bottles
in
the
replicator?
OpenSubtitles v2018
Willst
du
Potter
nicht
helfen,
die
Bücher
zurückzustellen?
Why
don't
you
help
Potter
put
his
books
back.
OpenSubtitles v2018
Die
Uhr
um
zwei
Stunden
zurückzustellen,
würde
Sie
und
Raymond
schützen.
And
to
put
the
clock
back
two
hours
would
protect
both
you
and
dear
Raymond.
OpenSubtitles v2018
Damals
hatte
es
die
Gemeinschaft
vorgezogen,
das
Problem
zurückzustellen.
At
that
stage
the
Community
decided
to
leave
it
to
one
side.
EUbookshop v2
Der
Startimpuls
kann
auch
dazu
benutzt
werden,
die
Integratoren
24
zurückzustellen.
The
"start"
pulse
may
also
be
used
to
reset
integrators
24.
EuroPat v2
Zum
Auswechseln
verschliessener
Reibbeläge
10
ist
die
Scheibenbremse
von
Hand
zurückzustellen.
To
replace
worn
friction
linings
10,
the
disk
brake
must
be
reset
by
hand.
EuroPat v2
Allerdings
wurde
beschlossen,
1,6
Mrd.
ECU
als
Reserve
zurückzustellen.
It
was,
however,
decided
to
leave
ECU
1
600
million
in
an
unallocated
reserve.
EUbookshop v2
Die
elastischen
gebogenen
einzelnen
Drähte
neigen
infolge
der
Biegespannung
dazu,
sich
zurückzustellen.
The
elastic
bent
individual
wires
have
a
tendency
to
spring
back,
as
a
result
of
the
bending
stress.
EuroPat v2
Ich
schlug
vor,
den
Plan
zurückzustellen.
I
suggested
that
the
plan
be
postponed.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
entschloss
sich
dazu,
diese
Chance
zu
ergreifen
und
ihre
Schullaufbahn
zurückzustellen.
She
decides
to
seize
this
opportunity
and
postpone
her
academic
career.
CCAligned v1