Translation of "Zurückverweisung" in English
Es
handelt
sich
aber
nicht
um
eine
Zurückverweisung.
It
is
not
a
referral
back.
Europarl v8
Ich
bitte
daher
das
Parlament
um
Unterstützung
hinsichtlich
einer
Zurückverweisung
an
den
Ausschuss.
I
therefore
ask
for
the
House's
support
for
a
referral
back
to
committee.
Europarl v8
Die
Revision
führte
zur
Zurückverweisung
an
das
Schiffahrtsgericht
Mannheim.
Upon
a
further
appeal
on
a
point
of
law
the
matter
was
remitted
to
the
Schiffahrtsgericht
Mannheim.
EUbookshop v2
Zurückverweisung
an
die
erste
Instanz
(bejaht)
Remittal
to
first
instance
(affirmed)
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
lehnte
den
Antrag
auf
Zurückverweisung
ab
und
widerrief
das
Patent.
The
board
refused
the
respondent's
request
for
remittal
and
revoked
the
patent.
ParaCrawl v7.1
Die
Zurückverweisung
bleibe
Ermessenssache
der
Kammer.
Remittal
remained
at
the
discretion
of
the
board.
ParaCrawl v7.1
Zurückverweisung
an
die
Einspruchsabteilung
(bejaht)
Remittal
to
Opposition
Division
(yes)
ParaCrawl v7.1
Eine
Zurückverweisung
an
die
Prüfungskommission
würde
die
zur
Verfügung
stehende
Zeit
weiter
verkürzen.
Remittal
of
the
case
to
the
Examination
Board
would
further
shorten
the
time
available
for
applying.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
es
nach
Zurückverweisung
des
Musterverfahrens
nachzuholen
haben.
This
will
have
to
catch
up
after
remittal
of
the
test
case.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verpflichtung
zur
Zurückverweisung
an
die
erste
Instanz
besteht
nicht.
There
is
no
obligation
to
remit
the
decision
to
the
first
instance.
ParaCrawl v7.1
Keine
der
Einsprechenden
beantragte
die
Zurückverweisung
der
Sache.
None
of
the
opponents
requested
remittal
of
the
case.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
Umständen
wäre
eine
Zurückverweisung
an
die
erste
Instanz
unbillig
gewesen.
In
these
circumstances,
remittal
of
the
case
to
the
department
of
first
instance
would
be
inequitable.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sei
kein
wesentlicher
Verfahrensmangel
und
auch
kein
Grund
für
eine
Zurückverweisung
gegeben.
There
was
therefore
no
substantial
procedural
violation
and
no
reason
to
remit.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zurückverweisung
wurde
auch
von
der
Einsprechenden
nicht
beantragt.
Nor
has
the
opponent
requested
such
remittal.
ParaCrawl v7.1
Da
dies
nicht
der
Fall
war,
wurde
eine
Zurückverweisung
abgelehnt.
As
it
had
not,
remittal
was
refused.
ParaCrawl v7.1
Zurückverweisung
(bejaht
-
auf
der
Grundlage
des
weiteren
Hilfsantrags)
Remittal
(yes
-
on
basis
of
"further"
auxiliary
request)
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
hielt
eine
Zurückverweisung
an
die
Einspruchsabteilung
für
nicht
erforderlich.
The
board
therefore
decided
that
there
was
no
need
to
remit
the
case.
ParaCrawl v7.1
Der
Einspruchsabteilung
sei
kein
wesentlicher
Verfahrensmangel
anzulasten,
der
die
Zurückverweisung
rechtfertigen
würde.
The
opposition
division
had
committed
no
substantial
procedural
violation
which
might
justify
referring
the
case
back.
ParaCrawl v7.1
Die
Zurückverweisung
betraf
lediglich
die
Anpassung
der
Beschreibung
an
die
geänderten
Ansprüche.
The
remittal
purely
concerned
adapting
the
description
to
the
amended
claims.
ParaCrawl v7.1
Entscheidung
über
die
Beschwerde
-
Zurückverweisung
(verneint)
Decision
re
appeals
-
remittal
(no)
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
ließ
das
Dokument
zu,
hielt
aber
eine
Zurückverweisung
für
gerechtfertigt.
The
board
admitted
the
document
but
held
remittal
justified.
ParaCrawl v7.1