Translation of "Zurückschnellen" in English
Ein
federndes
Zurückschnellen
des
Kolbens
der
Dämpfeinrichtung
nach
dem
Eintauchen
wird
zuverlässig
vermieden.
Springy
rebounding
of
the
piston
of
the
dampening
unit
after
the
initial
displacement
is
reliably
prevented.
EuroPat v2
Sollte
er
sich
Sorgen
machen,
dass
sie
vielleicht...
zurückschnellen?
Should
he
worry
that
they
may...
Pop
back?
OpenSubtitles v2018
Die
Gate-Ausgänge
werden
mit
100nF-Kondensatoren
"geglättet"
um
ein
Zurückschnellen
zu
vermeiden.
The
gate
outputs
are
"smoothed"
with
100nF
capacitors
to
avoid
contact
bouncing.
ParaCrawl v7.1
Durch
dieses
Zurückschnellen
entspannt
sich
der
Gurt
etwas.
The
belt
relaxes
slightly
as
a
result
of
this
springing-back.
EuroPat v2
Die
erwünschte
Schutzwirkung
beim
Zurückschnellen
der
defekten
Sollbruchstelle
war
damit
nicht
ausreichend
gewährleistet.
The
hoped
for
protection
effect
by
the
fast
rebound
of
the
defect
weak
link
was
not
sufficiently
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Eines
Tages
wird
diese
ganze
Gemeinheit
zurückschnellen
und
dir
dann
mitten
ins
Gesicht
knallen.
One
day
that
meanness
will
snap
back
and
slap
you
in
the
face.
OpenSubtitles v2018
Insbesondere
soll
ein
federndes
Zurückschnellen
des
Kolbens
der
Dämpfeinrichtung
nach
dem
Eintauchen
zuverlässig
vernieden
werden.
In
particular,
a
springlike
rebound
of
the
piston
of
the
damping
unit
must
be
reliably
avoided
when
a
fastening
element
is
driven.
EuroPat v2
Ein
ruckartiges
oder
schlagartiges
Zurückschnellen
des
Stößels
28
wird
mit
Hilfe
der
Antriebsvorrichtung
60
verhindert.
A
jolting
or
abrupt
springing
back
of
the
push
rod
28
is
prevented
with
the
aid
of
the
drive
device
60
.
EuroPat v2
Ist
die
Sperre
gelöst,
kann
die
Handbremse
sofort
wieder
in
ihre
Ausgangsposition
zurückschnellen.
If
the
block
is
disengaged,
the
handbrake
can
immediately
bounce
back
to
its
original
setting.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschnitte
der
jeweiligen
elastisch
dehnbaren
Elemente
10a,
10b,
die
zwischen
zwei
benachbarten
Kreuzungspunkten
derselben
liegen,
können
frei
von
Klebstoff
sein,
so
daß
diese
Abschnitte
nicht
an
der
Bahn
30
befestigt
werden
und
darüber
hinaus
kann
jeder
dieser
Bereiche
an
einer
Stelle
durchtrennt
werden,
so
daß
diese
Abschnitte
zurückschnellen.
The
portions
of
the
respective
elastically
stretchable
members
10a,
10b
defined
between
a
pair
of
adjacent
crossings
thereof
may
be
free
from
adhesive
so
that
these
portions
are
not
attached
to
the
web
30
and,
in
addition,
each
of
said
portions
may
be
cut
at
one
location
so
that
these
portions
may
be
snapped
back.
EuroPat v2
Wenn
die
seitlich
an
den
vertikal
durchgehenden
Wänden
25
des
Durchbruchs
13
anliegenden
Ränder
des
Ausbrechteils
10
aus
dem
Durchbruch
13
austreten,
lassen
die
Rückstellkräfte
das
Ausbrechteil
10
in
seine
im
wesentlichen
ebene
Ausgangsform
zurückschnellen,
wodurch
das
Ausbrechteil
10
von
den
Spitzen
20
abgeschleudert
wird
und
unter
dem
Einfluß
der
Schwerkraft
nach
unten
fällt.
As
the
edges
of
the
knockout
10
bearing
sideways
on
the
vertically
continuous
walls
25
of
the
opening
13
leave
the
latter,
the
restoring
forces
of
the
knockout
10
allow
it
to
snap
back
to
its
essentially
flat
starting
shape,
whereby
the
knockout
10
is
thrown
off
the
points
20
and
drops
under
the
effect
of
gravity.
EuroPat v2
Da
die
Blattfeder
18
schwächer
als
die
Koppelfedern
10
ausgebildet
ist,
führt
die
Zusatzmasse
8
bei
Erreichen
des
Ein-Anschlages
des
Kontaktträgers
6
einen
größeren
Weg
aus,
d.h.
das
Zurückschnellen
vom
federbelasteten
Schieber
zu
federbelasteter
Zusatzmasse
erfolgt
mit
einer
Zeitverzögerung.
Since
leaf
spring
18
is
weaker
than
the
coupling
springs
10,
the
additional
mass
8,
when
reaching
the
"on"
stop
of
contact
carrier
6,
travels
a
greater
distance,
i.e.,
the
return
from
the
spring-loaded
spacer
bar
to
the
spring-loaded
additional
mass
takes
place
with
a
time
delay.
EuroPat v2
Nach
dem
Zurückschnellen
der
Stempel
und
dem
Abschalten
der
Levitationseinrichtung
fällt
die
fertige
Probe
über
einen
Trichter
in
den
Auffangbehälter
9
im
unteren
Teil
der
Vorrichtung.
After
the
rebounding
of
the
stamps
and
the
switching
off
of
the
levitation
installation,
the
finished
sample
drops
via
a
funnel
into
the
collecting
recipient
9
in
the
lower
part
of
the
device.
EuroPat v2
Dabei
schiebt
die
Nockensteuerhülse
2
die
Feder
13
zusammen,
was
nach
Abschluss
des
Schlagvorgangs
ein
Zurückschnellen
der
Nockensteuerhülse
2
in
ihre
Ausgangsposition
bewirkt.
At
the
same
time,
the
cam
controller
casing
2
compresses
the
spring
13
which
after
conclusion
of
the
hammering
process
brings
about
a
springing
back
of
the
cam
controller
casing
2
into
its
initial
position.
EuroPat v2
Derartige
Drücker
mit
einem
entsprechenden
Drückermechanismus
104
sind
etwa
aus
Chronographen
bekannt
und
stellen
bewegliche
Teile
mit
eigener
Druckfeder
dar,
die
in
gedrückter
Stellung
12b
selbsttätig
wieder
in
die
Ausgangsstellung
12a
zurückschnellen.
Such
pushers
with
a
corresponding
pusher
mechanism
104
are
already
known
for
example
from
chronographs
and
constitute
movable
members
with
its
own
compression
spring
which
return
automatically
to
the
initial
position
12
a
when
released
from
its
depressed
position
12
b
.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
das
Arbeitsinstrument
einerseits
in
einer
Arbeitsposition
axial
absolut
fest
mit
dem
Instrumentensockel
bzw.
dem
Instrumentenkörper
verbunden
werden,
während
andererseits
ein
selbsttätiges
Zurückschnellen
in
eine
zurückgezogene
Ruheposition
durch
Auslösung
und
die
Rückstellfederkraft
gewährleistet
ist.
The
working
instrument
can
on
the
one
hand
be
connected
to
the
instrument
socket
or
the
instrument
body
so
as
to
be
absolutely
fixed
axially,
whereas
on
the
other
hand
an
automatic
return
into
a
retracted
rest
position
is
effected
by
actuating
the
release
device
and
the
subsequent
action
of
resetting
spring
force.
EuroPat v2
Dieses
Eingraben
des
Mittelstegs
in
den
Flor,
welches
bei
der
nach
vorn
oder
nach
hinten
gerichteten
Bewegung
der
Bodendüse
beim
Arbeiten
mit
dieser
dazu
führt,
daß
aufeinanderfolgend
nach
oben
stehende
Florfäden
zunächst
abgebogen,
d.h.
sozusagen
aufgeklappt
werden
bei
ständig
wirkendem
beidseitigem
Sauglufteinfluß,
und
anschließend
nach
Freigabe
durch
den
Mittelsteg
wieder
in
ihre
Normalposition
zurückschnellen,
wodurch
feinste
Staubteilchen
geradezu
von
den
Fäden
und
Fasern
abgeschleudert
und
von
der
über
die
ganze
Breite
der
Bodendüse
wirksamen
starken
Unterdruckwirkung,
die
zu
beiden
Seiten
des
mittleren
Pflugsteges
vorherrscht,
abgesaugt
werden.
The
central
strip
sort
of
digs
itself
into
the
nap,
and
as
the
floor
nozzle
is
moved
to
and
fro
when
working
the
floor,
this
has
the
effect
that
the
upright
fibers
of
the
nap
are
successively
bent
off,
i.e.
are
flung
open,
while
suction
continues
to
be
effective
on
both
sides,
and
are
then
released
again
by
the
central
strip
and
returned
to
their
normal
position,
whereby
extremely
fine
dust
particles
are
sort
of
thrown
off
the
threads
and
fibers
and
are
then
carried
off
by
the
strong
vacuum
effect
prevailing
on
both
sides
of
the
central
plow
strip,
over
the
full
width
of
the
floor
nozzle.
EuroPat v2
Im
Extremfall
wird
der
Öffnungsquerschnitt
der
Ventile
beim
Zurückstellen
des
Kolbens
nicht
mehr
verkleinert,
wodurch
die
Dämpfung
nicht
erhöht
wird
und
der
Kolben
fedemd
zurückschnellen
kann.
In
an
extreme
situation,
the
aperture
cross-section
of
the
valves
is
no
longer
reduced
when
the
piston
is
pulled
back
and
damping
is
not
increased
and
the
piston
rebounds
in
a
resilient,
springy
fashion.
EuroPat v2
Ohne
diese
Steuerung
des
Öffnungsquerschnitts
der
Ventile
würde
der
Kolben
fedemd
zurückschnellen,
was
zu
unerwünschten
Erschütterungen
führen
kann,
die
auf
das
Bedienungspersonal
einwirken.
Without
such
control
of
the
aperture
cross-section
of
the
valves,
the
piston
would
bounce
back
in
a
springlike
manner
which
can
result
in
undesirable
shocks
affecting
the
tool
operator.
EuroPat v2
Der
Haken
da
bei
ist,
daß
wir
damit
gleichsam
eine
Sprungfeder
an
spannen,
die
früher
oder
später
ihre
Toleranzgrenze
erreichen
und
auf
uns
zurückschnellen
wird.
The
trouble
is
that
we
may
well
be
winding
up
the
clockspring
that
will
sooner
or
later
reach
the
limits
of
its
tolerance
and
come
flashing
back.
EUbookshop v2
Ich
schätze,
ein
guter
Teil
davon
ist
das
Ergebnis
der
traditionellen
amerikanischen
Überschwänglichkeit:
die
Ansicht,
dass
das,
was
bergab
geht,
früher
oder
später
wieder
zurückschnellen
wird.
My
guess
is
that
much
of
this
is
the
result
of
traditional
American
ebullience:
the
view
that
what
goes
down
will
sooner
or
later
bounce
back
up.
News-Commentary v14
Da
die
Feder
18
schwächer
als
die
Koppelfeder(n)
10
ausgebildet
ist,
führt
die
Zusatzmasse
8
bei
Erreichen
des
Ein-Anschlages
des
Kontaktträgers
6
einen
Zusätzlichen
Weg
aus,
d.h.
das
Zurückschnellen
vom
federbelasteten
Schieber
zu
federbelasteter
Zusatzmasse
erfolgt
mit
einer
Zeitverzögerung.
Since
leaf
spring
18
is
weaker
than
the
coupling
springs
10,
the
additional
mass
8,
when
reaching
the
"on"
stop
of
contact
carrier
6,
travels
a
greater
distance,
i.e.,
the
return
from
the
spring-loaded
spacer
bar
to
the
spring-loaded
additional
mass
takes
place
with
a
time
delay.
EuroPat v2
Das
Zurückschnellen
des
Schaftes
in
Bezug
zum
Mantel
des
Fräswerkzeuges
wird
durch
das
Anschlagen
von
einem
mit
dem
Schaft
verbundenen
Keil
an
zugeordneten
Anschlagflächen
eines
segmentförmigen
Verdrehanschlages
bewirkt,
der
mit
einem
Mantel
des
Fräswerkzeuges
verbunden
ist.
The
spring-back
of
the
shank
with
respect
to
the
milling
cutter
jacket
is
effected
by
a
key
connected
to
the
shank
striking
coordinated
strike
surfaces
of
a
segment
shaped
twist
stop
which
is
connected
to
a
milling
cutter
jacket.
EuroPat v2
Optionaler
Filter:
Entry-Kurs
ist
weniger
als
300
Pips
von
der
Kijun-Sen-/Basis-Linie
entfernt,
da
diese
wahrscheinlich
zurückschnellen
wird,
wenn
wir
bei
einer
ausgereizten
Bewegung
einsteigen.
Optional
Filter:
Entry
price
is
less
more
than
300
pips
away
from
the
Kijun-Sen
/
base
line
as
it
will
likely
whip
back
to
the
line
if
we
enter
on
an
extended
move.
ParaCrawl v7.1
Er
besteht
aus
mehreren
konzentrisch
um
die
optische
Achse
gruppierten
Lamellen,
die
nach
dem
Auslösen
der
Kamera
synchron
aus
dieser
Achse
zurückschnellen
und
den
Weg
des
Lichts
auf
den
Sensor
freigeben.
When
the
shutter
release
of
the
camera
is
pressed,
the
blades
snap
back
from
this
axis
synchronously
and
let
the
light
fall
on
the
sensor.
ParaCrawl v7.1