Translation of "Zurückgriff" in English

Ussher löste dieses Problem, indem er stattdessen auf die Hebräische Bibel zurückgriff.
Ussher resolved this problem by relying on the Hebrew Bible instead.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert basierte, wobei Schweigger erstaunlicherweise nicht auf den lateinischen Text zurückgriff.
It is surprising that Schweigger did not resort to the Latin text.
Wikipedia v1.0

Und jetzt zum Grund, warum ich auf die Daytona Variante zurückgriff.
And now the reason why I had to have the Daytona version.
ParaCrawl v7.1

Und so suchte er eine Abkürzung, indem er auf Okkultismus zurückgriff.
And so, he sought a shortcut by resorting to occultism.
ParaCrawl v7.1

Warum man bei der Bezeichnung der Gruppe auf diese Begriffe zurückgriff, ist nicht geklärt.
One must wonder about the whole existence, that is, about why something exists rather than nothing.
Wikipedia v1.0

Man hatte einen solchen Mangel an Menschen, daß man sogar auf »Entartete« zurückgriff.
There was such a shortage of men that recourse was made even to the “Degenerates.”
ParaCrawl v7.1

Letztere hatte ebenfalls eine etwas ältere Vorlage, vermutlich (aber nicht sicher) das gleichnamige Werk des jüngeren Symmachus, das wie die Gotengeschichte Cassiodors heute verloren ist und auf das Jordanes auch in den "Getica" zurückgriff.
In the preface to his "Getica", Jordanes writes that he is interrupting his work on the "Romana" at the behest of a brother Castalius, who apparently knew that Jordanes had had the twelve volumes of the History of the Goths by Cassiodorus at home.
Wikipedia v1.0

Nach "Die Monster AG" führte Docter Regie bei dem Oscar-nominierten Kurzfilm "Mikes neues Auto" (2002), der auf die beiden Hauptfiguren seines Erfolgsfilms zurückgriff.
He has said, "Growing up... a lot of us felt we were the only person in the world who had this weird obsession with animation.
Wikipedia v1.0

Sie war von weiteren Differenzen geprägt, wohl auch, weil Friedrich Casimir bei seinem stetig hohen Geldbedarf auch auf das Vermögen seiner Frau zurückgriff.
The union was characterized by other differences as well, partly because Frederick Casimir relied on his wife's property to subsidize his spending habits.
Wikipedia v1.0

Mr Dhakal sagte, die Polizei habe Tränengas eingesetzt und dann in die Luft geschossen, bevor sie auf Gummigeschosse zurückgriff.
Mr. Dhakal said the police used tear gas and then fired into the air before resorting to rubber bullets.
WMT-News v2019

Hierzu ist anzumerken, dass die Kommission auf die Anwendung verfügbarer Informationen im Einklang mit Artikel 28 der Grundverordnung zurückgriff, weil die spezifischen Bedingungen nach Artikel 28 Absatz 3 nicht erfüllt waren.
In this respect it is noted that the Commission resorted to the use of facts available in line with the provisions of Article 28 of the basic Regulation because the specific conditions set out under Article 28(3) were not fulfilled.
DGT v2019

Als das Forschungsteam zur Behandlung malariainfizierter roter Blutkörperchen auf Chemotherapie-Medikamente (Kinase-Inhibitoren) zurückgriff, wurde die Ausbreitung des Parasiten gestoppt.
When the research team used cancer chemotherapy drugs called kinase inhibitors to treat red blood cells infected with malaria , the parasite was stopped in its tracks.
TildeMODEL v2018

Wir sind entsetzt über die unvermeidliche Schlußfolgerung, die durch medizinische Unterlagen, die ich selbst gesehen habe, belegt wird, wonach die maltesische Polizei anfänglich auf Folterung zurückgriff, um Geständnisse zu erzwingen, die die Nationalistische Partei mit der Entdeckung versteckter Waffenlager in Zusammenhang brachte.
We are appalled at having to draw the unavoidable conclusion, fully backed by medical evidence, which I have seen, that Maltese police have, for the first time, resorted to torture to extract confessions implicating the Nation alist Party in the discovery of hidden arms stores.
EUbookshop v2