Translation of "Zurückgriff" in English
Ussher
löste
dieses
Problem,
indem
er
stattdessen
auf
die
Hebräische
Bibel
zurückgriff.
Ussher
resolved
this
problem
by
relying
on
the
Hebrew
Bible
instead.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
basierte,
wobei
Schweigger
erstaunlicherweise
nicht
auf
den
lateinischen
Text
zurückgriff.
It
is
surprising
that
Schweigger
did
not
resort
to
the
Latin
text.
Wikipedia v1.0
Und
jetzt
zum
Grund,
warum
ich
auf
die
Daytona
Variante
zurückgriff.
And
now
the
reason
why
I
had
to
have
the
Daytona
version.
ParaCrawl v7.1
Und
so
suchte
er
eine
Abkürzung,
indem
er
auf
Okkultismus
zurückgriff.
And
so,
he
sought
a
shortcut
by
resorting
to
occultism.
ParaCrawl v7.1
Warum
man
bei
der
Bezeichnung
der
Gruppe
auf
diese
Begriffe
zurückgriff,
ist
nicht
geklärt.
One
must
wonder
about
the
whole
existence,
that
is,
about
why
something
exists
rather
than
nothing.
Wikipedia v1.0
Man
hatte
einen
solchen
Mangel
an
Menschen,
daß
man
sogar
auf
»Entartete«
zurückgriff.
There
was
such
a
shortage
of
men
that
recourse
was
made
even
to
the
“Degenerates.”
ParaCrawl v7.1
Letztere
hatte
ebenfalls
eine
etwas
ältere
Vorlage,
vermutlich
(aber
nicht
sicher)
das
gleichnamige
Werk
des
jüngeren
Symmachus,
das
wie
die
Gotengeschichte
Cassiodors
heute
verloren
ist
und
auf
das
Jordanes
auch
in
den
"Getica"
zurückgriff.
In
the
preface
to
his
"Getica",
Jordanes
writes
that
he
is
interrupting
his
work
on
the
"Romana"
at
the
behest
of
a
brother
Castalius,
who
apparently
knew
that
Jordanes
had
had
the
twelve
volumes
of
the
History
of
the
Goths
by
Cassiodorus
at
home.
Wikipedia v1.0
Nach
"Die
Monster
AG"
führte
Docter
Regie
bei
dem
Oscar-nominierten
Kurzfilm
"Mikes
neues
Auto"
(2002),
der
auf
die
beiden
Hauptfiguren
seines
Erfolgsfilms
zurückgriff.
He
has
said,
"Growing
up...
a
lot
of
us
felt
we
were
the
only
person
in
the
world
who
had
this
weird
obsession
with
animation.
Wikipedia v1.0
Sie
war
von
weiteren
Differenzen
geprägt,
wohl
auch,
weil
Friedrich
Casimir
bei
seinem
stetig
hohen
Geldbedarf
auch
auf
das
Vermögen
seiner
Frau
zurückgriff.
The
union
was
characterized
by
other
differences
as
well,
partly
because
Frederick
Casimir
relied
on
his
wife's
property
to
subsidize
his
spending
habits.
Wikipedia v1.0
Mr
Dhakal
sagte,
die
Polizei
habe
Tränengas
eingesetzt
und
dann
in
die
Luft
geschossen,
bevor
sie
auf
Gummigeschosse
zurückgriff.
Mr.
Dhakal
said
the
police
used
tear
gas
and
then
fired
into
the
air
before
resorting
to
rubber
bullets.
WMT-News v2019
Hierzu
ist
anzumerken,
dass
die
Kommission
auf
die
Anwendung
verfügbarer
Informationen
im
Einklang
mit
Artikel
28
der
Grundverordnung
zurückgriff,
weil
die
spezifischen
Bedingungen
nach
Artikel
28
Absatz
3
nicht
erfüllt
waren.
In
this
respect
it
is
noted
that
the
Commission
resorted
to
the
use
of
facts
available
in
line
with
the
provisions
of
Article
28
of
the
basic
Regulation
because
the
specific
conditions
set
out
under
Article
28(3)
were
not
fulfilled.
DGT v2019
Als
das
Forschungsteam
zur
Behandlung
malariainfizierter
roter
Blutkörperchen
auf
Chemotherapie-Medikamente
(Kinase-Inhibitoren)
zurückgriff,
wurde
die
Ausbreitung
des
Parasiten
gestoppt.
When
the
research
team
used
cancer
chemotherapy
drugs
called
kinase
inhibitors
to
treat
red
blood
cells
infected
with
malaria
,
the
parasite
was
stopped
in
its
tracks.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
entsetzt
über
die
unvermeidliche
Schlußfolgerung,
die
durch
medizinische
Unterlagen,
die
ich
selbst
gesehen
habe,
belegt
wird,
wonach
die
maltesische
Polizei
anfänglich
auf
Folterung
zurückgriff,
um
Geständnisse
zu
erzwingen,
die
die
Nationalistische
Partei
mit
der
Entdeckung
versteckter
Waffenlager
in
Zusammenhang
brachte.
We
are
appalled
at
having
to
draw
the
unavoidable
conclusion,
fully
backed
by
medical
evidence,
which
I
have
seen,
that
Maltese
police
have,
for
the
first
time,
resorted
to
torture
to
extract
confessions
implicating
the
Nation
alist
Party
in
the
discovery
of
hidden
arms
stores.
EUbookshop v2