Translation of "Zurückgetreten" in English
Sie
verfügt
über
sämtliche
Befugnisse,
da
sie
gemäß
Artikel
159
zurückgetreten
ist.
It
retains
all
its
powers
because
it
has
resigned
in
the
context
of
Article
159.
Europarl v8
Ein
Mitglied
der
Gruppe
ist
während
seines
Mandats
zurückgetreten.
A
member
of
the
group
has
resigned
during
his
period
of
appointment.
DGT v2019
Sie
sind
vielleicht
zurückgetreten,
aber
Sie
haben
immer
noch
eine
Verantwortung.
You
may
have
resigned,
but
you
still
have
responsibilities.
Europarl v8
Häusling
(Grüne)
ist
als
Berichterstatter
zurückgetreten.
Häusling
(Green)
resigned
as
rapporteur.
Europarl v8
Diese
haben
nun
endlich
ihre
kollektive
Verantwortung
anerkannt
und
sind
geschlossen
zurückgetreten.
They
have
at
last
accepted
that
responsibility
and
resigned
en
masse.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
gemeinsam
zurückgetreten,
weil
sie
gemeinsam
verantwortlich
ist.
The
Commission
has
resigned,
collectively,
because
it
is
collectively
responsible.
Europarl v8
Der
Nationale
Wahlausschuß
ist
sogar
am
23.
Juni
1998
zurückgetreten.
The
national
electoral
commission
even
resigned
on
23
June
this
year.
Europarl v8
Und
auf
der
Grundlage
ihrer
kollektiven
Verantwortung
ist
die
Kommission
zurückgetreten.
Accepting
collective
responsibility,
the
Commission
then
resigned.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
ihr
dies
deutlich
gemacht,
und
sie
ist
zurückgetreten.
Parliament
told
it
so
and
it
resigned.
Europarl v8
In
Deutschland
sind
zumindest
einige
Minister
zurückgetreten.
At
least
in
Germany
ministers
have
resigned.
Europarl v8
Das
gesamte
Präsidium
von
Fußball-Zweitligist
Dynamo
Dresden
ist
Medienberichten
zufolge
zurückgetreten.
The
entire
executive
board
of
second
division
football
club
Dynamo
Dresden
have
resigned
according
to
media
reports.
WMT-News v2019
Er
ist
damit
der
einzige
Fahrer,
der
als
amtierender
Meister
zurückgetreten
ist.
Jarrett
is
the
only
driver
to
retire
as
the
NASCAR
champion.
Wikipedia v1.0
Titelverteidigerin
war
Justine
Henin,
die
inzwischen
zurückgetreten
war.
Justine
Henin
was
the
defending
champion,
but
retired
from
the
sport
on
May
14,
2008.
Wikipedia v1.0
Februar
2012
war
der
zehnte
Bundespräsident
Christian
Wulff
von
seinem
Amt
zurückgetreten.
Pre-empting
this,
Wulff
resigned
on
17
February
2012,
explaining
that
the
loss
of
the
people's
trust
had
damaged
his
effectiveness.
Wikipedia v1.0
Der
Antikorruptionsbeauftragte
der
Regierung
ist
gestern
aufgrund
von
Bestechungsvorwürfen
zurückgetreten.
The
government's
anti-corruption
tsar
resigned
yesterday
following
allegations
of
bribery.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
von
meinem
Amt
als
Kassenwart
zurückgetreten.
I
resigned
from
my
position
as
club
treasurer.
Tatoeba v2021-03-10
Papst
Benedikt
XVI.
ist
zurückgetreten.
Pope
Benedict
XVI
has
resigned.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß,
warum
Tom
zurückgetreten
ist.
I
know
why
Tom
resigned.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
frage
mich,
warum
Tom
zurückgetreten
ist.
I
wonder
why
Tom
resigned.
Tatoeba v2021-03-10
Bereits
im
Januar
2011
war
er
von
seinem
Ministerposten
zurückgetreten.
He
resigned
as
Minister
for
Justice
and
Law
Reform
on
19
January
2011.
Wikipedia v1.0
Als
sich
der
Staub
legte,
waren
die
Chefs
aller
drei
Sender
zurückgetreten.
When
the
dust
eventually
settled,
executives
from
all
three
networks
had
resigned.
News-Commentary v14
Claude
ROLIN
als
Nachfolger
von
Josly
PIETTE,
der
zurückgetreten
ist
(Gr.
Mr
Claude
Rolin
replacing
Mr
Josly
Piette,
who
had
resigned
(Gr.
TildeMODEL v2018
Folgende
Mitglieder
sind
von
ihrem
Amt
zurückgetreten
(Artikel
70
GO):
The
following
members
had
resigned
(Rule
70
of
the
Rules
of
Procedure):
TildeMODEL v2018
Folgende
Mitglieder
sind
von
ihrem
Amt
zurückgetreten:
The
following
members
had
resigned:
TildeMODEL v2018