Translation of "Zurückgetreten" in English

Sie verfügt über sämtliche Befugnisse, da sie gemäß Artikel 159 zurückgetreten ist.
It retains all its powers because it has resigned in the context of Article 159.
Europarl v8

Ein Mitglied der Gruppe ist während seines Mandats zurückgetreten.
A member of the group has resigned during his period of appointment.
DGT v2019

Sie sind vielleicht zurückgetreten, aber Sie haben immer noch eine Verantwortung.
You may have resigned, but you still have responsibilities.
Europarl v8

Häusling (Grüne) ist als Berichterstatter zurückgetreten.
Häusling (Green) resigned as rapporteur.
Europarl v8

Diese haben nun endlich ihre kollektive Verantwortung anerkannt und sind geschlossen zurückgetreten.
They have at last accepted that responsibility and resigned en masse.
Europarl v8

Die Kommission ist gemeinsam zurückgetreten, weil sie gemeinsam verantwortlich ist.
The Commission has resigned, collectively, because it is collectively responsible.
Europarl v8

Der Nationale Wahlausschuß ist sogar am 23. Juni 1998 zurückgetreten.
The national electoral commission even resigned on 23 June this year.
Europarl v8

Und auf der Grundlage ihrer kollektiven Verantwortung ist die Kommission zurückgetreten.
Accepting collective responsibility, the Commission then resigned.
Europarl v8

Das Parlament hat ihr dies deutlich gemacht, und sie ist zurückgetreten.
Parliament told it so and it resigned.
Europarl v8

In Deutschland sind zumindest einige Minister zurückgetreten.
At least in Germany ministers have resigned.
Europarl v8

Das gesamte Präsidium von Fußball-Zweitligist Dynamo Dresden ist Medienberichten zufolge zurückgetreten.
The entire executive board of second division football club Dynamo Dresden have resigned according to media reports.
WMT-News v2019

Er ist damit der einzige Fahrer, der als amtierender Meister zurückgetreten ist.
Jarrett is the only driver to retire as the NASCAR champion.
Wikipedia v1.0

Titelverteidigerin war Justine Henin, die inzwischen zurückgetreten war.
Justine Henin was the defending champion, but retired from the sport on May 14, 2008.
Wikipedia v1.0

Februar 2012 war der zehnte Bundespräsident Christian Wulff von seinem Amt zurückgetreten.
Pre-empting this, Wulff resigned on 17 February 2012, explaining that the loss of the people's trust had damaged his effectiveness.
Wikipedia v1.0

Der Antikorruptionsbeauftragte der Regierung ist gestern aufgrund von Bestechungsvorwürfen zurückgetreten.
The government's anti-corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin von meinem Amt als Kassenwart zurückgetreten.
I resigned from my position as club treasurer.
Tatoeba v2021-03-10

Papst Benedikt XVI. ist zurückgetreten.
Pope Benedict XVI has resigned.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß, warum Tom zurückgetreten ist.
I know why Tom resigned.
Tatoeba v2021-03-10

Ich frage mich, warum Tom zurückgetreten ist.
I wonder why Tom resigned.
Tatoeba v2021-03-10

Bereits im Januar 2011 war er von seinem Ministerposten zurückgetreten.
He resigned as Minister for Justice and Law Reform on 19 January 2011.
Wikipedia v1.0

Als sich der Staub legte, waren die Chefs aller drei Sender zurückgetreten.
When the dust eventually settled, executives from all three networks had resigned.
News-Commentary v14

Claude ROLIN als Nachfolger von Josly PIETTE, der zurückgetreten ist (Gr.
Mr Claude Rolin replacing Mr Josly Piette, who had resigned (Gr.
TildeMODEL v2018

Folgende Mitglieder sind von ihrem Amt zurückgetreten (Artikel 70 GO):
The following members had resigned (Rule 70 of the Rules of Procedure):
TildeMODEL v2018

Folgende Mitglieder sind von ihrem Amt zurückgetreten:
The following members had resigned:
TildeMODEL v2018