Translation of "Zurückfedern" in English

Nach dem Zusammenpressen der Schenkel sollen diese nicht zu stark zurückfedern.
After the legs are pressed together, they should not spring back too greatly.
EuroPat v2

Das Zurückfedern kann durch die Stege 24 unterstützt werden.
Springing back can be supported by the webs 24 .
EuroPat v2

Zudem sollte eine Abstützung der Flanken gegen ein eventuelles Zurückfedern erreicht werden.
In addition, support of the flanks should be achieved to counteract a possible springing back.
EuroPat v2

Bei diesem Zurückfedern werden der Träger und die darauf befindliche Strukturierung tordiert.
The carrier and the structuring located on it are twisted during this springing back.
EuroPat v2

Beim Demontieren wird eine elastische Umlenkvorrichtung wieder in die ebene Ursprungsform zurückfedern.
During disassembly, an elastic deflecting device will spring back again into the original planar form.
EuroPat v2

Dadurch können die Verankerungsmittel 4 und 7 in die abstehende Ausgangsposition zurückfedern.
In this way, the anchoring means 4 and 7 can recoil into the protruding starting position.
EuroPat v2

Da es kaum zurückfedern kann, resultiert eine deutlich verbesserte Querzugsfestigkeit.
Since it can barely spring back, a clearly improved transverse tensile strength results.
ParaCrawl v7.1

Die Rückstellkraft der Schlauchspirale lässt den Schlauch automatisch in seine ursprüngliche Form zurückfedern.
The hose automatically coils back up after use to its original shape. No more troublesome rolling and unrolling.
ParaCrawl v7.1

Dieses Bandleitsystem verhindert ein Zurückfedern der frisch geschnittenen Vorderkante der Papierbahn von dem Band.
This belt conveyor system prevents the newly created leading edge of the paper ribbon from springing back.
EuroPat v2

Aufgrund der Eigenelastizität kann das Außenteil 41 anschließend in die ursprünglich geplante Gestalt zurückfedern.
The outer part 41 subsequently springs back into the originally desired shape due to its inherent elasticity.
EuroPat v2

Der von ihnen zuvor beaufschlagte Rand des Blechs 2a kann folglich in seine horizontale Lage zurückfedern.
The edge of sheet 2 a acted on can consequently spring back into its horizontal position.
EuroPat v2

Die Verpackungsmaterialbahn-Niederhalter 14 können zusammen mit dem Objekt-Niederhalter 20 gegenüber der bearbeitungsaktiven Zone 12 zurückfedern.
The packaging material web downholders 14 together with the object downholder 20, may spring back with respect to the processing-active zone 12 .
EuroPat v2

Die Krapfen sollte fest sein, aber immer noch zurückfedern, wenn man sie berührt.
The doughnuts should be firm but still spring back when you touch them.
ParaCrawl v7.1

Der Präsident sagte voraus, dass die Aktienmärkte nach dem Verschwinden des Coronavirus „zurückfedern werden, wie nie zuvor gesehen.“
The president predicted that once the coronavirus is gone, the stock markets “will pop back up like nobody has seen.”
Tatoeba v2021-03-10

Beim Auftrocknen einer Probe der wäßrigen Lösung auf z.B. Silikongummi-Platten werden harte, zähe, transparente bis schwach opake Filme erhalten, die beim Biegen hochelastisch zurückfedern und nicht spröde sind.
Drying of a sample of the aqueous solution, for example on sheets of silicon rubber, leaves hard, tough, transparent to slightly opaque films which are highly elastic, i.e., spring back on bending, and are not brittle.
EuroPat v2

Bei dem Ver­such läßt man die Probe nach dem Biegen um 180" um einen Dorndurchmesser von 25 mm zurückfedern.
The method consists of forming the specimen 180" around a 25 mm diameter mandrel and allowing it to spring back.
EUbookshop v2

Dadurch kann sich der Fühler von der vorlaufenden Kante des Erzeugnisses lösen und wieder in seine Ausgangsstellung zurückfedern, in der er zur Erfassung des nächsten Erzeugnisses bereit ist.
Consequently, the feeler can effectively release from the leading edge of the product and again spring back into its starting position where it is ready to detect or sense the next successive product.
EuroPat v2

Für die Entlüftung des Kanales 2 wird zuerst die Leitung 17 entlüftet, d. h. drucklos gehalten, z. B. durch Umschalten eines daran angeschlossenen Ventiles (nicht gezeigt), so dass die Lippen 6 wieder in die Ruheposition zurückfedern und dabei den Weg für das entweichende Druckmedium durch je einen zwischen Welle 1 und den beiden Deckringen 7 gebildeten ringförmigen Spalt 18 freigeben.
In order to exhaust air from the channel 2, the leads 17 are first exhausted, i.e. depressurized, for example by switching of a valve (not shown) connected thereto. The sealing lips 6 thus spring back to the rest position i.e. against the central projection 9. This opens the way for the pressure medium in the shaft 1 to escape through an annular gap 18 formed between the shaft 1 and the two cover rings 7.
EuroPat v2

Wird bei dieser Ausführungsform das Rastglied 9" mittels eines Schraubendrehers angehoben, so werden zunächst die beiden Enden des Drahtbügels 10" von der Nase 9"d nach oben geschwenkt und gleiten an den Schmalseiten des Rechteckquerschnittes der Nase 9"d entlang, bis sie sich unter der Nase befinden und in die zur Skioberseite parallele Lage zurückfedern.
When the locking member 9" is lifted by means of a screwdriver, then the two ends of the wire 10" are flexed upwardly by the nose 9"d and slide on the narrow side edges of the nose 9"d until they are below the nose 9"d and spring back into the position in which they are parallel to the upper side of the ski, but they are now below nose 9"d.
EuroPat v2

Sollen aber mit einem derartigen Federanschluß feindrähtige Leiter festgelegt werden, kann dies jetzt in sehr einfacher Weise dadurch geschehen, daß man die Feder mit einem Betätigungswerkzeug ein klein wenig im Sinne der-Lösungsbewegung verschiebt, das Klemmende der Feder dadurch von der Klemmfläche des Klemmkörpers fortbringt und den feindrähtigen Leiter problemlos einsteckt und die Feder dann in die Klemmstellung zurückfedern läßt.
If, however, a conductor with a slendor core is to be connected with a spring-pressure connector of this type, it is very easy to do so by displacing the spring slightly with an activating tool in the release direction to lift the securing end of the spring off the clamping surface of the clamp body, easily inserting the conductor, and then allowing the spring to spring back into the clamping position.
EuroPat v2

Es hat sich gezeigt, daß es bei dieser Entspannung zu einem Zurückfedern der Packung kommt und das Sorbens zum Teil wieder aus dem Säulenrohr herausquillt.
It has been found that as a result of this depressurization, there is a spring back of the packing, and the sorbent gushes out to some extent from the column tube.
EuroPat v2

Vorrichtung nach einem der Ansprüche 5 bis 12, dadurch gekennzeichnet, daß eine Bremsvorrichtung (23) für die Fahrzeughalterung (10) vorgesehen ist, um diese, nachdem sie durch Lösung ihrer Arretierung unter dem Rad entfernt worden ist, am Zurückfedern zu hindern.
An apparatus as claimed in claim 3, characterised in that a brake device (23) is provided for the vehicle holding means (10) to prevent this from springing back after it has been removed from under the wheel by releasing its locking.
EuroPat v2

Dabei ist lediglich dafür zu sorgen, daß die Stifte eine genügende Eigenelastizität besitzen, so daß sie anschließend wieder zurückfedern können.
Care should then only be taken that the pins have sufficient inherent elasticity so that they can subsequently spring back again.
EuroPat v2

Beim Zurückfedern der Steckerhülse 4 anläßlich eines Kupplungsvorganges muß die dadurch entstehende Mehrlänge der LWL mittels einer sanften Auswölbung aufgefangen werden.
On spring-back of the bushing 4 during a coupling procedure, the resulting additional length of the optical waveguide must be caused to bulge to some extent.
EuroPat v2

Bei den Katalysatoren 1 und 101 können die beim Gegeneinanderdrücken der Schalen 7, 9, 107, 109 mehr oder weniger stark elastisch deformierten Flansche von diesen - eventuell etwas abhängig davon wie die Schweissung durchgeführt wird nach dem Herausnehmen der Katalysatoren aus der Presse unter Umständen ein wenig zurückfedern.
In the case of the catalytic converter 1 and 101, the flanges which are elastically deformed to a greater or lesser extent, when the shells 7, 9, 107, 109 are being pressed against one another, may spring back slightly after the catalytic converter have been removed from the press--possibly depending to some extent on how the welding is carried out.
EuroPat v2