Translation of "Zurückerlangen" in English

Die Europäische Union muss endlich ihren Einfluss zurückerlangen und eine grüne Diplomatie durchsetzen.
The European Union must regain its influence and impose green diplomacy.
Europarl v8

Wie kann man Punkte/den Führerschein zurückerlangen?
How to regain points/have a driver’s license reinstated?
ELRA-W0201 v1

Amerika könnte ihn unter Obama zurückerlangen, aber nicht unter McCain.
America could regain it under Obama, but not under McCain.
News-Commentary v14

Das Unternehmen will seine Produktion rationalisieren und seine Rentabilität bei verringerter Beschäftigtenzahl zurückerlangen.
The company is rationalising production and aims to return to profitability with a reduced workforce.
TildeMODEL v2018

Und die Drohne, können Sie die Kontrolle zurückerlangen, sie lokalisieren?
And the drone... can you recover control, locate it?
OpenSubtitles v2018

Wir sind alle tot, wenn wir die Kontrolle nicht zurückerlangen.
We're all dead if we don't take back control.
OpenSubtitles v2018

Wie willst du deine Glaubwürdigkeit zurückerlangen?
Now what are you gonna do to get that cred back?
OpenSubtitles v2018

Das wird das jemals zurückerlangen können.
I don't think that we can ever get that back.
OpenSubtitles v2018

Jo kann da drüben ihre Magie zurückerlangen, während man hier drüben...
Jo can get her magic back over there while over here...
OpenSubtitles v2018

Wenn die Schwellung weiter zurückgeht, könnte sie jederzeit das Bewusstsein zurückerlangen.
If the swelling continues to recede, She could regain consciousness at anytime.
OpenSubtitles v2018

Falls wirklich Magie hier ist, könnte Regina ihre Kräfte zurückerlangen.
If the Blue Fairy is right and magic is here, Regina could have her powers back.
OpenSubtitles v2018

Durch euch werde ich meinen Rang und meine Macht zurückerlangen.
You will be the means by which I reclaim my rightful power and position.
OpenSubtitles v2018

Tut das, und ihr werdet eure Jugend zurückerlangen.
Do so, and you'll have your youth.
OpenSubtitles v2018

Ein Ghola kann seine Vergangenheit zurückerlangen.
A ghola can regain his past.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten es zurückerlangen, wenn du es uns beibringst.
We could get it back if you teach us.
OpenSubtitles v2018

Wie dem auch sei, wir müssen die Kontrolle zurückerlangen,
Whatever's going on, our priority is getting back control of the ship.
OpenSubtitles v2018

Und über mich wollen Sie es zurückerlangen?
And you want me to get it?
OpenSubtitles v2018

Und sie werden die Herrschaft zurückerlangen.
"and dominion on Earth shall return to the beast.
OpenSubtitles v2018

Und Sie könnten mehr von Ihrem Gedächtnis zurückerlangen.
Hopefully, you will have regained more of your memory.
OpenSubtitles v2018

Mit eisernem Willen können Sie 60 bis 70 Prozent Ihrer Motorik zurückerlangen.
With a little work, you could regain 60 to 70 percent of your motor control.
OpenSubtitles v2018

Durch die Trennung sollten wir doch die Primärkontrolle zurückerlangen?
When the umbilical splits, we should regain primary control. Agree?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mein Gedächtnis verlor, wie kann ich es zurückerlangen?
If I have lost my memory, how do I get it back?
OpenSubtitles v2018

Es ist nur eine Frage der Zeit, bis wir die Kontrolle zurückerlangen.
It's only a matter of time before we regain control of this level.
OpenSubtitles v2018

Und WilPharma sollte das Vertrauen der Öffentlichkeit nach diesem Vorfall zurückerlangen.
And WilPharma should regain the public's faith affer this incident.
OpenSubtitles v2018

Wie können wir unsere digitale Datenautorität wahren oder zurückerlangen?
How can we maintain or reclaim our digital data authority?
CCAligned v1