Translation of "Zurückerlangen" in English
Die
Europäische
Union
muss
endlich
ihren
Einfluss
zurückerlangen
und
eine
grüne
Diplomatie
durchsetzen.
The
European
Union
must
regain
its
influence
and
impose
green
diplomacy.
Europarl v8
Wie
kann
man
Punkte/den
Führerschein
zurückerlangen?
How
to
regain
points/have
a
driver’s
license
reinstated?
ELRA-W0201 v1
Amerika
könnte
ihn
unter
Obama
zurückerlangen,
aber
nicht
unter
McCain.
America
could
regain
it
under
Obama,
but
not
under
McCain.
News-Commentary v14
Das
Unternehmen
will
seine
Produktion
rationalisieren
und
seine
Rentabilität
bei
verringerter
Beschäftigtenzahl
zurückerlangen.
The
company
is
rationalising
production
and
aims
to
return
to
profitability
with
a
reduced
workforce.
TildeMODEL v2018
Und
die
Drohne,
können
Sie
die
Kontrolle
zurückerlangen,
sie
lokalisieren?
And
the
drone...
can
you
recover
control,
locate
it?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
alle
tot,
wenn
wir
die
Kontrolle
nicht
zurückerlangen.
We're
all
dead
if
we
don't
take
back
control.
OpenSubtitles v2018
Wie
willst
du
deine
Glaubwürdigkeit
zurückerlangen?
Now
what
are
you
gonna
do
to
get
that
cred
back?
OpenSubtitles v2018
Das
wird
das
jemals
zurückerlangen
können.
I
don't
think
that
we
can
ever
get
that
back.
OpenSubtitles v2018
Jo
kann
da
drüben
ihre
Magie
zurückerlangen,
während
man
hier
drüben...
Jo
can
get
her
magic
back
over
there
while
over
here...
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Schwellung
weiter
zurückgeht,
könnte
sie
jederzeit
das
Bewusstsein
zurückerlangen.
If
the
swelling
continues
to
recede,
She
could
regain
consciousness
at
anytime.
OpenSubtitles v2018
Falls
wirklich
Magie
hier
ist,
könnte
Regina
ihre
Kräfte
zurückerlangen.
If
the
Blue
Fairy
is
right
and
magic
is
here,
Regina
could
have
her
powers
back.
OpenSubtitles v2018
Durch
euch
werde
ich
meinen
Rang
und
meine
Macht
zurückerlangen.
You
will
be
the
means
by
which
I
reclaim
my
rightful
power
and
position.
OpenSubtitles v2018
Tut
das,
und
ihr
werdet
eure
Jugend
zurückerlangen.
Do
so,
and
you'll
have
your
youth.
OpenSubtitles v2018
Ein
Ghola
kann
seine
Vergangenheit
zurückerlangen.
A
ghola
can
regain
his
past.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
es
zurückerlangen,
wenn
du
es
uns
beibringst.
We
could
get
it
back
if
you
teach
us.
OpenSubtitles v2018
Wie
dem
auch
sei,
wir
müssen
die
Kontrolle
zurückerlangen,
Whatever's
going
on,
our
priority
is
getting
back
control
of
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Und
über
mich
wollen
Sie
es
zurückerlangen?
And
you
want
me
to
get
it?
OpenSubtitles v2018
Und
sie
werden
die
Herrschaft
zurückerlangen.
"and
dominion
on
Earth
shall
return
to
the
beast.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
könnten
mehr
von
Ihrem
Gedächtnis
zurückerlangen.
Hopefully,
you
will
have
regained
more
of
your
memory.
OpenSubtitles v2018
Mit
eisernem
Willen
können
Sie
60
bis
70
Prozent
Ihrer
Motorik
zurückerlangen.
With
a
little
work,
you
could
regain
60
to
70
percent
of
your
motor
control.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
Trennung
sollten
wir
doch
die
Primärkontrolle
zurückerlangen?
When
the
umbilical
splits,
we
should
regain
primary
control.
Agree?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mein
Gedächtnis
verlor,
wie
kann
ich
es
zurückerlangen?
If
I
have
lost
my
memory,
how
do
I
get
it
back?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
wir
die
Kontrolle
zurückerlangen.
It's
only
a
matter
of
time
before
we
regain
control
of
this
level.
OpenSubtitles v2018
Und
WilPharma
sollte
das
Vertrauen
der
Öffentlichkeit
nach
diesem
Vorfall
zurückerlangen.
And
WilPharma
should
regain
the
public's
faith
affer
this
incident.
OpenSubtitles v2018
Wie
können
wir
unsere
digitale
Datenautorität
wahren
oder
zurückerlangen?
How
can
we
maintain
or
reclaim
our
digital
data
authority?
CCAligned v1