Translation of "Zurückentwickeln" in English
Wenn
ich
das
Protokoll
knacke,
kann
ich
die
Codes
vielleicht
zurückentwickeln.
Maybe
I
could
build
a
device
to
tap
into
the
communication
protocol,
reverse-engineer
the
codes.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
die
Software
nicht
zurückentwickeln,
dekompilieren
oder
disassemblieren.
You
may
not
reverse
engineer,
decompile,
or
disassemble
the
Software.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
die
Software
nicht
zurückkompilieren,
disassemblieren
oder
in
sonstiger
Weise
zurückentwickeln.
You
shall
not
decompile,
disassemble
or
otherwise
reverse-engineer
the
Software.
ParaCrawl v7.1
Der
Lizenznehmer
wird
die
Software
oder
Teile
davon
nicht
zurückentwickeln
oder
disassemblieren.
You
may
not
reverse
engineer,
decompile,
or
disassemble
the
Software.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
das
Produkt
weder
zurückentwickeln
noch
dekompilieren
oder
deassemblieren.
You
shall
not
reverse
engineer,
decompile,
or
disassemble
the
Product.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
die
Software
nicht
verkaufen,
verändern,
dekompilieren,
disassemblieren
oder
anderweitig
zurückentwickeln.
You
may
not
sell,
modify,
decompile,
disassemble,
or
otherwise
reverse
engineer
the
software.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
allmählich
zurückentwickeln.
They
now
can
gradually
regress.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
um
Menschenrechte
und
den
Schutz
von
Minderheiten
geht,
könnte
sich
Myanmar
sogar
wieder
zurückentwickeln.
In
fact,
when
it
comes
to
human
rights
and
minority
protections,
Myanmar
may
even
be
regressing.
News-Commentary v14
Wenn
Jaha
recht
hat
und
Becca
dort
Nachtblut
erschaffen
hat,
dann
werden
sie
ihre
Aufzeichnungen
finden
und
müssen
es
von
Luna
aus
nur
zurückentwickeln.
If
Jaha's
right
and
Becca
created
Nightblood
there,
they'll
find
her
records,
and
all
they
have
to
do
is
reverse-engineer
it
from
Luna.
OpenSubtitles v2018
Diesem
Bericht
zufolge
würde
sich
das
Parlament
durch
Herrn
Corbett
weiter
in
die
undemokratische
Kabale
großer
Fraktionen
zurückentwickeln,
wo
Entscheidungen
nicht
in
diesem
Haus
getroffen
werden,
sondern
in
Absprachen
zwischen
den
beiden
großen
Parteien.
By
the
standards
of
this
report,
Mr
Corbett
would
have
this
Parliament
regress
further
into
the
undemocratic
cabal
of
large
groups,
where
decisions
are
not
taken
in
this
House
but
are
taken
in
deals
between
the
two
main
parties.
Europarl v8
In
diesem
Zustand
kann
sich
das
Gewebe
wieder
in
einen
Normalzustand
zurückentwickeln,
wobei
die
Regressionsrate
nur
etwa
bei
20
%
liegt,
wohingegen
die
Regressionsrate
bei
mittlerer
Dysplasie
noch
immerhin
50
%
beträgt.
In
this
state
the
tissue
can
regress
to
a
normal
state
again,
the
regression
rate
being
only
about
20%,
compared
with
which
the
regression
rate
in
the
case
of
moderate
dysplasia
is
nevertheless
still
50%.
EuroPat v2
Weil
es
eben
das
strikte
Dogma
gibt,
dass
eine
Krebserkrankung
sich
nicht
zurückentwickeln
kann,
denn
sonst
wären
ja
die
zu
Grunde
gelegten
Theorien
falsch.
As
it
is
an
unshakable
dogm
that
cancer
cannot
regress,
because
otherwise
the
underlying
theories
couldn't
be
sustained.
QED v2.0a
Wir
können
ein
bestehendes
Teil
zurückentwickeln
und
duplizieren
und
sogar
Modifikationen
oder
Verbesserungen
für
den
Herstellungsprozess
und
das
Design
vornehmen.
We
can
reverse
engineer
and
duplicatean
existing
part
and
can
even
make
modifications
or
improvements
for
both
the
manufacturing
process
and
design.
CCAligned v1
Psychologen
haben
beobachtet,
dass
der
menschliche
Geist
nicht
mehr
als
etwa
150
direkte
persönliche
Beziehungen
bewältigen
kann,
was
bedeutet,
dass
die
Zivilisation,
wenn
wir
uns
mit
Menschen
nur
als
Individuen
befassen
könnten,
sich
zur
Komplexität
einer
Bande
von
Jägern
und
Sammlern
oder
eines
Bauerndorfes
zurückentwickeln
würde.
Psychologists
have
observed
that
the
human
mind
cannot
deal
with
more
than
150
or
so
direct
personal
relationships,
which
means
that
if
we
could
deal
only
with
people
as
individuals,
civilization
would
regress
to
the
complexity
of
a
hunter-gatherer
band
or
agricultural
village.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
zwingende
rechtliche
Vorschriften
etwas
anderes
erlauben,
darf
der
Nutzer
weder
die
Software
noch
deren
Dokumentation
ändern,
zurückentwickeln
oder
-übersetzen
noch
darf
er
Teile
herauslösen.
As
far
as
mandatory
legal
provisions
do
not
determine
something
different,
the
user
must
not
alter,
reverse-engineer
or
disassemble
neither
software
nor
its
documentation,
nor
extract
parts
of
it.
ParaCrawl v7.1