Translation of "Zurückbehalten" in English
Das
Prinzip,
das
zurückbehalten
wurde,
steht
und
fällt
damit.
The
principle
that
has
been
retained
will
stand
or
fall
on
that.
Europarl v8
Der
Name
der
für
die
GIE
zurückbehalten
wurde
ist:
The
name
that
was
kept
for
the
future
EIG
is:
ELRA-W0201 v1
Jegliche
unvollständige
oder
fehlerhafte
Anmeldung
kann
nicht
zurückbehalten
werden.
No
incomplete
or
inaccurate
registration
can
be
retained.
ELRA-W0201 v1
Auf
dieser
Grundlage
wurden
folgende
Optionen
zurückbehalten:
On
that
basis,
the
following
policy
options
have
been
retained.
TildeMODEL v2018
Ein
Teil
der
verfügbaren
Mittel
wird
für
die
Halbzeitüberprüfung
zurückbehalten.
A
part
of
available
resources
will
be
kept
for
mid-term
review.
TildeMODEL v2018
Er
hat
'ne
kleine
Narbe
zurückbehalten.
He
has
a
little
scar,
but
he'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Warum
hat
die
Polizei
Pattys
Sachen
nicht
zurückbehalten?
Why
didn't
the
police
hold
on
to
Patty's
stuff?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
jeweils
nur
einen
S??
pro
Familienmitglied
zurückbehalten.
You
should
only
keep
one
S??
per
family
member.
WikiMatrix v1
Er
kann
sie
zurückbehalten,
bis
seine
Kostenrechnung
honoriert
wurde.
He
can
retain
these
until
his
costs
are
paid.
EUbookshop v2
Zum
Vergleich
wurde
ein
Teil
des
Filterkuchens
zurückbehalten
(Beispiel
3c).
For
comparison
part
of
the
filter
cake
was
held
back
(example
3c).
EuroPat v2
Dort
werden
sie
im
Schlüsselgerät
SG2
erkannt
und
zurückbehalten.
These
are
recognized
in
the
cipher
equipment
SG2
and
are
retained.
EuroPat v2
Bedenken
Sie,
dass
Sienoch
etwas
Geld
für
gesellschaftliche
Unternehmungenund
Reisen
zurückbehalten
sollten.
It
is
a
good
idea
to
ensure
that
you
have
met
thepeople
with
whom
you
will
be
sharing
before
definiteacceptance!
EUbookshop v2
Wir
durften
nur
das
Nötigste
für
den
täglichen
Bedarf
zurückbehalten.
We
were
allowed
to
keep
only
the
barest
necessities.
ParaCrawl v7.1