Translation of "Zurückbehalten" in English

Das Prinzip, das zurückbehalten wurde, steht und fällt damit.
The principle that has been retained will stand or fall on that.
Europarl v8

Der Name der für die GIE zurückbehalten wurde ist:
The name that was kept for the future EIG is:
ELRA-W0201 v1

Jegliche unvollständige oder fehlerhafte Anmeldung kann nicht zurückbehalten werden.
No incomplete or inaccurate registration can be retained.
ELRA-W0201 v1

Auf dieser Grundlage wurden folgende Optionen zurückbehalten:
On that basis, the following policy options have been retained.
TildeMODEL v2018

Ein Teil der verfügbaren Mittel wird für die Halbzeitüberprüfung zurückbehalten.
A part of available resources will be kept for mid-term review.
TildeMODEL v2018

Er hat 'ne kleine Narbe zurückbehalten.
He has a little scar, but he'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Warum hat die Polizei Pattys Sachen nicht zurückbehalten?
Why didn't the police hold on to Patty's stuff?
OpenSubtitles v2018

Sie sollten jeweils nur einen S?? pro Familienmitglied zurückbehalten.
You should only keep one S?? per family member.
WikiMatrix v1

Er kann sie zurückbehalten, bis seine Kostenrechnung honoriert wurde.
He can retain these until his costs are paid.
EUbookshop v2

Zum Vergleich wurde ein Teil des Filterkuchens zurückbehalten (Beispiel 3c).
For comparison part of the filter cake was held back (example 3c).
EuroPat v2

Dort werden sie im Schlüsselgerät SG2 erkannt und zurückbehalten.
These are recognized in the cipher equipment SG2 and are retained.
EuroPat v2

Bedenken Sie, dass Sienoch etwas Geld für gesellschaftliche Unternehmungenund Reisen zurückbehalten sollten.
It is a good idea to ensure that you have met thepeople with whom you will be sharing before definiteacceptance!
EUbookshop v2

Wir durften nur das Nötigste für den täglichen Bedarf zurückbehalten.
We were allowed to keep only the barest necessities.
ParaCrawl v7.1