Translation of "Zurverfügungstellung" in English

Diese Methode ist insbesondere durch die separate Zurverfügungstellung einer SMD-Widerstandsbahn möglich.
This method is possible, in particular, by means of the separate provision of an SMD resistance track.
EuroPat v2

Weiterer Dank gilt Crédit Suisse First Boston für die Zurverfügungstellung von zusätzlichen Hintergrundinformationen.
The provision of additional background information by Crédit Suisse First Boston is also gratefully acknowledged.
EUbookshop v2

Die von uns in Anspruch genommenen Hosting-Leistungen dienen der Zurverfügungstellung der folgenden Leistungen:
The hosting services we use serve to provide the following services:
CCAligned v1

Wir danken allen Fotografen für die Zurverfügungstellung des Bildmaterials.
We should also like to thank these photographers for making their image material available.
CCAligned v1

Firmen, denen ein spezieller Dank für die Zurverfügungstellung von Bildmaterial gilt.
Special thanks to companies for providing pictures.
CCAligned v1

Zweck der Datenverarbeitung Zweck der Verarbeitung ist die Zurverfügungstellung unseres Onlineangebots.
Purpose of data processing The purpose of data processing is to make our online offer available.
ParaCrawl v7.1

Zu den vertraglichen Leistungen gehört insbesondere die Zurverfügungstellung der Plattform chembid.
The contractual services include in particular the provision of the platform chembid.
ParaCrawl v7.1

Dies ist für die Zurverfügungstellung der Inhalte der Website erforderlich.
This is necessary for provision of the contents of the website.
ParaCrawl v7.1

Dieser Schadensersatzanspruch verjährt innerhalb von 12 Monaten nach Zurverfügungstellung der Inhalte.
This claim for damages shall lapse within 12 months after provision of the content.
ParaCrawl v7.1

Die Zurverfügungstellung solch einer Notentriegelung ist entsprechend aufwendig und kostenintensiv.
Making such an emergency unlocking is correspondingly complicated and expensive.
EuroPat v2

Alan Electronics unterstützt die IDEC 2005 durch die Zurverfügungstellung von Funkgeräten.
Alan Electronics supports the IDEC 2005 by providing walkie-talkies.
CCAligned v1

Wir danken dem Haus der Musik für die Zurverfügungstellung des Steinway.
We are grateful to the Haus der Musik for kindly providing the Steinway.
CCAligned v1

Die von uns in Anspruch genommenen Hosting-Leistungen dienen der Zurverfügungstellung dieses Onlineangebotes.
The hosting services used by us serve the provision of this online offer.
CCAligned v1

Die kostenlose Zurverfügungstellung beruht auf dem Prinzip der Fairness:
The free-of-charge provision is based on the principle of fairness:
CCAligned v1

Die Zurverfügungstellung von Daten in der E-Mail an uns erfolgt auf freiwilliger Basis.
The provision of data to us in the email is voluntary.
ParaCrawl v7.1

Die alleinige Zurverfügungstellung von Liquidität wird nicht reichen.
The mere provision of liquidity will not suffice.
ParaCrawl v7.1

Für die Zurverfügungstellung der Unterlagen bedanke ich mich bei Herrn Dose.
I would like to thank Mr Dose for providing me with the documentation.
ParaCrawl v7.1

Das berechtigte Interesse liegt in der Zurverfügungstellung unserer Webseite.
The legitimate interest lies in the provision of our website.
ParaCrawl v7.1