Translation of "Zurverfügungstellung" in English
Diese
Methode
ist
insbesondere
durch
die
separate
Zurverfügungstellung
einer
SMD-Widerstandsbahn
möglich.
This
method
is
possible,
in
particular,
by
means
of
the
separate
provision
of
an
SMD
resistance
track.
EuroPat v2
Weiterer
Dank
gilt
Crédit
Suisse
First
Boston
für
die
Zurverfügungstellung
von
zusätzlichen
Hintergrundinformationen.
The
provision
of
additional
background
information
by
Crédit
Suisse
First
Boston
is
also
gratefully
acknowledged.
EUbookshop v2
Die
von
uns
in
Anspruch
genommenen
Hosting-Leistungen
dienen
der
Zurverfügungstellung
der
folgenden
Leistungen:
The
hosting
services
we
use
serve
to
provide
the
following
services:
CCAligned v1
Wir
danken
allen
Fotografen
für
die
Zurverfügungstellung
des
Bildmaterials.
We
should
also
like
to
thank
these
photographers
for
making
their
image
material
available.
CCAligned v1
Firmen,
denen
ein
spezieller
Dank
für
die
Zurverfügungstellung
von
Bildmaterial
gilt.
Special
thanks
to
companies
for
providing
pictures.
CCAligned v1
Zweck
der
Datenverarbeitung
Zweck
der
Verarbeitung
ist
die
Zurverfügungstellung
unseres
Onlineangebots.
Purpose
of
data
processingÂ
The
purpose
of
data
processing
is
to
make
our
online
offer
available.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
vertraglichen
Leistungen
gehört
insbesondere
die
Zurverfügungstellung
der
Plattform
chembid.
The
contractual
services
include
in
particular
the
provision
of
the
platform
chembid.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
für
die
Zurverfügungstellung
der
Inhalte
der
Website
erforderlich.
This
is
necessary
for
provision
of
the
contents
of
the
website.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Schadensersatzanspruch
verjährt
innerhalb
von
12
Monaten
nach
Zurverfügungstellung
der
Inhalte.
This
claim
for
damages
shall
lapse
within
12
months
after
provision
of
the
content.
ParaCrawl v7.1
Die
Zurverfügungstellung
solch
einer
Notentriegelung
ist
entsprechend
aufwendig
und
kostenintensiv.
Making
such
an
emergency
unlocking
is
correspondingly
complicated
and
expensive.
EuroPat v2
Alan
Electronics
unterstützt
die
IDEC
2005
durch
die
Zurverfügungstellung
von
Funkgeräten.
Alan
Electronics
supports
the
IDEC
2005
by
providing
walkie-talkies.
CCAligned v1
Wir
danken
dem
Haus
der
Musik
für
die
Zurverfügungstellung
des
Steinway.
We
are
grateful
to
the
Haus
der
Musik
for
kindly
providing
the
Steinway.
CCAligned v1
Die
von
uns
in
Anspruch
genommenen
Hosting-Leistungen
dienen
der
Zurverfügungstellung
dieses
Onlineangebotes.
The
hosting
services
used
by
us
serve
the
provision
of
this
online
offer.
CCAligned v1
Die
kostenlose
Zurverfügungstellung
beruht
auf
dem
Prinzip
der
Fairness:
The
free-of-charge
provision
is
based
on
the
principle
of
fairness:
CCAligned v1
Die
Zurverfügungstellung
von
Daten
in
der
E-Mail
an
uns
erfolgt
auf
freiwilliger
Basis.
The
provision
of
data
to
us
in
the
email
is
voluntary.
ParaCrawl v7.1
Die
alleinige
Zurverfügungstellung
von
Liquidität
wird
nicht
reichen.
The
mere
provision
of
liquidity
will
not
suffice.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Zurverfügungstellung
der
Unterlagen
bedanke
ich
mich
bei
Herrn
Dose.
I
would
like
to
thank
Mr
Dose
for
providing
me
with
the
documentation.
ParaCrawl v7.1
Das
berechtigte
Interesse
liegt
in
der
Zurverfügungstellung
unserer
Webseite.
The
legitimate
interest
lies
in
the
provision
of
our
website.
ParaCrawl v7.1