Translation of "Zureiten" in English

Dann muss er sie eben auf dem Wege zureiten.
Then he will have to finish breaking them on the way to Fort Concho. Hold it.
OpenSubtitles v2018

Kannst du mit zureiten und trainieren rechtzeitig fertig werden?
Can you break and train the stallion in time?
OpenSubtitles v2018

Du hast dich stattdessen dafür entschieden, einen Esel zureiten.
You chose to ride a donkey instead.
OpenSubtitles v2018

Über kurz oder lang müssen wir einen neuen Engel zureiten.
Sooner or later, you and I are gonna have to break in a new Angel.
OpenSubtitles v2018

Der lässt sich von keinem zureiten.
Won't be broken.
OpenSubtitles v2018

Sie suchten nach dem Pferd und Carl sagte, er wolle ihn zureiten.
They were looking for the horse and Carl said he planned to break him to saddle.
OpenSubtitles v2018

Er ist für das Zureiten der Pferde zuständig.
He breaks the young horses of the Lake Ranch.
ParaCrawl v7.1

Wir werden unser Mädchen zureiten.
We're gonna break our little girl in.
OpenSubtitles v2018

Wenn dieser Carl Muntner seinen Fuß auf Walton Land setzt, werde ich ihn zureiten.
If that Carl Muntner sets foot on Walton land, I'll ride him off of it.
OpenSubtitles v2018

Der Gaucho war bekannt für seine brutale Methoden von horsebreaking, dem Zureiten der Pferde.
The Gaucho was noted for his brutal technique of horsebreaking and riding.
ParaCrawl v7.1

Am Morgen des 17.August 1805 sah Clark aus der Ferne Indianer auf seine Gruppe zureiten.
It was the morning of August17th, 1805 when Clark saw a group of Indians riding towards his group.
ParaCrawl v7.1

Ich werde dich zureiten!
I will break you in!
OpenSubtitles v2018

Die Black-Beller, insbesondere die Cowboys, zeigten ihren Mut und ihre Geschicklichkeit im Zureiten von wilden Pferden.
The citizens of Black Bell, especially the cowboys, were demonstrating their courage and skill at riding wild horses.
ParaCrawl v7.1

Sie ist doch die einzige, die Pferde zureiten und ihnen beibringen kann, über die schwierigsten Hindernisse zu springen.
She is the only one who can train them and teach them to leap over even the most difficult of jumps.
ParaCrawl v7.1

Dann wollen sie ihn „richtig zureiten“ und Herrin Silvia spießt ihn mit einem Umschnalldildo auf und fickt ihn, während Zara Drake ihn mit ihrem Fuß knebelt.
Then they really want to break him in and Mistress Silvia fucks him up his ass with her strap-on dildo while Zara gags him with her foot.
ParaCrawl v7.1

Im Krieg mussten wir eines Tages unsere Pferde abliefern, aber Vater sorgte, als er meinen großen Kummer darüber bemerkte, dafür, daß ich zum Zureiten von Jungpferden hinzugezogen wurde.
When the war came, we must leave our horses, but when my father noticed that I was very sorry for it, he arrange that I could ride in young horses.
ParaCrawl v7.1

Abd Allah ibn Abi Bakr hat mir berichtet: "Als Muhammad sich umwandte, sah er Umm Sulaym, die Tochter Milhans, auf sich zureiten.
Abd Allah ibn Abi Bakr reported to me: "When Muhammad turned around, he saw Umm Sulaim, the daughter of Milhan, riding toward him.
ParaCrawl v7.1

Aufgewachsen auf der abgelegenen Hacienda El Quinto Coño, musste Bernd bereits in seiner frühen Jugend Alambradas reparieren, Novillos kastrieren, Coyotes töten und Cimarrones zureiten.
Raised on the isolated Hacienda El Quinto Coño, Bernd was already repairing alambradas, castrating novillos, killing coyotes and breaking cimarrones as a young child.
ParaCrawl v7.1