Translation of "Zureiten" in English
Dann
muss
er
sie
eben
auf
dem
Wege
zureiten.
Then
he
will
have
to
finish
breaking
them
on
the
way
to
Fort
Concho.
Hold
it.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
mit
zureiten
und
trainieren
rechtzeitig
fertig
werden?
Can
you
break
and
train
the
stallion
in
time?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dich
stattdessen
dafür
entschieden,
einen
Esel
zureiten.
You
chose
to
ride
a
donkey
instead.
OpenSubtitles v2018
Über
kurz
oder
lang
müssen
wir
einen
neuen
Engel
zureiten.
Sooner
or
later,
you
and
I
are
gonna
have
to
break
in
a
new
Angel.
OpenSubtitles v2018
Der
lässt
sich
von
keinem
zureiten.
Won't
be
broken.
OpenSubtitles v2018
Sie
suchten
nach
dem
Pferd
und
Carl
sagte,
er
wolle
ihn
zureiten.
They
were
looking
for
the
horse
and
Carl
said
he
planned
to
break
him
to
saddle.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
für
das
Zureiten
der
Pferde
zuständig.
He
breaks
the
young
horses
of
the
Lake
Ranch.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
unser
Mädchen
zureiten.
We're
gonna
break
our
little
girl
in.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dieser
Carl
Muntner
seinen
Fuß
auf
Walton
Land
setzt,
werde
ich
ihn
zureiten.
If
that
Carl
Muntner
sets
foot
on
Walton
land,
I'll
ride
him
off
of
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Gaucho
war
bekannt
für
seine
brutale
Methoden
von
horsebreaking,
dem
Zureiten
der
Pferde.
The
Gaucho
was
noted
for
his
brutal
technique
of
horsebreaking
and
riding.
ParaCrawl v7.1
Am
Morgen
des
17.August
1805
sah
Clark
aus
der
Ferne
Indianer
auf
seine
Gruppe
zureiten.
It
was
the
morning
of
August17th,
1805
when
Clark
saw
a
group
of
Indians
riding
towards
his
group.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
dich
zureiten!
I
will
break
you
in!
OpenSubtitles v2018
Die
Black-Beller,
insbesondere
die
Cowboys,
zeigten
ihren
Mut
und
ihre
Geschicklichkeit
im
Zureiten
von
wilden
Pferden.
The
citizens
of
Black
Bell,
especially
the
cowboys,
were
demonstrating
their
courage
and
skill
at
riding
wild
horses.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
doch
die
einzige,
die
Pferde
zureiten
und
ihnen
beibringen
kann,
über
die
schwierigsten
Hindernisse
zu
springen.
She
is
the
only
one
who
can
train
them
and
teach
them
to
leap
over
even
the
most
difficult
of
jumps.
ParaCrawl v7.1
Dann
wollen
sie
ihn
„richtig
zureiten“
und
Herrin
Silvia
spießt
ihn
mit
einem
Umschnalldildo
auf
und
fickt
ihn,
während
Zara
Drake
ihn
mit
ihrem
Fuß
knebelt.
Then
they
really
want
to
break
him
in
and
Mistress
Silvia
fucks
him
up
his
ass
with
her
strap-on
dildo
while
Zara
gags
him
with
her
foot.
ParaCrawl v7.1
Im
Krieg
mussten
wir
eines
Tages
unsere
Pferde
abliefern,
aber
Vater
sorgte,
als
er
meinen
großen
Kummer
darüber
bemerkte,
dafür,
daß
ich
zum
Zureiten
von
Jungpferden
hinzugezogen
wurde.
When
the
war
came,
we
must
leave
our
horses,
but
when
my
father
noticed
that
I
was
very
sorry
for
it,
he
arrange
that
I
could
ride
in
young
horses.
ParaCrawl v7.1
Abd
Allah
ibn
Abi
Bakr
hat
mir
berichtet:
"Als
Muhammad
sich
umwandte,
sah
er
Umm
Sulaym,
die
Tochter
Milhans,
auf
sich
zureiten.
Abd
Allah
ibn
Abi
Bakr
reported
to
me:
"When
Muhammad
turned
around,
he
saw
Umm
Sulaim,
the
daughter
of
Milhan,
riding
toward
him.
ParaCrawl v7.1
Aufgewachsen
auf
der
abgelegenen
Hacienda
El
Quinto
Coño,
musste
Bernd
bereits
in
seiner
frühen
Jugend
Alambradas
reparieren,
Novillos
kastrieren,
Coyotes
töten
und
Cimarrones
zureiten.
Raised
on
the
isolated
Hacienda
El
Quinto
Coño,
Bernd
was
already
repairing
alambradas,
castrating
novillos,
killing
coyotes
and
breaking
cimarrones
as
a
young
child.
ParaCrawl v7.1