Translation of "Zurasen" in English
Etwa
dass
Wirbelstürme
auf
Bangladesh
zurasen.
Like
cyclones
coming
up
toward
Bangladesh.
TED2020 v1
Das
BildCitoyen
du
Monde
zeigt
die
Landesflaggen
dieser
Welt,
die
Gaba
auf
einen
Punkt
in
der
Ferne
zurasen
lässt.
The
paintingCitoyen
du
Monde
shows
the
flags
of
the
countries
of
the
world,
which
Gaba
hurtles
toward
a
point
in
the
distance.
ParaCrawl v7.1
Doch
je
stärker
die
Stürme,
die
auf
die
EU
zurasen,
desto
größer
die
Neigung
einiger
Matrosen,
jeweils
ein
eigenes
Rettungsboot
zu
Wasser
zu
lassen
und
das
Weite
zu
suchen.
But
the
stronger
the
storms
that
race
towards
the
EU,
the
greater
the
tendency
of
certain
sailors
becomes
to
launch
their
own
lifeboat
and
seek
to
escape.
ParaCrawl v7.1
Das
Bild
„Citoyen
du
Monde“
zeigt
die
Landesflaggen
dieser
Welt,
die
Gaba
auf
einen
Punkt
in
der
Ferne
zurasen
lässt.
The
painting
“Citoyen
du
Monde”
shows
the
flags
of
the
countries
of
the
world,
which
Gaba
hurtles
toward
a
point
in
the
distance.
ParaCrawl v7.1
Unvergessen
die
Mille
Miglia
1954
als
Copilot
von
Hans
Herrmann,
als
die
beiden
im
550
Spyder
auf
einen
Bahnübergang
zurasen
und
sich
plötzlich
die
Schranke
schließt.
Unforgettable,
the
Mille
Miglia
in
1954
as
Hans
Herrmann's
co-pilot,
when
the
two
raced
towards
a
level
crossing
in
the
550
Spyder
and
the
barrier
suddenly
closed.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schon
nach
Mitternacht,
als
die
jungen
Männer
mit
einer
Geschwindigkeit
von
70
km/h
auf
den
Grenzübergang
zurasen.
It
was
past
midnight
when
the
young
men
raced
through
the
border
crossing
at
a
speed
of
70
km/h.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
abgeschlossenes
System
enthalte
einzig
zwei
Bleiklumpen
gleicher
Masse,
welche
mit
gleich
großen
Geschwindigkeiten
aufeinander
zurasen.
Let
such
a
closed
system
contain
only
two
lead
clumps
of
equivalent
mass,
which
race
toward
each
other
with
equal
velocities.
ParaCrawl v7.1
Im
gedämpften
Licht
der
düsteren
Wolkendecke
konnte
sie
gerade
so
eine
bunt
zusammengewürfelt
Gruppe
auf
den
Turm
zurasen
sehen.
In
the
grim
overcast,
she
could
just
barely
see
a
motley
group
racing
toward
the
tower.
ParaCrawl v7.1
Das
Bild
Citoyen
du
Monde
zeigt
die
Landesflaggen
dieser
Welt,
die
Gaba
auf
einen
Punkt
in
der
Ferne
zurasen
lässt.
The
paintingÂ
Citoyen
du
Monde
shows
the
flags
of
the
countries
of
the
world,
which
Gaba
hurtles
toward
a
point
in
the
distance.
ParaCrawl v7.1
Damit
solche
länglichen
elliptischen
Krater
entstehen
können,
müssten
die
Einschlags-Objekte
in
einem
niedrigen
Einschlagswinkel
zwischen
5
und
15
Grad
über
dem
Horizont
auf
die
Erdoberfläche
zurasen
.
To
create
such
elongated
elliptical
craters,
the
impactors
would
had
to
have
come
in
at
a
low
angle,
between
5
and
15
degrees
above
the
horizon.
ParaCrawl v7.1