Translation of "Zurasen" in English

Etwa dass Wirbelstürme auf Bangladesh zurasen.
Like cyclones coming up toward Bangladesh.
TED2020 v1

Das BildCitoyen du Monde zeigt die Landesflaggen dieser Welt, die Gaba auf einen Punkt in der Ferne zurasen lässt.
The paintingCitoyen du Monde shows the flags of the countries of the world, which Gaba hurtles toward a point in the distance.
ParaCrawl v7.1

Doch je stärker die Stürme, die auf die EU zurasen, desto größer die Neigung einiger Matrosen, jeweils ein eigenes Rettungsboot zu Wasser zu lassen und das Weite zu suchen.
But the stronger the storms that race towards the EU, the greater the tendency of certain sailors becomes to launch their own lifeboat and seek to escape.
ParaCrawl v7.1

Das Bild „Citoyen du Monde“ zeigt die Landesflaggen dieser Welt, die Gaba auf einen Punkt in der Ferne zurasen lässt.
The painting “Citoyen du Monde” shows the flags of the countries of the world, which Gaba hurtles toward a point in the distance.
ParaCrawl v7.1

Unvergessen die Mille Miglia 1954 als Copilot von Hans Herrmann, als die beiden im 550 Spyder auf einen Bahnübergang zurasen und sich plötzlich die Schranke schließt.
Unforgettable, the Mille Miglia in 1954 as Hans Herrmann's co-pilot, when the two raced towards a level crossing in the 550 Spyder and the barrier suddenly closed.
ParaCrawl v7.1

Es ist schon nach Mitternacht, als die jungen Männer mit einer Geschwindigkeit von 70 km/h auf den Grenzübergang zurasen.
It was past midnight when the young men raced through the border crossing at a speed of 70 km/h.
ParaCrawl v7.1

Ein solches abgeschlossenes System enthalte einzig zwei Bleiklumpen gleicher Masse, welche mit gleich großen Geschwindigkeiten aufeinander zurasen.
Let such a closed system contain only two lead clumps of equivalent mass, which race toward each other with equal velocities.
ParaCrawl v7.1

Im gedämpften Licht der düsteren Wolkendecke konnte sie gerade so eine bunt zusammengewürfelt Gruppe auf den Turm zurasen sehen.
In the grim overcast, she could just barely see a motley group racing toward the tower.
ParaCrawl v7.1

Das Bild Citoyen du Monde zeigt die Landesflaggen dieser Welt, die Gaba auf einen Punkt in der Ferne zurasen lässt.
The painting Citoyen du Monde shows the flags of the countries of the world, which Gaba hurtles toward a point in the distance.
ParaCrawl v7.1

Damit solche länglichen elliptischen Krater entstehen können, müssten die Einschlags-Objekte in einem niedrigen Einschlagswinkel zwischen 5 und 15 Grad über dem Horizont auf die Erdoberfläche zurasen .
To create such elongated elliptical craters, the impactors would had to have come in at a low angle, between 5 and 15 degrees above the horizon.
ParaCrawl v7.1