Translation of "Zurückweichend" in English
Zum
Bauernhof
zurückweichend,
verkündete
die
Maus
die
Warnung:
„Da
ist
eine
Mausefalle
im
Haus,
eine
Mausefalle
im
Haus!“
Retreating
to
the
farmyard,
the
mouse
proclaimed
the
warning:
"There
is
a
mouse
trap
in
the
house,
a
mouse
trap
in
the
house!"
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Lehre
der
Apriltage
trat
Stalin
nun
zum
ersten
Male
gegen
die
Theorie
der
wohlwollenden
„Kontrolle“
über
die
Provisorische
Regierung
auf,
behutsam
vor
seinem
eigenen
gestrigen
Tag
zurückweichend.
Only
after
the
lesson
of
the
April
days,
Stalin
at
last
came
out
against
the
theory
of
benevolent
“control”
over
the
Provisional
Government,
cautiously
retreating
from
his
own
previous
position.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
ist
die
Frontseite
3
des
Präsentationsbereiches
29
von
unten
nach
oben
schräg
zurückweichend,
vorzugsweise
um
etwa
5-10°
gegenüber
der
Senkrechten,
gestaltet,
wodurch
das
Hineinblicken
in
die
Präsentationsräume
2
nicht
nur
horizontal,
sondern
auch
noch
relativ
steil
von
oben,
verbessert
wird,
zumal
die
Produkte
P
in
den
einzelnen
Präsentationsräumen
2
bis
nahe
an
der
frontseitigen
Scheibe
11
liegen.
In
addition,
the
front
side
3
of
the
presentation
region
29
is
developed
so
as
to
slope
backward
from
bottom
to
top,
preferably
by
approximately
5-10°
in
relation
to
the
vertical,
as
a
result
of
which
looking
into
the
presentation
chambers
2
is
improved
not
only
in
a
horizontal
manner
but
also
relatively
steeply
from
above,
the
more
so
when
the
products
P
are
located
close
to
the
front
pane
11
in
the
individual
presentation
chambers
2
.
EuroPat v2
Da
die
Frontseite
3
des
Präsentationsbereiches
29
von
unten
nach
oben
zurückweichend
schräg
angeordnet
ist,
die
Frontfläche
des
Sockelbereiches
28
jedoch
senkrecht
angeordnet
ist,
besitzen
die
frontseitigen
aufrechten
Streben
26a,
die
über
Präsentationsbereich
29
und
Sockelbereich
28
durchgehen,
am
Übergang
dazwischen
einen
Knick
oder
sind
an
dieser
Stelle
zweigeteilt,
wobei
der
untere
Teil
eine
separate
Fußstütze
15
bildet.
As
the
front
side
3
of
the
presentation
region
29
is
arranged
sloping
backward
from
bottom
to
top
and
the
front
face
of
the
base
region
28
is,
however,
arranged
perpendicularly,
the
front-side
upright
struts
26
a,
which
pass
through
the
presentation
region
29
and
the
base
region
28,
have
a
bend
at
the
transition
between
these
two
regions
or
are
divided
into
two
at
said
point,
the
bottom
part
forming
a
separate
foot
support
15
.
EuroPat v2
Mit
einem
spitzen
Schrei
setzte
er
sich
auf
und
blickte
umher,
bis
an
den
Stamm
eines
Baumes
zurückweichend.
With
a
shrill
scream
he
sat
up
and
stared
around,
retreating
to
a
trunk
of
a
tree.
ParaCrawl v7.1
Das
war
sozusagen
der
erste
Rohentwurf
jener
revolutionären
Organisation,
die,
sich
entwickelnd
und
stählend,
angreifend
und
zurückweichend,
sich
immer
enger
mit
den
Arbeitermassen
verbindend,
sich
immer
größeren
Aufgaben
zuwendend,
nach
fünfzehn
Jahren
die
Bourgeoisie
niederwarf
und
die
Macht
ergriff.
This
was
really
a
draft
outline
of
the
revolutionary
organization,
which,
as
it
developed
and
hardened,
advanced
and
retreated,
became
more
and
more
closely
bound
to
the
masses
of
workers,
set
before
them
ever
more
far-reaching
tasks,
and
fifteen
years
later
overthrew
the
bourgeoisie
and
assumed
power.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
wollen,
dass
es
hier
auch
in
hundert
Jahren
noch
eine
christliche,
ungarische
und
europäische
Kultur
geben
soll,
dann
müssen
wir
jetzt
im
Wirbel
des
europäischen
Kulturkampfes,
kühl
und
mit
emotionsloser
Zielstrebigkeit,
keinen
Schritt
zurückweichend,
unseren
kulturellen
Charakter,
unsere
Identität
und
Souveränität
verteidigen.
If
we
want
there
to
be
a
Christian,
Hungarian
and
European
culture
here
in
a
hundred
years'
time,
now
is
the
time
when
–
calmly
and
with
dispassionate
purpose,
not
retreating
an
inch
–
we
must
defend
our
cultural
essence,
identity
and
sovereignty
in
the
vortex
of
Europe's
cultural
war.
ParaCrawl v7.1
So
kam
die
Bürokratie,
nach
und
nach
vor
den
Auswirkungen
der
eigenen
Fehler
zurückweichend,
auf
den
Gedanken,
die
Unantastbarkeit
der
UdSSR
durch
ihren
Anschluss
an
das
System
des
europäisch-asiatischen
Status
quo
zu
garantieren.
Thus,
retreating
step-by-step
before
the
consequences
of
its
own
mistakes,
the
bureaucracy
has
arrived
at
the
idea
of
insuring
the
inviolability
of
the
Soviet
Union
by
including
it
in
the
system
of
the
European-Asiastic
status
quo.
ParaCrawl v7.1