Translation of "Zurückweichend" in English

Zum Bauernhof zurückweichend, verkündete die Maus die Warnung: „Da ist eine Mausefalle im Haus, eine Mausefalle im Haus!“
Retreating to the farmyard, the mouse proclaimed the warning: "There is a mouse trap in the house, a mouse trap in the house!"
ParaCrawl v7.1

Nach der Lehre der Apriltage trat Stalin nun zum ersten Male gegen die Theorie der wohlwollenden „Kontrolle“ über die Provisorische Regierung auf, behutsam vor seinem eigenen gestrigen Tag zurückweichend.
Only after the lesson of the April days, Stalin at last came out against the theory of benevolent “control” over the Provisional Government, cautiously retreating from his own previous position.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich ist die Frontseite 3 des Präsentationsbereiches 29 von unten nach oben schräg zurückweichend, vorzugsweise um etwa 5-10° gegenüber der Senkrechten, gestaltet, wodurch das Hineinblicken in die Präsentationsräume 2 nicht nur horizontal, sondern auch noch relativ steil von oben, verbessert wird, zumal die Produkte P in den einzelnen Präsentationsräumen 2 bis nahe an der frontseitigen Scheibe 11 liegen.
In addition, the front side 3 of the presentation region 29 is developed so as to slope backward from bottom to top, preferably by approximately 5-10° in relation to the vertical, as a result of which looking into the presentation chambers 2 is improved not only in a horizontal manner but also relatively steeply from above, the more so when the products P are located close to the front pane 11 in the individual presentation chambers 2 .
EuroPat v2

Da die Frontseite 3 des Präsentationsbereiches 29 von unten nach oben zurückweichend schräg angeordnet ist, die Frontfläche des Sockelbereiches 28 jedoch senkrecht angeordnet ist, besitzen die frontseitigen aufrechten Streben 26a, die über Präsentationsbereich 29 und Sockelbereich 28 durchgehen, am Übergang dazwischen einen Knick oder sind an dieser Stelle zweigeteilt, wobei der untere Teil eine separate Fußstütze 15 bildet.
As the front side 3 of the presentation region 29 is arranged sloping backward from bottom to top and the front face of the base region 28 is, however, arranged perpendicularly, the front-side upright struts 26 a, which pass through the presentation region 29 and the base region 28, have a bend at the transition between these two regions or are divided into two at said point, the bottom part forming a separate foot support 15 .
EuroPat v2

Mit einem spitzen Schrei setzte er sich auf und blickte umher, bis an den Stamm eines Baumes zurückweichend.
With a shrill scream he sat up and stared around, retreating to a trunk of a tree.
ParaCrawl v7.1

Das war sozusagen der erste Rohentwurf jener revolutionären Organisation, die, sich entwickelnd und stählend, angreifend und zurückweichend, sich immer enger mit den Arbeitermassen verbindend, sich immer größeren Aufgaben zuwendend, nach fünfzehn Jahren die Bourgeoisie niederwarf und die Macht ergriff.
This was really a draft outline of the revolutionary organization, which, as it developed and hardened, advanced and retreated, became more and more closely bound to the masses of workers, set before them ever more far-reaching tasks, and fifteen years later overthrew the bourgeoisie and assumed power.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir wollen, dass es hier auch in hundert Jahren noch eine christliche, ungarische und europäische Kultur geben soll, dann müssen wir jetzt im Wirbel des europäischen Kulturkampfes, kühl und mit emotionsloser Zielstrebigkeit, keinen Schritt zurückweichend, unseren kulturellen Charakter, unsere Identität und Souveränität verteidigen.
If we want there to be a Christian, Hungarian and European culture here in a hundred years' time, now is the time when – calmly and with dispassionate purpose, not retreating an inch – we must defend our cultural essence, identity and sovereignty in the vortex of Europe's cultural war.
ParaCrawl v7.1

So kam die Bürokratie, nach und nach vor den Auswirkungen der eigenen Fehler zurückweichend, auf den Gedanken, die Unantastbarkeit der UdSSR durch ihren Anschluss an das System des europäisch-asiatischen Status quo zu garantieren.
Thus, retreating step-by-step before the consequences of its own mistakes, the bureaucracy has arrived at the idea of insuring the inviolability of the Soviet Union by including it in the system of the European-Asiastic status quo.
ParaCrawl v7.1