Translation of "Zurückstehen" in English
Dann
darf
die
Entwicklungsarbeit
zu
neuen
Stufen
für
EUROPOL
nicht
zurückstehen.
Development
work
on
the
next
stage
of
Europol
must
not
then
be
delayed.
Europarl v8
Der
planmäßige
Verkehr
musste
vor
allem
im
Einzugsgebiet
von
Saarbrücken
zeitweise
zurückstehen.
Scheduled
passenger
services
had
to
be
temporarily
withdrawn,
especially
in
the
Saarbrücken
area.
WikiMatrix v1
Wenn
wir
das
machen,
muss
alles
andere
zurückstehen.
If
we're
to
do
this,
everything
else
must
be
secondary.
OpenSubtitles v2018
Aber
auch
Katalonien
und
Portugal
wollen
nicht
zurückstehen.
But
also
Catalonia
and
Portugal
are
not
to
stand
back.
ParaCrawl v7.1
Warum
soll
denn
das
Weib
in
Meiner
Liebe
zurückstehen?!
Why
should
the
woman
be
disadvantaged
where
My
love
is
concerned?
ParaCrawl v7.1
Das
Gehäuse
22
hat
Abflachungen,
die
gegenüber
der
Zylinderform
zurückstehen.
The
housing
22
has
flattened
portions
44
that
are
recessed
from
the
cylindrical
shape.
EuroPat v2
Im
Zweifel
müssen
wirtschaftliche
Aspekte
hinter
der
Gesetzeslage
zurückstehen.
Economic
aspects
have
to
take
second
place
behind
the
legal
situation.
CCAligned v1
Wer
als
Kommissionspräsident
das
Vertrauen
dieses
Hauses
haben
will,
kann
nicht
hinter
Romano
Prodi
zurückstehen.
Anyone
who
wants,
as
President
of
the
Commission,
to
enjoy
the
confidence
of
this
House,
cannot
do
less
than
Romano
Prodi
has
done.
Europarl v8
Gott
liebt
dich
und
will
mit
dir
leben
-
wieso
zurückstehen,
Ihn
ablehnen
und
sterben?
God
loves
you
and
wants
to
live
with
you.
Why
stand
back
and
reject
Him
and
die?
ParaCrawl v7.1
Gerade
durch
die
Abhängigkeit
von
Österreich
wollte
man
im
internationalen
Vergleich
um
nichts
zurückstehen.
Just
reasoned
in
the
dependence
on
Austria
Hungary
didn't
want
to
stand
back
in
the
international
competition.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
muss
der
Barock-Komponist
zurückstehen
hinter
Martin
Luther.
Der
Reformator
aus
Eisleben
veränderte
die
christliche
Welt.
However,
the
composer
plays
second
fiddle
to
Martin
Luther,
the
reformer
from
Eisleben
who
transformed
the
Christian
world.
ParaCrawl v7.1