Translation of "Zurückstehen" in English

Dann darf die Entwicklungsarbeit zu neuen Stufen für EUROPOL nicht zurückstehen.
Development work on the next stage of Europol must not then be delayed.
Europarl v8

Der planmäßige Verkehr musste vor allem im Einzugsgebiet von Saarbrücken zeitweise zurückstehen.
Scheduled passenger services had to be temporarily withdrawn, especially in the Saarbrücken area.
WikiMatrix v1

Wenn wir das machen, muss alles andere zurückstehen.
If we're to do this, everything else must be secondary.
OpenSubtitles v2018

Aber auch Katalonien und Portugal wollen nicht zurückstehen.
But also Catalonia and Portugal are not to stand back.
ParaCrawl v7.1

Warum soll denn das Weib in Meiner Liebe zurückstehen?!
Why should the woman be disadvantaged where My love is concerned?
ParaCrawl v7.1

Das Gehäuse 22 hat Abflachungen, die gegenüber der Zylinderform zurückstehen.
The housing 22 has flattened portions 44 that are recessed from the cylindrical shape.
EuroPat v2

Im Zweifel müssen wirtschaftliche Aspekte hinter der Gesetzeslage zurückstehen.
Economic aspects have to take second place behind the legal situation.
CCAligned v1

Wer als Kommissionspräsident das Vertrauen dieses Hauses haben will, kann nicht hinter Romano Prodi zurückstehen.
Anyone who wants, as President of the Commission, to enjoy the confidence of this House, cannot do less than Romano Prodi has done.
Europarl v8

Gott liebt dich und will mit dir leben - wieso zurückstehen, Ihn ablehnen und sterben?
God loves you and wants to live with you. Why stand back and reject Him and die?
ParaCrawl v7.1

Gerade durch die Abhängigkeit von Österreich wollte man im internationalen Vergleich um nichts zurückstehen.
Just reasoned in the dependence on Austria Hungary didn't want to stand back in the international competition.
ParaCrawl v7.1

Dennoch muss der Barock-Komponist zurückstehen hinter Martin Luther. Der Reformator aus Eisleben veränderte die christliche Welt.
However, the composer plays second fiddle to Martin Luther, the reformer from Eisleben who transformed the Christian world.
ParaCrawl v7.1