Translation of "Zurückschrauben" in English
Das
vorgeschlagene
Energieeffizienzziel
würde
das
jährliche
Wachstum
um
1%
zurückschrauben.
The
target
proposed
for
energy
efficiency
would
cut
yearly
growth
by
1%.
TildeMODEL v2018
Fischler
wies
Behauptungen
zurück,
die
Kommission
wolle
den
Agrarhaushalt
zurückschrauben.
He
rejected
allegations
that
the
Commission
wanted
to
cut
the
farm
budget.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
sollten
wir
auch
unsere
Ansprüche
etwas
zurückschrauben.
Yeah,
well,
maybe
it's
not
just
selling
the
house,
maybe
we
need
to
start
thinking
about
paring
back
our
lives.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
die
ganzen
Adjektive
zurückschrauben.
You
need
to
pull
back
on
all
the
adjectives.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
zurückschrauben,
wenn
du
das
willst.
I
can
scale
it
back
if
that's
what
you
want.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
meine
Rolle
im
Interesse
der
Glaubwürdigkeit
zurückschrauben.
Well,
I've
been
forced
to
scale
back
my
role
in
the
interest
of
credibility.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
aufgestanden
und
hab
ihnen
gesagt,
sie
sollen
ihre
Werbung
zurückschrauben.
Stood
up
and
told
them
I
thought
they
ought
to
cut
back
on
their
advertising.
OpenSubtitles v2018
Den
Rauch
müssen
wir
ganz
schön
zurückschrauben.
We
have
to
cut
way
back
on
that
smoke!
OpenSubtitles v2018
Dadurch
wird
ein
zeitraubendes
Zurückschrauben
der
Kolbenstangen
vermieden.
A
time-consuming
screwing-back
of
the
piston
rods
is
thus
avoided.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
lässt
sich
die
Spindel
zum
Zurückschrauben
bewusst
verdrehen.
In
this
way,
the
spindle
3
can
be
deliberately
turned
to
screw
it
back.
EuroPat v2
Also
lieber
die
Erwartungen
zurückschrauben,
dachte
ich
mir.
That's
why
I
thought
it
would
be
smart
to
lower
my
expectations.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
müssen
wir
die
Zahl
der
Initiativen
zurückschrauben.
Es
wird
deshalb
nur
noch
drei
Initiativen
geben.
We
must
cut
down
the
number
of
initiatives:
there
will
be
only
three.
Europarl v8
Doch
wenn
wir
diesen
Vorschlägen
zustimmen
würden,
dann
müssten
wir
unsere
Ambitionen
drastisch
zurückschrauben.
But
under
these
proposals
we
would
have
to
scale
down
our
ambitions
drastically.
Europarl v8
Fällt
dieser
Rückgang
signifikant
genug
aus,
könnten
konkurrierende
Unternehmen
ihre
eigenen
FuEuI-Tätigkeiten
zurückschrauben.
When
the
reduction
is
significant
enough,
it
is
possible
that
rivals
will
cut
back
on
their
R&D&I
activity.
DGT v2019
Durch
das
Zurückschrauben
der
Kappe
18
läßt
sich
die
Antibiotikalösung
in
das
Reservoir
der
Vorrichtung
zurücksaugen.
The
antibiotic
solution
can
be
suctioned
back
into
the
reservoir
of
the
device
by
screwing
back
the
cap
18.
EuroPat v2