Translation of "Zurückreflektiert" in English
Er
wurde
abgeschaltet
und
irgendwie
zum
Planeten
zurückreflektiert.
The
Chief
shut
it
down,
but
it
was
reflected
back
to
the
surface.
OpenSubtitles v2018
Hierdurch
kann
die
Wärmestrahlung
in
den
Innenraum
der
Vakuumkammer
zurückreflektiert
werden.
As
a
result,
the
thermal
radiation
can
be
reflected
back
into
the
interior
of
the
vacuum
chamber.
EuroPat v2
Die
Strahlen,
die
auf
die
Maske
auffallen,
werden
zurückreflektiert.
The
beams
striking
the
mask
are
reflected
back.
EuroPat v2
In
dem
dargestellten
Ausführungsbeispiel
wird
das
Licht
in
sich
zurückreflektiert
(Autokollimationsprinzip).
In
the
embodiment
depicted,
light
is
reflected
back
(autocollimation
principle).
EuroPat v2
Hierdurch
wird
keine
Signalleistung
zum
Eingang
der
Schaltung
zurückreflektiert.
No
signal
power
is
therefore
reflected
back
to
the
input
of
the
circuit.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
dann
kein
Laserlicht
von
den
Mikrolinsen
zurückreflektiert.
At
the
same
time,
no
laser
light
is
reflected
by
the
micro
lenses.
EuroPat v2
Die
reflektierte
Strahlung
wird
größtenteils
vom
der
lumineszierenden
Schicht
depolarisiert
und
zurückreflektiert.
The
reflected
radiation
is
largely
depolarized
by
luminescent
layer
and
reflected
back.
EuroPat v2
Zugleich
wird
das
Licht
von
der
Wand
wieder
auf
den
Projektor
zurückreflektiert.
At
the
same
time,
the
light
is
reflected
back
from
the
wall
onto
the
projector.
ParaCrawl v7.1
Diese
stellt
sicher,
dass
das
Licht
diffus
zurückreflektiert
wird.
This
ensures
that
the
light
is
reflected
back
diffusely.
EuroPat v2
Die
dort
reflektierten
Echosignale
werden
vom
Reflektor
zur
Sende-/Empfangseinrichtung
zurückreflektiert.
The
echo
signals
reflected
there
are
reflected
back
by
the
reflector
to
the
transmitting/receiving
device.
EuroPat v2
In
Richtung
des
Trägers
abgestrahltes
Licht
wird
in
das
Leuchtstoffvolumen
zurückreflektiert.
Light
emitted
in
the
direction
of
the
carrier
is
reflected
back
into
the
luminescent
volume.
EuroPat v2
Mittels
der
Spiegelschicht
kann
Strahlung
in
das
Substrat
zurückreflektiert
werden.
Radiation
can
be
reflected
back
into
the
substrate
by
means
of
the
mirror
layer.
EuroPat v2
Die
restliche
elektromagnetische
Strahlung
wird
vom
optischen
Filterelement
dann
zum
optoelektronischen
Halbleiterchip
zurückreflektiert.
The
rest
of
the
electromagnetic
radiation
is
then
reflected
back
to
the
optoelectronic
semiconductor
chip
by
the
optical
filter
element.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
der
Strahl
wieder
in
das
Probenvolumen
zurückreflektiert.
In
this
way,
the
beam
is
reflected
back
into
the
sample
volume
again.
EuroPat v2
Mit
einem
Hohlspiegel
11
wird
rückseitig
zum
optischen
Pfad
abgestrahltes
Licht
zurückreflektiert.
A
concave
mirror
11
reflects
back
light
emitted
on
the
rear
side
with
respect
to
the
optical
path.
EuroPat v2
Trifft
die
Welle
auf
eine
Materialstörung
wird
sie
zurückreflektiert.
When
the
wave
encounters
a
material
change,
it
is
reflected
back.
ParaCrawl v7.1
Wut
wird
auf
die
Außenwelt
projiziert
und
zurückreflektiert.
Anger
is
projected
onto
the
outside
world
and
it
reflects
back.
ParaCrawl v7.1
Der
von
der
Frontfläche
11
zurückreflektiert
Anteil
der
divergenten
Strahlung
wird
im
Punkt
0
refokussiert.
The
part
of
the
divergent
beam
reflected
back
from
the
front
face
11
is
refocussed
in
the
point
0.
EuroPat v2
Anschließend
wird
der
Meßstrahlengang
(M)
am
Interferometerspiegel
(H)
in
sich
selbst
zurückreflektiert.
The
measuring
beam
(M)
is
then
reflected
back
on
itself
by
interferometer
reflector
(H).
EuroPat v2
Ein
Teil
der
nutzlose
abgestrahlten
Lichtmenge
wird
durch
diesen
Hohlspiegel
38
in
den
Kondensor
39
zurückreflektiert.
Part
of
the
useless
amount
of
light
which
is
emitted
is
reflected
back
by
this
hollow
mirror
38
into
the
condensor
39.
EuroPat v2
Tatsächlich
aber
werden
die
Schallwellen
in
einem
breiteren
Bereich
um
die
dargestellte
Mittellinie
zum
Empfänger
zurückreflektiert.
In
fact,
however,
the
acoustic
waves
are
reflected
back
to
the
receiver
in
a
broader
region
around
the
illustrated
center
line.
EuroPat v2
Das
Tarnnetz
soll
verhindern,
daß
auf
einen
Gegenstand
auftreffende
Mikrowellen
von
diesem
zurückreflektiert
werden.
The
purpose
of
the
camouflage
net
is
to
prevent
microwaves
which
impinge
upon
any
object
from
being
reflected
by
that
object.
EuroPat v2
Es
genügt
indessen,
wenn
der
größte
Teil
des
Kunstlichts
in
den
Innenraum
zurückreflektiert
wird.
It
is,
however,
sufficient
if
the
major
portion
of
the
artificial
light
is
reflected
back
into
the
interior
room.
EuroPat v2
Durch
das
innovative
Konstruktionsprinzip
werden
bis
zu
35
%
der
Wärmestrahlung
in
den
Brennraum
zurückreflektiert.
Up
to
35
%
of
the
heat
radiation
is
reflected
back
into
the
combustion
chamber.
ParaCrawl v7.1
Das
Sendelicht
fällt
auf
das
Objekt
20
und
wird
von
diesem
zurückreflektiert
bzw.
zurückremittiert.
The
transmission
light
is
incident
onto
the
object
20
and
is
reflected
back
or
remitted
back
from
it.
EuroPat v2
Es
sei
angemerkt,
dass
die
zurückgeworfenen
Lichtpulse
6
sowohl
zurückreflektiert
als
auch
zurückgestreut
werden
können.
It
should
be
noted
that
the
reflected
light
pulses
6
may
be
both
reflected
and
scattered
back.
EuroPat v2
Beim
Eckwürfelreflektor
und
dem
Tripelprisma
wird
das
Licht
parallel
zu
den
einfallenden
Strahlrichtungen
zurückreflektiert.
In
case
of
a
corner
cube
reflector
and
a
triple
prisma
the
light
is
reflected
back
parallel
to
the
incident
beam
direction.
EuroPat v2
Der
reflektierte
Pumplichtstrahl
wird
nachfolgend
über
mehrere
Pumplichtspiegel
und
Hilfsspiegel
mehrmals
auf
das
laseraktive
Medium
zurückreflektiert.
The
reflected
pump
light
beam
is
subsequently
reflected
back
onto
the
laser-active
medium
repeatedly
via
a
plurality
of
pump
light
mirrors
and
auxiliary
mirrors.
EuroPat v2