Translation of "Zurückgeschoben" in English

Er wurde herausgezogen, er wurde zurückgeschoben.
It was pulled out, it was pushed back.
OpenSubtitles v2018

Dann wird sie auf ihre Position zurückgeschoben und neu geladen.
It is then returned to position and reloaded.
OpenSubtitles v2018

Zum Füllen des Entnahmefaches muß der federbeaufschlagte hintere Anschlag zurückgeschoben werden.
For filling the dispensing compartment, the force-activated rear abutment must be pushed rearwardly.
EuroPat v2

Das Verschlußelement 10 kann nach dem Öffnen wieder zurückgeschoben werden.
The closure element 10 can be pushed back again after the opening.
EuroPat v2

Die Schublade 15 kann nunmehr zurückgeschoben und der versiegelte Behälter entnommen werden.
The drawer 15 can then be pushed back and the sealed container removed.
EuroPat v2

Bei Druckgabe auf den Zylinder 152 wird dieser auf dem Wagen zurückgeschoben.
When pressure is applied to the cylinder 152 the latter is pushed back on the carriage 154.
EuroPat v2

An diesem Stab wird die Blendplatte mit einem Motor vor- und zurückgeschoben.
The diaphragm plate is advanced and retracted on this rod by means of a motor.
EuroPat v2

Wird der Bolzen 354 zurückgeschoben, kann sich die Sperre 350 frei drehen.
If the bolt 354 is retracted, the locking device 350 can rotate freely.
EuroPat v2

Damit ist der Sitz wieder in die ursprünglich eingestellte Lage zurückgeschoben.
The seat is now again pushed back into its originally adjusted position.
EuroPat v2

Dadurch wird der Verdrängerkolben 4 zu seinem rechten Anschlag zurückgeschoben.
The displacement piston 4 is thereby returned to its right stop.
EuroPat v2

In diesem Fall verhindert zwar die Halteeinrichtung, daß die Materialbahn zurückgeschoben wird.
In this case, the retaining device may prevent the web of material from being pushed backward.
EuroPat v2

Der Niederdruck-Förderkolben wird zwangsweise zurückgeschoben, nämlich durch den Hochdruck-Förderkolben.
The low-pressure delivery piston is inevitably pushed back, namely by the high-pressure delivery piston.
EuroPat v2

Zum Einstechen der Kanüle wird der Schutzring mittels Federkraft in das Gehäuse zurückgeschoben.
To insert the cannula, the protective ring is retracted preferably by spring force into the casing.
EuroPat v2

Zu dieser Zeit ist der Klemmring 33 noch weiter zurückgeschoben.
At that time the clamping ring 33 is pushed back still further.
EuroPat v2

Das 1-2-Schaltventil 5 wird dadurch in die Ausgangsstellung zurückgeschoben.
The 1-2-gear control valve 5 is thereby pushed back into its initial position.
EuroPat v2

Endlich fertig, wurden wir von einem Schlepper zurückgeschoben.
Finally finished, we were pushed back by tractor.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wurde er nach Syrien zurückgeschoben.
He was subsequently sent back to Syria.
ParaCrawl v7.1

Sogar unbegleitete Minderjährige werden innerhalb weniger Stunden in die Ukraine zurückgeschoben.
Instead, even unaccompanied minors are removed back to Ukraine within hours.
ParaCrawl v7.1

Die Lenkspindel kann in Lenkradrichtung ein Stück weit zurückgeschoben werden.
The steering spindle can be pushed back to some extent in the steering wheel direction.
EuroPat v2

Der andere Kolben 123 wird dementsprechend durch die Lasche 114 zurückgeschoben.
The other piston 123 is accordingly returned by the bracket 114.
EuroPat v2

Über den Kugelkopf 40 des Getriebehebels 6 wird der Kolben 25 entsprechend zurückgeschoben.
Via the spherical end 40 of the transmission lever 6 the piston 25 is thus returned.
EuroPat v2

Durch die Verriegelung mittels Rastelementen kann das Verschlußelement nicht wieder zurückgeschoben werden.
The locking with the detent element prevents the closing element being pushed back once again.
EuroPat v2

Zum Öffnen des Deckels 4 wird der Haken 34 von Hand zurückgeschoben.
To open the cover 4, the bracket 34 is pushed back manually.
EuroPat v2

Die befüllte Ausgabeeinheit wird anschließend in den Spülbehälter zurückgeschoben.
The filled dispensing unit is then pushed back into the main tub.
EuroPat v2

Über diese werden dann sämtliche Arzneimittelpackungen in die Regalreihe zurückgeschoben.
All medication packages are then pushed back into the row of shelves via these gripping units.
EuroPat v2

Um den Penis richtig zu reinigen, sollte die Vorhaut zurückgeschoben werden.
To clean the penis properly, pull back the foreskin, taking special care when you do this.
ParaCrawl v7.1

Beim Schließen der Tür wird der Schnappriegel entgegen der Federkraft zurückgeschoben.
When the door is closed, the safety catch is pushed back against the spring force.
ParaCrawl v7.1

Zuerst werden dabei jene Magenanteile zurückgeschoben, die durch den Zwerchfellbruch getreten sind.
Firstly, all the parts of the stomach which have pushed through the hiatus hernia are pushed back.
ParaCrawl v7.1