Translation of "Zurückgeschoben" in English
Er
wurde
herausgezogen,
er
wurde
zurückgeschoben.
It
was
pulled
out,
it
was
pushed
back.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
sie
auf
ihre
Position
zurückgeschoben
und
neu
geladen.
It
is
then
returned
to
position
and
reloaded.
OpenSubtitles v2018
Zum
Füllen
des
Entnahmefaches
muß
der
federbeaufschlagte
hintere
Anschlag
zurückgeschoben
werden.
For
filling
the
dispensing
compartment,
the
force-activated
rear
abutment
must
be
pushed
rearwardly.
EuroPat v2
Das
Verschlußelement
10
kann
nach
dem
Öffnen
wieder
zurückgeschoben
werden.
The
closure
element
10
can
be
pushed
back
again
after
the
opening.
EuroPat v2
Die
Schublade
15
kann
nunmehr
zurückgeschoben
und
der
versiegelte
Behälter
entnommen
werden.
The
drawer
15
can
then
be
pushed
back
and
the
sealed
container
removed.
EuroPat v2
Bei
Druckgabe
auf
den
Zylinder
152
wird
dieser
auf
dem
Wagen
zurückgeschoben.
When
pressure
is
applied
to
the
cylinder
152
the
latter
is
pushed
back
on
the
carriage
154.
EuroPat v2
An
diesem
Stab
wird
die
Blendplatte
mit
einem
Motor
vor-
und
zurückgeschoben.
The
diaphragm
plate
is
advanced
and
retracted
on
this
rod
by
means
of
a
motor.
EuroPat v2
Wird
der
Bolzen
354
zurückgeschoben,
kann
sich
die
Sperre
350
frei
drehen.
If
the
bolt
354
is
retracted,
the
locking
device
350
can
rotate
freely.
EuroPat v2
Damit
ist
der
Sitz
wieder
in
die
ursprünglich
eingestellte
Lage
zurückgeschoben.
The
seat
is
now
again
pushed
back
into
its
originally
adjusted
position.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
Verdrängerkolben
4
zu
seinem
rechten
Anschlag
zurückgeschoben.
The
displacement
piston
4
is
thereby
returned
to
its
right
stop.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
verhindert
zwar
die
Halteeinrichtung,
daß
die
Materialbahn
zurückgeschoben
wird.
In
this
case,
the
retaining
device
may
prevent
the
web
of
material
from
being
pushed
backward.
EuroPat v2
Der
Niederdruck-Förderkolben
wird
zwangsweise
zurückgeschoben,
nämlich
durch
den
Hochdruck-Förderkolben.
The
low-pressure
delivery
piston
is
inevitably
pushed
back,
namely
by
the
high-pressure
delivery
piston.
EuroPat v2
Zum
Einstechen
der
Kanüle
wird
der
Schutzring
mittels
Federkraft
in
das
Gehäuse
zurückgeschoben.
To
insert
the
cannula,
the
protective
ring
is
retracted
preferably
by
spring
force
into
the
casing.
EuroPat v2
Zu
dieser
Zeit
ist
der
Klemmring
33
noch
weiter
zurückgeschoben.
At
that
time
the
clamping
ring
33
is
pushed
back
still
further.
EuroPat v2
Das
1-2-Schaltventil
5
wird
dadurch
in
die
Ausgangsstellung
zurückgeschoben.
The
1-2-gear
control
valve
5
is
thereby
pushed
back
into
its
initial
position.
EuroPat v2
Endlich
fertig,
wurden
wir
von
einem
Schlepper
zurückgeschoben.
Finally
finished,
we
were
pushed
back
by
tractor.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wurde
er
nach
Syrien
zurückgeschoben.
He
was
subsequently
sent
back
to
Syria.
ParaCrawl v7.1
Sogar
unbegleitete
Minderjährige
werden
innerhalb
weniger
Stunden
in
die
Ukraine
zurückgeschoben.
Instead,
even
unaccompanied
minors
are
removed
back
to
Ukraine
within
hours.
ParaCrawl v7.1
Die
Lenkspindel
kann
in
Lenkradrichtung
ein
Stück
weit
zurückgeschoben
werden.
The
steering
spindle
can
be
pushed
back
to
some
extent
in
the
steering
wheel
direction.
EuroPat v2
Der
andere
Kolben
123
wird
dementsprechend
durch
die
Lasche
114
zurückgeschoben.
The
other
piston
123
is
accordingly
returned
by
the
bracket
114.
EuroPat v2
Über
den
Kugelkopf
40
des
Getriebehebels
6
wird
der
Kolben
25
entsprechend
zurückgeschoben.
Via
the
spherical
end
40
of
the
transmission
lever
6
the
piston
25
is
thus
returned.
EuroPat v2
Durch
die
Verriegelung
mittels
Rastelementen
kann
das
Verschlußelement
nicht
wieder
zurückgeschoben
werden.
The
locking
with
the
detent
element
prevents
the
closing
element
being
pushed
back
once
again.
EuroPat v2
Zum
Öffnen
des
Deckels
4
wird
der
Haken
34
von
Hand
zurückgeschoben.
To
open
the
cover
4,
the
bracket
34
is
pushed
back
manually.
EuroPat v2
Die
befüllte
Ausgabeeinheit
wird
anschließend
in
den
Spülbehälter
zurückgeschoben.
The
filled
dispensing
unit
is
then
pushed
back
into
the
main
tub.
EuroPat v2
Über
diese
werden
dann
sämtliche
Arzneimittelpackungen
in
die
Regalreihe
zurückgeschoben.
All
medication
packages
are
then
pushed
back
into
the
row
of
shelves
via
these
gripping
units.
EuroPat v2
Um
den
Penis
richtig
zu
reinigen,
sollte
die
Vorhaut
zurückgeschoben
werden.
To
clean
the
penis
properly,
pull
back
the
foreskin,
taking
special
care
when
you
do
this.
ParaCrawl v7.1
Beim
Schließen
der
Tür
wird
der
Schnappriegel
entgegen
der
Federkraft
zurückgeschoben.
When
the
door
is
closed,
the
safety
catch
is
pushed
back
against
the
spring
force.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
werden
dabei
jene
Magenanteile
zurückgeschoben,
die
durch
den
Zwerchfellbruch
getreten
sind.
Firstly,
all
the
parts
of
the
stomach
which
have
pushed
through
the
hiatus
hernia
are
pushed
back.
ParaCrawl v7.1