Translation of "Zurückgabe" in English

Die Zurückgabe der Ware hat zu erfolgen an:
The goods have to be returned to:
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich informieren wir über die Zurückgabe der verbrauchten Blei-Säure-Akkumulatoren an TME.
Additionally we want to inform you about possibility of returning a used up lead-acid accumulators to TME company.
ParaCrawl v7.1

Die Zurückgabe des zustehenden Betrags erfolgt erst nach der Untersuchung der Rücklieferung.
We will refund your money after inspecting the returned goods.
ParaCrawl v7.1

Die Verzögerung bei der Zurückgabe des Wagens von 1 bis 4 Stunden wird 50% bezahlt.
The delay in bringing the car back from 1 to 4 hours is charged 50%.
CCAligned v1

Die Mapuche hören nicht auf, Respekt für ihre Rechte als Volk, die Zurückgabe ihres Landes und für Gerechtigkeit und Freiheit zu verlangen.
The Mapuche persist in demanding respect for their rights as a people, the return of their lands, and justice and freedom.
ParaCrawl v7.1

Die Abtei hat das Manuskript gefunden, das sich in den Händen der deutschen Ordensmitglieder befand und die Zurückgabe augrund der Ausstellung im Museum beantragt.
The Abbey found out that Mendel’s manuscript was held by German monks, and asked for its return for the reason of displaying it in Mendel Museum.
ParaCrawl v7.1

Nach der Zurückgabe des Ersatzprodukts wird dem Käufer das reklamierte Produkt mit all dem zusammen zurückgegeben, was der Käufer bei der Reklamation dem Verkäufer übergeben hatte.
After the return of the alternative product, the claimed product will be returned to the Purchaser together with all the items which the Purchaser handed over during within the claim.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller erklärt sich einverstanden, dass eine Zurückgabe außerhalb des Werkes oder des Auslieferungslagers von ZRUNEK ausgeschlossen wird.
The Customer agrees that a return made any-where outside the factory or warehouse of ZRUNEK shall be precluded.
ParaCrawl v7.1

Die Idee einer Pinakothek im modernen Sinne als ein der Öffentlichkeit zugänglicher Ausstellungsraum entstand erst 1817 nach dem Fall Napoleons und der darauffolgenden Zurückgabe des größten Teils der Kunstwerke an den Kirchenstaat, wie es am Wiener Kongress bestimmt hatte.
The idea of an art gallery, understood in the modern sense as an exhibition open to the public, was only born in 1817 after the fall of Napoleon and the consequent return to the Church State of a large part of the works belonging to it, according to the directions of the Congress of Vienna.
ParaCrawl v7.1

Der Fahrer kann sich dadurch bei einer plötzlichen Zurückgabe der Fahrzeugkontrolle vergleichsweise schnell in der dann gegebenen Fahrsituation zurechtfinden.
This allows the driver to find his bearings comparatively quickly in the driving situation that arises when vehicle control is suddenly returned.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere bei Leihartikeln sinnvoll, da nach der Zurückgabe des Artikels kein neues Sicherungselement an dem Artikel befestigt werden muss, sondern das noch vorhandene Sicherungselement einfach erneut aktiviert werden kann.
This is particularly useful in connection with rental items because it is not necessary to attach a new security element to the article after the article is returned but enables the still attached security element to be simply reactivated.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäss definierte Verfahren eignet sich insbesondere für Mehrfachgebrauchsobjekte, wie Flaschen, Behältnisse, Fässer, Kanister, etc., welche mit einem Füllgut versehen gegen Pfand abgegeben werden und leer gegen Zurückgabe des Pfandes zurückgenommen werden.
The method defined according to the invention is suitable in particular for multiuse objects, such as bottles, receptacles, barrels, canisters, etc., which, provided with filling material, are released against a deposit and are taken back empty against the giving back of the deposit.
EuroPat v2

Wenn dies Ihr Fall ist, verfügen Sie über diese Frist für die Zurückgabe, wofür Sie nur Nr.(Vorwahl Spanien) 979 70 10 75 anrufen und uns das Produkt schicken.
If this is the case this term will have to make the return, for which only has to call 979 70 10 75 and we return the amount.
CCAligned v1

Anhand dieser Information steuert die elektronische Steuerung 3 über die PLC-Steuerungen 5 und 7 die Entnahme und die Zurückgabe eines Werkzeug an das Magazin bzw. das Be- und Entladen der Spindel über an sich bekannte Transporteinheiten, den Zwischenspeicher und die Wechselvorrichtung.
On the basis of this information, the electronic controller 3 uses the PLC controllers 6 and 7 to control the removal of a tool from, and the return of a tool to, the magazine 1 and the loading and unloading of the spindle using transporting units which are known per se, the intermediate storage station and the changing apparatus.
EuroPat v2

Wir garantieren völlige Zurückgabe von Kursgebühr und Hotelkosten, wenn diese Tangoreise wegen Regeln in Europa nicht stattfinden kann.
We guarantee complete refund of tango program costs and hotel costs, in case that this tangoholiday can not take place because of European laws.
CCAligned v1

Die Zurückgabe von Stoffströmen aus der Technosphäre an die Natur – fast immer in chemisch oder physikalisch/mechanisch veränderter Form – verursacht zusätzlichen Stress.
The return of the material streams from the technosphere to the environment – usually in physically and chemically altered forms – causes additional stress.
ParaCrawl v7.1

Die Idee einer Pinakothek im modernen Sinn als ein der Öffentlichkeit zugänglicher Ausstellungsraum entstand erst 1817 nach dem Fall Napoleons und der darauffolgenden Zurückgabe des größten Teils der Kunstwerke an den Kirchenstaat, die ihm gehörten, wie es der Wiener Kongress bestimmt hatte.
The idea of an art gallery, understood in the modern sense as an exhibition open to the public, was only born in 1817 after the fall of Napoleon and the consequent return to the Church State of a large part of the works belonging to it, according to the directions of the Congress of Vienna.
ParaCrawl v7.1

Annmerkung: Das Fahrzeug bekommen Sie vollgetankt, bei der Zurückgabe müssen Sie nicht nachtanken, man berechnet die gefahrenen Kilometer die Sie machten, km=0,25 EUR, das heißt, Sie bezahlen die Kilometerdiferenz zu den Stunden die Sie gewahlt haben bei dem Mieten.
Note: The car is supplied with a full tank and when you return the car, You do not need to fill the vehicle with fuel because it is calculated the mileage you do, km = 0.25 euros, which would mean that You pay for the difference mileage with the hours that you choose for the rental.
ParaCrawl v7.1

Bitte beschreiben Sie außerdem den genauen Grund für die Zurückgabe oder den Defekt und fügen Sie so viele Informationen wie möglich hinzu.
Please describe exactly the reason for returning the product or what is defective, and include as much information as possible.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller erklärt sich einverstanden, dass eine Zurückgabe außerhalb des Werkes oder des Auslieferungs-lagers von ZRUNEK ausgeschlossen wird.
The Customer agrees that a return made outside the factory or warehouse of ZRUNEK shall be precluded.
ParaCrawl v7.1

Das Auto war "benutzt", funktionierte aber tadellos und die Zurückgabe war schnell und einfach.
The car was "well used" but functioned perfectly and returning it was quick and simple.
ParaCrawl v7.1

So ist es auch wegen der Zurückgabe der einmal dem Volke entrissenen Opfer eine ganz schwer zu beantwortende Frage!
So it is very difficult to answer the question about the return of sacrifices taken from the people!
ParaCrawl v7.1

Was, wenn ich Ihnen einfach das Geld zurückgäbe?
What if I just gave you back the money?
OpenSubtitles v2018

Ich würde ihn leben lassen, wenn er das Geld zurückgäbe.
I wouldn't kill him if he gave back the money.
OpenSubtitles v2018