Translation of "Zurückdrängen" in English

Nunmehr im Besitz von San Sebastián konnte Wellington Soult nach Frankreich zurückdrängen.
With the possession of San Sebastián, Wellington could think about driving Soult back into France.
Wikipedia v1.0

Bei den derzeitigen Verlusten, können wir sie nicht weiter zurückdrängen.
At this current casualty rate, we can't push out any further.
OpenSubtitles v2018

Okay, lass dich nicht von ihm zurückdrängen.
Okay, don't let him back you up.
OpenSubtitles v2018

Ja und ich lasse mich davon nicht dahin zurückdrängen.
Yeah,and I'm not gonna let this drag me back into it.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte die Besatzer-Schweine zurückdrängen und ein Schwein wie sie in die Luftjagen.
I wanted to strike back at the invader-swine and blow them up like pigs.
OpenSubtitles v2018

Die Armee kann die Toten nicht zurückdrängen.
Even the army are unable to hold back the revolt of the dead.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie uns so weit zurückdrängen, sprengt der letzte Lebende die Brücke.
They push us back this far, last man alive blows the bridge.
OpenSubtitles v2018

Nach Bastogne sollte die Easy Kompanie die Deutschen zurückdrängen.
After Bastogne... Easy Company was called to push the Germans through the Bulge.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen Armut, Hunger und Krankheiten zurückdrängen.
We want to drive back poverty, hunger and disease.
EUbookshop v2

Insbesondere durch Wasserdampfzusatz läßt sich die Desaktivierung des Katalysators zurückdrängen.
In particular, deactivation of the catalyst can be suppressed by adding steam.
EuroPat v2

Ferner kann man Verbindungen beigeben, die den Einfluss des Sauerstoffs zurückdrängen.
Furthermore, it is possible to add compounds which suppress the effect of the oxygen.
EuroPat v2

Durch Einsatz einer Diisocyanatüberschusses läßt sich der Bisadduktgehalt der Mischung zurückdrängen.
By using an excess quantity of diisocyanate, the bisadduct content in the mixture can be suppressed.
EuroPat v2

Lasst euch von denen nicht zurückdrängen.
Don't let 'em push you around. Oh!
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt beten, meditieren und es mit Gesängen und Mantras zurückdrängen.
You can pray and meditate and push it away with song and mantras.
ParaCrawl v7.1

Die vereinten Mächte konnten die Roboter zurückdrängen.
The combined forces managed to beat back the robots.
ParaCrawl v7.1

Hier müssen wir sie zurückdrängen und Nein sagen, ein absolutes Nein.
We must push back and say no, absolutely not.
ParaCrawl v7.1

Colbert möchte - im Namen der nationalen Ehre - die Niederländer zurückdrängen.
Colbert wants - in the name of national honor - to drive back the Dutch.
ParaCrawl v7.1

Wirst du sie alle zurückdrängen, bevor dein Leben auf 0 fällt?
Will you push them all back before your life drops to 0 ?
CCAligned v1