Translation of "Zurückzuschicken" in English

Deutschland hat sich auch dazu entschieden, Asylbewerber nicht mehr nach Griechenland zurückzuschicken.
Germany has also decided no longer to send asylum seekers back to Greece.
Europarl v8

Zufällig wurde entschieden, einige der Kinder zurückzuschicken.
"Due to chance, they decided to return some of the children.
Wikipedia v1.0

Der Antrag und das Schriftstück sind sofort nach Eingang zurückzuschicken.
The request and document must be returned on receipt.
TildeMODEL v2018

Der Antrag und das Schriftstück sind sofort nach Erhalt zurückzuschicken.
The request and document must be returned on receipt.
TildeMODEL v2018

Es wäre schade, Euch zu ihm zurückzuschicken.
It would be a pity to send you back to him.
OpenSubtitles v2018

Die Kinder zurückzuschicken, würde von Schwäche zeugen.
To send the children back to Karaolos now will show weakness.
OpenSubtitles v2018

Eine Art, ihn in die Unterwelt zurückzuschicken.
It's one of the ways they can send him back to the underworld.
OpenSubtitles v2018

Ich erstelle eine Schleife, um das Signal zum Anführer zurückzuschicken.
I'm creating a loop to send back down the line to the team leader.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß es war schwer, den Teppich zurückzuschicken.
I know it was hard to send the rug back.
OpenSubtitles v2018

Es ist noch nicht zu spät, die Hilfslieferung wieder zurückzuschicken!
It's still not too late to send the grain back!
OpenSubtitles v2018

Ich würde empfehlen, die Zielperson in seine eigene Timeline zurückzuschicken.
I recommend that the object immediately sent back to his own timeline.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass es schwer ist den Teppich zurückzuschicken.
I know it's hard to send the rug back.
OpenSubtitles v2018

Hugh zu den Borg zurückzuschicken, war eine riskante, gefährliche Wahl.
Sending Hugh back to the Borg was a very risky, very dangerous choice.
OpenSubtitles v2018

Um eine Nachricht zurückzuschicken, die Mr Barclay hoffentlich empfängt.
To send a message back through and hope Mr. Barclay is listening.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, es wäre leicht, ihn zurückzuschicken?
You think it's simple to send him back?
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, Paul mit einem Militärflugzeug zurückzuschicken.
I'm trying to get Paul back on a military transport. Let me know if I can do anything.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie zurückzuschicken ist sehr kompliziert, verstehen Sie?
But sending you back is terribly complicated, don't you understand?
OpenSubtitles v2018

Findet einen Vorwand, um ihn nach Tokio zurückzuschicken.
Find an excuse to send him back to Tokyo
OpenSubtitles v2018

Nur lange genug, um dich zu ihnen zurückzuschicken.
Just long enough to send you back to them.
OpenSubtitles v2018

Mein Befehl lautet, es zurückzuschicken.
I've ordered it back.
OpenSubtitles v2018

Meine Aufgabe ist es, Sie zusammen- zuflicken und zurückzuschicken.
It's my job to patch you all up and send you back in.
OpenSubtitles v2018

Ihn zurückzuschicken ist, als schicke man 'nen Alkoholiker in eine Kneipe.
I mean, sending him back under is like sending an alcoholic to a kegger.
OpenSubtitles v2018

Es nach Harlem zurückzuschicken, erhöht das Risiko!
If you send it back to Harlem now, it will only increase the risk!
OpenSubtitles v2018

Ich vergesse ständig, diesen Fragebogen ans Lexikon zurückzuschicken.
I keep forgetting to send back that questionnaire to the encyclopedia.
OpenSubtitles v2018

Das war der Grund dafür, mich zurückzuschicken, oder?
That was the reason for sending me back, wasn't it?
OpenSubtitles v2018