Translation of "Zurückzurufen" in English
Er
hat
vergessen,
sie
zurückzurufen.
He
forgot
to
call
her
back.
Tatoeba v2021-03-10
Würden
Sie
ihn
bitten,
mich
sofort
zurückzurufen?
Would
you
ask
him
to
call
me
back
right
away,
please?
OpenSubtitles v2018
Es
war
töricht,
ihn
zurückzurufen.
It
was
foolish
to
call
him
back.
OpenSubtitles v2018
Und
oft
scheinen
sie
mich
zurückzurufen.
And
often
they
seem
to
call
me
back.
OpenSubtitles v2018
Staffel
zurückzurufen
wird
von
Minute
zu
Minute
geringer
und
unmöglicher.
Our
hopes
for
recalling
the
843rd
Bomb
Wing...
are
quickly
being
reduced
to
a
very
low
order
of
probability.
OpenSubtitles v2018
Heißt
das,
Sie
sind
außer
Stande,
die
Flugzeuge
zurückzurufen?
You
mean
to
tell
me
you
will
be
unable
to
recall
the
aircraft?
OpenSubtitles v2018
Sie
hinterließ
eine
Nachricht
mit
der
dringenden
Bitte,
zurückzurufen.
She
left
an
urgent
message
asking
her
to
call
back.
Think.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
mir
'nen
Grund,
zurückzurufen.
Give
me
a
reason
to
call
you
back.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
ihn
für
mich
zurückzurufen.
I
need
you
to
call
him
back.
OpenSubtitles v2018
Schon
am
folgenden
Tag
beschlossen
wir,
unsere
De
legation
zurückzurufen.
The
day
after
that
we
decided
to
recall
our
delegation.
EUbookshop v2
Ich
habe
ihn
darum
gebeten,
dich
wieder
hierher
zurückzurufen.
I
asked
him
to
call
you
back
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
bekomme
meinen
nicht
mal
dazu
mich
zurückzurufen.
I
can't
even
get
mine
to
return
a
phone
call.
OpenSubtitles v2018
Da
könntest
du
Geld
damit
verdienen
Dinge
zurückzurufen.
That
way
you
could
take
things
back
for
a
living.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
darauf,
Sie
zurückzurufen.
We'll
be
happy
to
call
you
back.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
bis
2
Uhr
morgens
gewartet,
um
zurückzurufen?
You
wait
until
after
2:00
in
the
morning
to
return
my
call?
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid
sie
so
früh
zurückzurufen.
I'm
sorry
to
call
you
back
so
soon.
OpenSubtitles v2018
Leider
ist
es
zu
spät,
um
Torstein
zurückzurufen.
Unfortunately,
it
is
too
late
to
recall
Torstein.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
versuchst,
sie
zurückzurufen...
If
you
do
anything
to
try
and
call
them
back
here...
OpenSubtitles v2018
Bist
du
dir
zu
gut,
um
zurückzurufen?
You're
too
good
to
return
my
calls?
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
nur
jemanden,
der
genug
Interesse
zeigt,
wenigstens
zurückzurufen.
The
gist
was
they
wanted
someone
who
cared
enough
to
return
a
call.
OpenSubtitles v2018
Ich
empfehle
dir
dringend,
uns
nächstes
Mal
zurückzurufen.
I
strongly
recommend
that
you
return
our
calls
next
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
gebeten,
mich
zurückzurufen
und...
I
asked
her
to
phone
me
back
and...
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
sie
mich
erreicht,
sage
ich
ihr,
nicht
zurückzurufen.
Because
I
don't
answer.
And
when
she
does
get
me,
I
tell
her
not
to
call
back.
OpenSubtitles v2018
Das
war,
bevor
du
aufgehört
hast,
uns
zurückzurufen.
That
was
before
you
stopped
returning
our
calls.
OpenSubtitles v2018
Don,
hast
du
je
vor,
die
Amerikanische
Krebsgesellschaft
zurückzurufen?
Don,
are
you
ever
gonna
call
back
the
American
Cancer
Society?
OpenSubtitles v2018
Wird
wohl
Zeit,
meinen
Ärger
zu
schlucken
und
Dan
zurückzurufen.
It's
time
for
me
to
let
my
anger
go
and
return
Dan's
calls.
OpenSubtitles v2018
Boss
Lyonie
hatte
nicht
mehr
die
Chance,
sie
zurückzurufen.
Boss
Lyonie
never
got
a
chance
to
call
off
the
invasion.
OpenSubtitles v2018
Hinterlassen
Sie
mir
einen
Grund,
Sie
zurückzurufen.
Leave
me
a
message
and
convince
me
I
should
phone
you
back.
OpenSubtitles v2018