Translation of "Zurückzumelden" in English
Es
tut
gut,
sich
zurückzumelden.
It
feels
good
to
be
back.
OpenSubtitles v2018
Suche
nach
Personen
und
Gruppen,
um
dich
schnell
zurückzumelden.
Search
for
people
and
groups
to
quickly
get
back
to
them.
CCAligned v1
Wir
werden
uns
in
Kürze
bei
dir
zurückzumelden.
We
will
get
in
touch
very
soon!
CCAligned v1
Wir
werden
unser
in
Kürze
bei
dir
zurückzumelden.
We
will
get
in
touch
very
soon!
CCAligned v1
Er
hat
versprochen,
sich
bald
mit
seiner
exakten
Position
zurückzumelden,
hörst
Du
zu?
He
promised
to
call
back
soon
with
his
exact
precise
location,
are
you
listening?
OpenSubtitles v2018
Die
den
RTP
terminierende
Instanz
hat
das
DTMF
Erkennen
zu
leisten
und
der
Media
Control
zurückzumelden.
The
entity
terminating
the
RTP
has
to
perform
DTMF
Detect
and
report
to
media
control.
EuroPat v2
Dem
CBD-Sekretariat
wurde
zudem
angewiesen,
über
die
verschiedenen
Geo-Engineering-Vorschläge
und
potenziellen
zwischenstaatlichen
Regulierungsmaßnahmen
zurückzumelden.
The
CBD
secretariat
was
also
instructed
to
report
back
on
various
geoengineering
proposals
and
potential
intergovernmental
regulatory
measures.
ParaCrawl v7.1
Phoebe
Selburg,
die
lieber
einem
Kiffer
den
Schwanz
lutscht,
anstatt
sich
zurückzumelden,
stellt
meine
Autorität
infrage?
Phoebe
Selburg,
she
who'd
rather
suck
some
stoner's
cock
than
turn
herself
back
in
for
debrief,
is
going
to
question
my
authorization?
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
auch
die
Möglichkeit,
über
die
Unterverteilungen
die
Stellung
von
externen
Gebern
oder
analoge
Fahrzeugdaten
zum
Sender
zurückzumelden.
It
is
also
possible
to
feed
back
the
position
of
external
sensors
or
analog
vehicle
data
to
the
central
location
via
the
area
transmitter-receivers.
EuroPat v2
Es
besteht
aucn
die
Möglichkeit,
über
die
Unterverteilungen
die
Stellung
von
externen
Gebern
oder
analoge
Fahrzeugdaten
zum
Sender
zurückzumelden.
It
is
also
possible
to
feed
back
the
position
of
external
sensors
or
analog
vehicle
data
to
the
central
location
via
the
area
transmitter-receivers.
EuroPat v2
Der
Überwachungsrechner
gibt
nacheinander
jeweils
einem
weiteren
Client
den
Auftrag,
das
vorgegebene
Lastprofil
auszuführen
und
den
Lastfaktor
zurückzumelden
und
ermittelt
daraus
den
Lastfaktor
des
Servers.
The
supervisory
computer
successively
gives,
to
a
further
client
each
time,
the
job
of
executing
the
predetermined
load
profile
and
reporting
back
the
load
factor,
and
from
this
it
determines
the
load
factor
of
the
server.
EuroPat v2
Aufgrund
ihrer
Erfahrung
vor
Ort
sind
die
EIC
auch
in
der
Lage,
Informationen
und
Ideen
an
die
Dienststellen
der
Kommission
zurückzumelden.
The
experience
gained
by
EICs
in
the
field
also
enables
them
to
feed
back
information
and
ideas
to
the
Commission
services.
EUbookshop v2
Deshalb
ist
es
unmöglich,
die
Rechner
in
den
Heimatlaboratorien
der
Wissenschaftler
zur
laufenden
Über
prüfung
ihrer
Experimente
beim
CERN
einzusetzen,
um
stichprobenweise
Datenmengen
von
signifikantem
Umfang
auszuwerten
und
die
Ergebnisse
rechtzeitig
zurückzumelden,
so
daß
Fehler
oder
Funktionsstörungen
behoben
werden
kön
nen.
This
constraint
makes
it
impossible
to
use
computers
in
the
scientists'
home
laboratories
in
order
to
monitor
the
progress
of
their
experiments
at
CERN,
analyze
significant
data
samples
and
return
the
results
in
time
to
correct
errors
or
malfunctions.
EUbookshop v2
Deshalb
ist
es
unmöglich,
die
Rechner
in
den
Heimatlaboratorien
der
Wissenschaftler
zur
laufenden
Über
prüfung
ihrer
Experimente
beim
CERN
einzusetzen,
um
stichprobenweise
Datenmengen
von
signifikantem
Umfang
auszuweiten
und
die
Ergebnisse
rechtzeitig
zurückzumelden,
so
daß
Fehler
oder
Funktionsstörungen
behoben
werden
kön
nen.
This
constraint
makes
it
impossible
to
use
computers
in
the
scientists'
home
laboratories
in
order
to
monitor
the
progress
of
their
experiments
at
CERN,
analyze
significant
data
samples
and
return
the
results
in
time
to
correct
errors
or
malfunctions.
EUbookshop v2
So
kann
beispielsweise
beim
Hochfahren
des
Industrienetzes
300
der
MRM+
310
Abfragenachrichten
an
alle
MRC-Knoten
320,
330,
340
verschicken,
mit
der
Aufforderung,
die
jeweiligen
externen
Schnittstellen
und
unter
Umständen
auch
internen
Schnittstellen,
dem
MRM+
zurückzumelden.
Thus,
for
example,
when
the
industrial
network
300
is
started
up,
the
MRM+
310
can
send
request
messages
to
all
MRC
nodes
320,
330,
340,
with
the
request
to
report
the
respective
external
interfaces
and
under
some
circumstances
also
internal
interfaces
back
to
the
MRM+
310
.
EuroPat v2
Jeder,
der
eine
Spam-E-Mail
findet,
kann
auf
diesen
Knopf
drücken,
um
dies
an
den
Listenserver
zurückzumelden.
Everybody
who
finds
a
spam
message
can
click
on
the
button
to
report
it
back
to
the
listserver.
ParaCrawl v7.1
Bei
aller
Enttäuschung,
nicht
als
Stammspieler
auflaufen
zu
können:
Ganz
so
schlecht
wird
das
Gefühl
für
"Uwe"
nicht
gewesen
sein,
sich
gleich
mit
einem
extrem
wichtigen
Assist
auf
dem
Platz
zurückzumelden.
With
all
the
disappointment
that
comes
along
with
the
fact,
that
he
can't
operate
as
a
first
team
starter
anymore:
The
feeling
for
"Uwe"
can't
have
been
that
bad
when
he
was
able
to
report
back
on
the
pitch
with
an
extremely
important
assist.
ParaCrawl v7.1
Typischerweise
geht
es
darum,
alle
Informationen
über
die
ECUs
zu
erhalten,
ihre
Entwicklung
und
die
Anforderungen
zu
prüfen,
die
Richtigkeit
der
Prototypenbauteile
zu
bestätigen
und
die
Ergebnisse
an
die
Entwicklungsteams
zurückzumelden
und
letztendlich
die
Einführung
der
ECUs
im
Fahrzeug
mitzuverfolgen.
Typically
we
will
be
involved
in
the
capturing
of
information
about
the
ECU,
developing
and
reviewing
the
specifications,
validating
prototype
samples
and
feeding
back
results
to
the
development
teams,
and
ultimately
seeing
the
ECU
launch
on
a
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Acknowledge-Puls
und/oder
Notausschaltung:
OpenDecoder
V2
hat
die
Möglichkeit,
an
die
Zentrale
irgendwas
zurückzumelden.
Acknowledge
pulse
and
/
or
emergency
shutdown:
OpenDecoder
V2
has
the
ability
to
report
something
back
to
the
Central
station.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
während
des
gesamten
Studiums
daran,
Fristen
einzuhalten,
sich
zu
jedem
Semester
zurückzumelden
und
Module,
Unterrichte
sowie
Prüfungen
anzumelden.
During
your
studies,
remember
to
meet
deadlines,
reenroll
for
each
semester,
register
for
modules,
classes
and
exams
and
much
more.
ParaCrawl v7.1
Alle
Studierenden,
einschließlich
die
vom
Studium
beurlaubten
oder
die,
die
planen,
sich
beurlauben
zu
lassen,
sind
verpflichtet,
sich
in
der
von
der
Hochschule
für
Musik
Hanns
Eisler
Berlin
festgesetzten
Frist
zurückzumelden,
wenn
sie
ihr
Studium
im
nächsten
Semester
als
immatrikulierte
Studierende
fortsetzen
wollen.
All
students,
including
those
returning
to
study
from
vacation
and
those
intending
to
take
vacation,
must
reenroll
before
the
given
deadline
if
they
intend
to
study
as
enrolled
students
in
the
following
semester.
Reenrollment
is
done
by
payment
of
the
semester
fees.
ParaCrawl v7.1
Bei
modernen
Lenkvorrichtungen,
insbesondere
bei
einer
elektrischen
Servolenkung
(EPS)
oder
bei
einem
so
genannten
Steer-by-Wire
(SbW)
Lenksystem,
wird
ein
Kraftniveau
ermittelt,
das
dann
an
einem
Lenkmittel,
beispielsweise
einem
Lenkrad,
anliegt
und
der
von
dem
Fahrer
aufgebrachten
Kraft
entgegenwirkt
bzw.
die
von
dem
Fahrer
aufgebrachte
Kraft
verstärkt,
um
dem
Fahrer
ein
der
aktuellen
Fahrsituation
entsprechendes
Fahrgefühl
zu
vermitteln
und
beispielsweise
Informationen
über
die
aktuelle
Fahrbahnbeschaffenheit
über
das
Lenkrad
zurückzumelden.
In
modern
steering
devices,
in
particular
in
an
electric
power
steering
system
(EPS)
or
a
so-called
steer-by-wire
(SbW)
steering
system,
a
force
level
is
determined
which
is
then
present
at
a
steering
means,
such
as
a
steering
wheel,
and
counteracts
the
force
applied
by
the
driver
or
amplifies
the
force
applied
by
the
driver
in
order
to
provide
the
driver
with
a
driving
feel
that
corresponds
to
the
actual
driving
situation
and,
for
example,
to
report
back
information
about
the
current
roadway
conditions
by
way
of
the
steering
wheel.
EuroPat v2
Wie
zuvor
bereits
erwähnt,
kann
es
alternativ
vorgesehen
sein,
dass
die
NG-Basisstationseinrichtung
105
das
Endgerät
104
dazu
auffordert,
Messdaten
über
die
Empfangsqualität
von
empfangbaren
Signalen
von
Zellen
des
L-Funknetzes
103
zu
erfassen
und
an
die
NG-Basisstationseinrichtung
105
zurückzumelden.
As
already
mentioned
above,
it
can
alternatively
be
provided
that
the
NG-base
station
105
prompts
the
terminal
device
104
to
acquire
measured
data
about
the
reception
quality
of
receivable
signals
of
cells
of
the
L-radio
network
103
and
to
report
back
to
the
NG-base
station
105
.
EuroPat v2
Auch
die
Möglichkeit,
die
Erkennung
des
Straßentyps
in
die
Datensammelstelle
zu
verlagern
und
das
Ergebnis
an
das
Fahrzeug
zurückzumelden,
ist
wegen
des
außerordentlichen
Kommunikationsaufwandes
wenig
zweckmäßig.
The
possibility
of
shifting
the
task
of
recognizing
road
types
to
the
data
collection
points
and
then
reporting
the
results
back
to
the
vehicles
is
not
a
useful
one,
because
of
the
extraordinary
communications
expense.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
ist
nun
vorgesehen,
dass
bei
Betätigung
des
Bedienhebels,
ohne
vorheriges
Entsperren
seiner
Funktion,
die
Rückstellkraft
an
dem
mindestens
einen
Bedienhebel
verändert
wird,
um
einen
nicht
erfolgten
Entsperrvorgang
zurückzumelden.
According
to
the
invention,
upon
an
actuation
of
the
operating
lever
without
previously
unlocking
its
function,
the
resetting
force
acting
on
the
at
least
one
operating
lever
is
changed
in
order
to
report
an
unsuccessful
unlocking
procedure.
EuroPat v2