Translation of "Zurückzufordern" in English

Demzufolge ist dieser Teil der Beihilfe unmittelbar von AVR IW zurückzufordern.
Consequently, this part of the aid must be recovered directly from AVR IW.
DGT v2019

Die in Artikel 1 bezeichnete Beihilfe ist nicht zurückzufordern.
The aid referred to in Article 1 does not have to be recovered.
DGT v2019

Aus diesen Schätzungen ergibt sich, dass insgesamt 1140 Mio. EUR zurückzufordern sind.
It follows from these estimates that the amount of aid to be recovered is EUR 1140 million.
DGT v2019

Gesamtbetrag (Nennbetrag und Zinsen), der von den Empfängern zurückzufordern ist;
With its continuous operational presence in the market, Fortischem continues to benefit from the state aid that was received for NCHZ's economic activities and continues to distort the market.
DGT v2019

Gesamtbetrag (Hauptforderung und Zinsen), der von jedem Begünstigten zurückzufordern ist;
Article 15(1) Regulation (EC) No 659/1999 lays down that the powers of the Commission to recover aid are subject to a limitation period of 10 years.
DGT v2019

Aus diesen Gründen ist sie von den Betreibern des terrestrischen Netzes zurückzufordern.
Moreover, according to Astra's cost calculations, the satellite technology would still be cheaper even if it had to enter into separate agreements with each of the Spanish regions.
DGT v2019

Dazu ist es notwendig, die betreffende Beihilfe einschließlich Zinsen unverzüglich zurückzufordern.
For this purpose it is necessary that the aid, including interest, be recovered without delay.
TildeMODEL v2018