Translation of "Zurückzufordern" in English
Demzufolge
ist
dieser
Teil
der
Beihilfe
unmittelbar
von
AVR
IW
zurückzufordern.
Consequently,
this
part
of
the
aid
must
be
recovered
directly
from
AVR
IW.
DGT v2019
Die
in
Artikel
1
bezeichnete
Beihilfe
ist
nicht
zurückzufordern.
The
aid
referred
to
in
Article
1
does
not
have
to
be
recovered.
DGT v2019
Aus
diesen
Schätzungen
ergibt
sich,
dass
insgesamt
1140
Mio.
EUR
zurückzufordern
sind.
It
follows
from
these
estimates
that
the
amount
of
aid
to
be
recovered
is
EUR
1140
million.
DGT v2019
Gesamtbetrag
(Nennbetrag
und
Zinsen),
der
von
den
Empfängern
zurückzufordern
ist;
With
its
continuous
operational
presence
in
the
market,
Fortischem
continues
to
benefit
from
the
state
aid
that
was
received
for
NCHZ's
economic
activities
and
continues
to
distort
the
market.
DGT v2019
Gesamtbetrag
(Hauptforderung
und
Zinsen),
der
von
jedem
Begünstigten
zurückzufordern
ist;
Article
15(1)
Regulation
(EC)
No
659/1999
lays
down
that
the
powers
of
the
Commission
to
recover
aid
are
subject
to
a
limitation
period
of
10 years.
DGT v2019
Aus
diesen
Gründen
ist
sie
von
den
Betreibern
des
terrestrischen
Netzes
zurückzufordern.
Moreover,
according
to
Astra's
cost
calculations,
the
satellite
technology
would
still
be
cheaper
even
if
it
had
to
enter
into
separate
agreements
with
each
of
the
Spanish
regions.
DGT v2019
Dazu
ist
es
notwendig,
die
betreffende
Beihilfe
einschließlich
Zinsen
unverzüglich
zurückzufordern.
For
this
purpose
it
is
necessary
that
the
aid,
including
interest,
be
recovered
without
delay.
TildeMODEL v2018