Translation of "Zurückzuerhalten" in English
Der
Investor
hat
natürlich
keine
Garantie,
diese
finanziellen
Mittel
jemals
wieder
zurückzuerhalten.
The
investor
obviously
has
no
guarantee
that
such
costs
will
ever
be
recovered.
TildeMODEL v2018
Du
willst
also
Sex
mit
mir,
um
deine
Macht
zurückzuerhalten?
So
you
want
to
have
sex
with
me
to
regain
the
power?
OpenSubtitles v2018
Wir
bieten
Ihnen
eine
Chance,
Ihre
Befehlsgewalt
und
Ihre
Ehre
zurückzuerhalten.
We
are
offering
you
a
chance
to
regain
your
command...
and
your
honour.
OpenSubtitles v2018
An
wen
sollen
sich
diese
Menschen
wenden,
um
ihr
Vermögen
zurückzuerhalten?
Who
is
this
man
to
call,
recover
to
their
assets?
OpenSubtitles v2018
So
werden
immer
wieder
aufwendige
Reinigungsschritte
notwendig,
um
die
ursprüngliche
Reinheit
zurückzuerhalten.
Thus,
laborious
purification
steps
become
necessary
in
order
to
recover
the
original
purity.
EuroPat v2
Ende
der
sechsten
Staffel
bestand
Spike
diverse
Prüfungen,
um
seine
Seele
zurückzuerhalten.
At
the
end
of
season
six,
Spike
regains
his
soul.
WikiMatrix v1
Ziel
ist
es,
eine
möglichst
fleckfreie
Oberfläche
zurückzuerhalten.
The
aim
was
to
get
back
a
surface
which
is
as
stain-free
as
possible.
EuroPat v2
Das
Hauptinteresse
einer
Bank
besteht
also
darin,
ihr
Geld
mit
Gewinn
zurückzuerhalten.
The
bank's
first
priority
is
therefore
to
get
its
money
back
safety
and
then
to
make
a
profit.
EUbookshop v2
Selbst
Sünder
leihen
ihresgleichen
Geld
in
der
Hoffnung,
die
volle
Summe
zurückzuerhalten.
Even
sinners
lend
to
sinners,
expecting
to
be
repaid
in
full.
ParaCrawl v7.1
Der
Toshiba
Datenrettungsservice
hilft
Ihnen,
Ihre
Daten
zurückzuerhalten.
The
Toshiba
Data
Recovery
Service
helps
you
getting
back
your
lost
files.
ParaCrawl v7.1
Speziell
sind
diese
beiden
Obstsorten
exzellent,
um
Magnesium
zurückzuerhalten.
In
particular,
these
two
fruits
are
excellent
for
regaining
potassium.
Make
eggs.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
möglich,
die
SUID
zurückzuerhalten
und
als
EUID
zu
benutzen.
It's
always
possible
to
get
the
SUID
back
to
use
it
as
EUID.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
gelingt
es
den
beiden,
den
Ring
zurückzuerhalten.
The
three
go
to
retrieve
the
ring.
WikiMatrix v1
Es
ist
möglich,
einen
verlorenen
oder
gestohlenen
Laptop
zurückzuerhalten.
Retrieving
a
lost
or
stolen
laptop
is
possible
CCAligned v1
Chance,
nach
einem
Assist
einen
Teil
des
Magazins
zurückzuerhalten.
Chance
to
return
a
portion
of
the
magazine
after
an
assist.
CCAligned v1
Wie
seltsam
es
war,
jemandem
zu
vertrauen
und
Vertrauen
zurückzuerhalten.
How
strange
it
was,
to
have
someone
to
trust
and
to
be
trusted
in
return.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Sinn
des
Satzes
zurückzuerhalten
muss
mit
der
Entschlüsselungsmatrix
U-1
multipliziert
werden.
To
get
the
original
sentence
you
have
to
multiply
with
the
matrix
U-1.
ParaCrawl v7.1
Investoren
müssen
darauf
bauen
können,
ihr
investiertes
Geld
zurückzuerhalten.
Investors
need
to
be
able
to
count
on
getting
their
invested
capital
back.
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie,
Ihre
belgischen
Steuern
zurückzuerhalten?
Looking
to
get
your
Belgian
tax
back?
ParaCrawl v7.1
Drücken
Sie
Strg-Z,
um
das
Muster
zurückzuerhalten.
Press
ctrl+Z
to
go
back
to
the
pattern.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schluss
mussten
wir
2.000
Yuan
bezahlen,
um
das
Farmland
zurückzuerhalten.
In
the
end,
we
had
to
pay
2,000
yuan1
to
get
our
farm
land
back.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
einem
kaum
etwas
Besseres
passieren,
als
von
einer
Finanzbehörde
Geld
zurückzuerhalten.
Nobody
can
do
a
better
job
than
getting
the
taxman
to
pay
money
back!
Europarl v8