Translation of "Zurückzubauen" in English

Nun ist es an der Zeit, die Anlagen dieses Sektors zurückzubauen.
The time has now come, however, to decommission the installations in this sector.
Europarl v8

Bereits im Jahr 1899 wurden Pläne diskutiert, den Bahnhof zu einem Haltepunkt zurückzubauen.
As early as 1899, plans were discussed for the demolition of the station.
WikiMatrix v1

Kein Politiker, aber auch kein Beamter wird Verantwortung übernehmen, wenn es darum geht, ineffiziente Sicherheitsstrukturen zurückzubauen.
We are confronted here with a dilemma. No politician, and indeed no civil servant, will take responsibility for rolling back inefficient security structures.
Europarl v8

Supraleiterkabel sind laut der Studie die einzig sinnvolle Möglichkeit, den Ausbau städtischer Netze mit Hochspannungskabeln zu vermeiden und die ressourcen- sowie flächenintensiven Umspannstationen zurückzubauen.
The study revealed that superconducting cables are the only reasonable alternative to high-voltage cables in city networks and that their use would mean that resource- and land-intensive transformer stations could be demolished.
ParaCrawl v7.1

Es war geplant, das Gebäude bis auf den Rohbau zurückzubauen, um die verbauten Schadstoffe, wie Asbest und künstliche Mineralfaserprodukte zu entfernen.
The building would be stripped back to eliminate the built-in pollutants such as asbestos and to remove the man-made mineral fibres.
ParaCrawl v7.1

Innerstädtische Verteilnetze gemäß der Vorstudie weitgehend auf 10.000-Volt-Supraleiter umzustellen und die Hochspannungsanlagen zurückzubauen, würde mittelfristig zu mehr Effizienz, einem schlankeren Netz, sowie niedrigeren Betriebs- und Instandhaltungskosten bei gleichzeitig geringerem Flächenverbrauch führen.
According to the study, use of 10,000 volt superconductors in urban distribution grids and dismantling of the high-voltage system would enhance efficiency in the medium term and lead to a leaner grid, decreased operational maintenance costs, and reduced area consumption.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Herrichtung und Wiedernutzbarmachung der Fläche des ehemaligen Hochofenwerkes Phoenix-West in Dortmund-Hörde ist beabsichtigt, einen Großteil der dort noch vorhandenen Gebäude und Anlagen zurückzubauen und eine neue Erschließung des Geländes durchzuführen.
In the course of preparing the premises of the former blast furnace factory Phoenix-West in Dortmund-Hörde for reutilisation, many of the buildings and industrial plants still present there have to be demolished, and then new development of the site is planned.
ParaCrawl v7.1

Nach erfolgreichem Abschluss des jetzt startenden zweijährigen Feldtests wäre es denkbar, das Rückgrat des Essener Verteilnetzes gemäß der Vorstudie weitgehend auf 10.000-Volt-Supraleiter umzustellen und die Hochspannungsanlagen zurückzubauen.
Upon the successful completion of the now starting field test of two years' duration, the high-voltage systems of the Essen power grid might be replaced largely by 10,000 volt superconductors in accordance with the preliminary study.
ParaCrawl v7.1

Aus Alt mach Neu – um Platz für neue Spielgeräte zu schaffen, wurde die Firma Hohenberg damit beauftragt, den bestehenden Spielplatz in einem Wohngebiet in Hamburg-Osdorf zurückzubauen.
New from the old – to make space for new playground equipment, the company Hohenberg was commissioned to dismantle the existing playground in a neighborhood in Hamburg-Osdorf, Germany.
ParaCrawl v7.1

Unsere Aufgabe bestand darin, die Gebäude zurückzubauen, den Boden aufzubereiten und anschließend die Grundstücke zu veräußern.
Our task was to demolish the buildings, prepare the land, and subsequently sell the plots.
ParaCrawl v7.1

Supraleiterkabel sind die sinnvollste Möglichkeit, den Einsatz von Hochspannungskabeln in städtischen Netze zu reduzieren, die Netzstruktur zu vereinfachen und die ressourcen- sowie flächenintensiven Umspannstationen zurückzubauen.
Superconducting cables are the most reasonable option to reduce the use of high-voltage cables in urban grids, to simplify the grid structure, and to dismantle transformer stations that require considerable resources and large areas.
ParaCrawl v7.1

Supraleiterkabel sind die sinnvollste Möglichkeit, den Einsatz von Hochspannungskabeln in städtischen Netzen zu reduzieren, die Netzstruktur zu vereinfachen und die ressourcen- sowie flächenintensiven Umspannstationen zurückzubauen.
Superconducting cables are the most reasonable option to reduce high-voltage cables in urban grids, to simplify the grid structure, and to dismantle resource- and area-consuming transformer stations.
ParaCrawl v7.1

Eine Möglichkeit wäre gewesen, einfach ein kleines Loch in die Außenwand zu schneiden und so das Kino in eine Camera Obscura zurückzubauen.
One possibility would have been to simply cut a small hole in the outer wall and thus turn the movie theatre back into a camera obscura.
ParaCrawl v7.1

Es wurden keinerlei Vorkehrungen getroffen, obwohl doch alles langfristig vorhersehbar war: Seit dem Bau der kerntechnischen Anlagen war allgemein bekannt, daß es eines Tages erforderlich sein würde, diese zurückzubauen, und daß dies nicht einfach sein würde.
There were no provisions, even though all this was anticipated long ago. We have been aware, ever since the nuclear installations were built, that one day they would have to be decommissioned and that this would not be a simple matter.
Europarl v8