Translation of "Zurückzubauen" in English
Nun
ist
es
an
der
Zeit,
die
Anlagen
dieses
Sektors
zurückzubauen.
The
time
has
now
come,
however,
to
decommission
the
installations
in
this
sector.
Europarl v8
Bereits
im
Jahr
1899
wurden
Pläne
diskutiert,
den
Bahnhof
zu
einem
Haltepunkt
zurückzubauen.
As
early
as
1899,
plans
were
discussed
for
the
demolition
of
the
station.
WikiMatrix v1
Kein
Politiker,
aber
auch
kein
Beamter
wird
Verantwortung
übernehmen,
wenn
es
darum
geht,
ineffiziente
Sicherheitsstrukturen
zurückzubauen.
We
are
confronted
here
with
a
dilemma.
No
politician,
and
indeed
no
civil
servant,
will
take
responsibility
for
rolling
back
inefficient
security
structures.
Europarl v8
Supraleiterkabel
sind
laut
der
Studie
die
einzig
sinnvolle
Möglichkeit,
den
Ausbau
städtischer
Netze
mit
Hochspannungskabeln
zu
vermeiden
und
die
ressourcen-
sowie
flächenintensiven
Umspannstationen
zurückzubauen.
The
study
revealed
that
superconducting
cables
are
the
only
reasonable
alternative
to
high-voltage
cables
in
city
networks
and
that
their
use
would
mean
that
resource-
and
land-intensive
transformer
stations
could
be
demolished.
ParaCrawl v7.1
Es
war
geplant,
das
Gebäude
bis
auf
den
Rohbau
zurückzubauen,
um
die
verbauten
Schadstoffe,
wie
Asbest
und
künstliche
Mineralfaserprodukte
zu
entfernen.
The
building
would
be
stripped
back
to
eliminate
the
built-in
pollutants
such
as
asbestos
and
to
remove
the
man-made
mineral
fibres.
ParaCrawl v7.1
Innerstädtische
Verteilnetze
gemäß
der
Vorstudie
weitgehend
auf
10.000-Volt-Supraleiter
umzustellen
und
die
Hochspannungsanlagen
zurückzubauen,
würde
mittelfristig
zu
mehr
Effizienz,
einem
schlankeren
Netz,
sowie
niedrigeren
Betriebs-
und
Instandhaltungskosten
bei
gleichzeitig
geringerem
Flächenverbrauch
führen.
According
to
the
study,
use
of
10,000
volt
superconductors
in
urban
distribution
grids
and
dismantling
of
the
high-voltage
system
would
enhance
efficiency
in
the
medium
term
and
lead
to
a
leaner
grid,
decreased
operational
maintenance
costs,
and
reduced
area
consumption.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Herrichtung
und
Wiedernutzbarmachung
der
Fläche
des
ehemaligen
Hochofenwerkes
Phoenix-West
in
Dortmund-Hörde
ist
beabsichtigt,
einen
Großteil
der
dort
noch
vorhandenen
Gebäude
und
Anlagen
zurückzubauen
und
eine
neue
Erschließung
des
Geländes
durchzuführen.
In
the
course
of
preparing
the
premises
of
the
former
blast
furnace
factory
Phoenix-West
in
Dortmund-Hörde
for
reutilisation,
many
of
the
buildings
and
industrial
plants
still
present
there
have
to
be
demolished,
and
then
new
development
of
the
site
is
planned.
ParaCrawl v7.1
Nach
erfolgreichem
Abschluss
des
jetzt
startenden
zweijährigen
Feldtests
wäre
es
denkbar,
das
Rückgrat
des
Essener
Verteilnetzes
gemäß
der
Vorstudie
weitgehend
auf
10.000-Volt-Supraleiter
umzustellen
und
die
Hochspannungsanlagen
zurückzubauen.
Upon
the
successful
completion
of
the
now
starting
field
test
of
two
years'
duration,
the
high-voltage
systems
of
the
Essen
power
grid
might
be
replaced
largely
by
10,000
volt
superconductors
in
accordance
with
the
preliminary
study.
ParaCrawl v7.1
Aus
Alt
mach
Neu
–
um
Platz
für
neue
Spielgeräte
zu
schaffen,
wurde
die
Firma
Hohenberg
damit
beauftragt,
den
bestehenden
Spielplatz
in
einem
Wohngebiet
in
Hamburg-Osdorf
zurückzubauen.
New
from
the
old
–
to
make
space
for
new
playground
equipment,
the
company
Hohenberg
was
commissioned
to
dismantle
the
existing
playground
in
a
neighborhood
in
Hamburg-Osdorf,
Germany.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Aufgabe
bestand
darin,
die
Gebäude
zurückzubauen,
den
Boden
aufzubereiten
und
anschließend
die
Grundstücke
zu
veräußern.
Our
task
was
to
demolish
the
buildings,
prepare
the
land,
and
subsequently
sell
the
plots.
ParaCrawl v7.1
Supraleiterkabel
sind
die
sinnvollste
Möglichkeit,
den
Einsatz
von
Hochspannungskabeln
in
städtischen
Netze
zu
reduzieren,
die
Netzstruktur
zu
vereinfachen
und
die
ressourcen-
sowie
flächenintensiven
Umspannstationen
zurückzubauen.
Superconducting
cables
are
the
most
reasonable
option
to
reduce
the
use
of
high-voltage
cables
in
urban
grids,
to
simplify
the
grid
structure,
and
to
dismantle
transformer
stations
that
require
considerable
resources
and
large
areas.
ParaCrawl v7.1
Supraleiterkabel
sind
die
sinnvollste
Möglichkeit,
den
Einsatz
von
Hochspannungskabeln
in
städtischen
Netzen
zu
reduzieren,
die
Netzstruktur
zu
vereinfachen
und
die
ressourcen-
sowie
flächenintensiven
Umspannstationen
zurückzubauen.
Superconducting
cables
are
the
most
reasonable
option
to
reduce
high-voltage
cables
in
urban
grids,
to
simplify
the
grid
structure,
and
to
dismantle
resource-
and
area-consuming
transformer
stations.
ParaCrawl v7.1
Eine
Möglichkeit
wäre
gewesen,
einfach
ein
kleines
Loch
in
die
Außenwand
zu
schneiden
und
so
das
Kino
in
eine
Camera
Obscura
zurückzubauen.
One
possibility
would
have
been
to
simply
cut
a
small
hole
in
the
outer
wall
and
thus
turn
the
movie
theatre
back
into
a
camera
obscura.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
keinerlei
Vorkehrungen
getroffen,
obwohl
doch
alles
langfristig
vorhersehbar
war:
Seit
dem
Bau
der
kerntechnischen
Anlagen
war
allgemein
bekannt,
daß
es
eines
Tages
erforderlich
sein
würde,
diese
zurückzubauen,
und
daß
dies
nicht
einfach
sein
würde.
There
were
no
provisions,
even
though
all
this
was
anticipated
long
ago.
We
have
been
aware,
ever
since
the
nuclear
installations
were
built,
that
one
day
they
would
have
to
be
decommissioned
and
that
this
would
not
be
a
simple
matter.
Europarl v8