Translation of "Zurückwechseln" in English
Wenn
das
auftritt,
musst
du
umgehend
zurückwechseln.
If
this
occurs,
you
must
cross
back
immediately.
OpenSubtitles v2018
Beispielsweise,
wenn
Sie
zum
Standardimagemodus
von
Provisioning
Services
zurückwechseln.
For
example,
when
you
switch
back
to
Standard
Image
mode
with
Provisioning
Services.
ParaCrawl v7.1
Danach
können
Sie
jedoch
nicht
mehr
zu
Ihrem
alten
Tarif
zurückwechseln.
Then,
however,
you
can
no
longer
change
back
to
your
old
tariff.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
wieder
zurückwechseln
möchten,
wiederholen
Sie
die
obigen
Schritte.
To
switch
back,
repeat
the
steps
above.
ParaCrawl v7.1
Wichtig:
Sie
können
nicht
mehr
auf
Ihren
alten
Tarif
zurückwechseln.
Important:
You
won't
be
able
to
switch
back
to
your
old
rate.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
daran
kann
die
Bedienperson
erneut
und
direkt
in
den
Betriebsmodus
"Handhabungsgerät"
zurückwechseln.
Following
this,
the
operator
can
change
back
again
and
directly
into
the
“handling
device”
operating
mode.
EuroPat v2
Durch
Tippen
auf
die
Pfeildarstellung
können
Sie
wieder
zur
Reality
View®
Ansicht
zurückwechseln.
By
tapping
the
arrow
you
can
switch
back
to
the
Reality
View®
display.
ParaCrawl v7.1
Vorerst
aber
hast
Du
Deine
Änderungen
bereits
comitted,
sodass
Du
zu
Deinem
MASTER-Branch
zurückwechseln
kannst.
For
now,
you’ve
committed
all
your
changes,
so
you
can
switch
back
to
your
master
branch:
ParaCrawl v7.1
Sie
können
bei
Bedarf
zum
vorherigen
Fenster
zurückwechseln,
um
eine
andere
Vorlage
auszuwählen.
You
can
then
return
to
the
previous
window
and
select
another
template
if
you
like.
ParaCrawl v7.1
Wenn
etwa
in
Ungarn
die
Pensionsreform
zurückgenommen
wird
und
die
Bürger
in
das
staatliche
Pensionssystem
zurückwechseln
müssen
oder
70
%
ihrer
Pensionsansprüche
verlieren,
dann
zeigt
das,
welch
eisiger
Wind
in
der
EU
weht.
For
example,
when
the
pension
reform
in
Hungary
is
rolled
back
and
the
citizens
have
to
transfer
back
to
the
state
pension
system
or
lose
70%
of
their
pension
rights,
it
is
clear
that
an
icy
wind
is
blowing
through
the
EU.
Europarl v8
Alle
Produktfunktionen
können
in
diesem
Zustand
aktiviert
werden
und
das
Gerät
muss
durch
Reaktion
auf
integrierte
Eingabeoptionen
in
den
aktiven
Betriebszustand
zurückwechseln
können.
All
product
features
can
be
enabled
in
this
mode,
and
the
product
must
be
able
to
return
to
active
mode
by
responding
to
any
potential
input
options
designed
into
the
product.
DGT v2019
Und
genau
wie
Lazarus
die
Bedeutung
der
Statue
änderte,
wollten
die
Leute
vom
rechten
Flügel
dies
schon
lange
zurückwechseln.
And
just
as
Lazarus
changed
the
meaning
of
the
statue,
rightwingers
have
long
wanted
to
change
it
back.
WMT-News v2019
In
diesem
Augenblick
wird
entweder
der
Nivaukomparator
98
oder
der
Niveaukomparator
100
wieder
in
den
ursprünglichen
Zustand
zurückwechseln,
um
eine
weitere
Korrektor
der
Stellung
des
Auswerfers
zu
verhindern,
wenn
die
Größe
der
Winkeldifferenz
einen
minimalen
Abweichungswert
erreicht,
der
mit
MA(min)
bezeichnet
wird.
Then,
either
level
comparator
98
or
100
will
change
back
to
its
original
state
to
prevent
further
correction
of
the
spout
position
when
the
magnitude
of
the
spout-tongue
angular
difference
has
been
reduced
to
a
minimum
misalignment
angle,
MA(min).
EuroPat v2
In
diesem
Augenblick
wird
entweder
der
Niveaukomparator
98
oder
der
Niveaukomparator
100
wieder
in
den
ursprünglichen
Zustand
zurückwechseln,
um
eine
weitere
Korrektur
der
Stellung
des
Auswerfers
zu
verhindern,
wenn
die
Größe
der
Winkeldifferenz
einen
minimalen
Abweichungswert
erreicht,
der
mit
MA(min)
bezeichnet
wird.
Then,
either
level
comparator
98
or
100
will
change
back
to
its
original
state
to
prevent
further
correction
of
the
spout
position
when
the
magnitude
of
the
spout-tongue
angular
difference
has
been
reduced
to
a
minimum
misalignment
angle,
MA(min).
EuroPat v2
Wenn
Sie
wieder
in
den
statischen
Modus
zurückwechseln
möchten,
klicken
Sie
auf
das
XPath-Symbol
in
der
Symbolleiste.
If
you
wish
to
switch
back
to
static
mode,
click
the
XPath
icon
in
the
toolbar.
ParaCrawl v7.1
Anschließend,
also
nach
Betätigung
des
Betätigungselements,
kann
die
Steuerung
automatisch
in
den
ersten
Betriebszustand
zurückwechseln,
sodass
wieder
die
Minuten-Information
angezeigt
wird.
Subsequently,
thus
after
actuating
the
actuating
element,
the
control
can
automatically
change
back
into
the
first
operating
state
so
that
the
minute
information
is
displayed
again.
EuroPat v2
Vorgesehen
ist,
dass
eilige
Personen
im
Zugangsbereich
die
Trittelemente
der
ersten
Endlosanordnung
betreten,
dann
auf
die
Trittstufen
bzw.
Trittplatten
der
zweiten
Endlosanordnung
wechseln
bzw.
springen
und
schliesslich
im
Abgangsbereich
auf
Trittstufen
bzw.
Trittplatten
der
ersten
Endlosanordnung
zurückwechseln.
It
is
foreseen
that,
in
the
boarding
area,
people
in
a
hurry
step
onto
the
tread
elements
of
the
first
endless
arrangement,
then
change
or
jump
onto
the
tread
steps
or
tread
plates
of
the
second
endless
arrangement,
and
finally,
in
the
exit
area,
change
back
to
the
tread
steps
or
tread
plates
of
the
first
endless
arrangement.
EuroPat v2
Nein,
nach
dem
Umstieg
auf
die
neue
SmartHome
App
können
Sie
nicht
mehr
zur
alten
Benutzersoftware
zurückwechseln.
After
having
switched
to
the
new
SmartHome
app
you
cannot
return
to
the
old
user
software.
CCAligned v1
Um
nach
Abschluß
eines
Traktionsregelungmodus
schnell
wieder
in
diesen
zurückwechseln
zu
können,
bietet
es
sich
an,
den
Beobachtungszeitraum
nach
Vollendung
des
vorangegangenen
Traktionsregelungseingriffs
zu
verkürzen.
To
be
able
to
quickly
switch
back
into
a
traction
control
mode
after
its
completion,
it
is
advisable
to
shorten
the
monitoring
time
after
completion
of
the
previous
traction
control
intervention.
EuroPat v2
Das
heißt,
dass
die
Sensoren
4,
5
zyklisch
für
eine
Messung
aktiviert
werden
bzw.
sich
selber
aktivieren
und
dann
wieder
für
längere
Zeit
in
einen
Stromsparmodus
zurückwechseln.
This
means
that
the
sensors
4,
5
are
cyclically
activated,
or
activate
themselves,
to
carry
out
a
reading,
and
then
for
an
extended
period
of
time
change
back
to
a
power-saving
mode.
EuroPat v2
Daher
garantieren
wir
Ihnen,
dass
Sie
innerhalb
von
6
Monaten
nach
Auslieferung
einfach
und
schnell
auf
die
ursprüngliche
Technologie
zurückwechseln
können
–
ohne
Angabe
von
Gründen.
That's
why
we
guarantee
that
you
can
easily
and
quickly
switch
back
to
the
original
technology
at
any
time
within
the
first
6
months
–
without
stating
reasons.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
dann
wieder
in
den
Zweig
mit
dem
Submodul
zurückwechseln
will,
erhält
man
ein
leeres
Verzeichnis
rack.
Then,
when
you
switch
back,
you
get
an
empty
rack
directory.
ParaCrawl v7.1