Translation of "Zurückverlegen" in English

Können Sie den Prozess nach Atlantic City zurückverlegen?
Well, can you get the venue changed back to Atlantic City?
OpenSubtitles v2018

Nun, ich lasse dich noch ein Paar Tage hier... und dann werde ich dich zurückverlegen.
Well, I leave you here a couple more days, then I'm sending you back.
OpenSubtitles v2018

Doch früher oder später, werde ich dich zurückverlegen... und dann wird Hoyt oder einer seiner Biker Kollegen... die Arbeit mit dir beenden.
But sooner or later, I'm bringing you back, and Hoyt or one of his biker buddies will finish the job on you.
OpenSubtitles v2018

Ferner sind durch das Zurückverlegen der Ansaugöffnung die in ihrem Bereich entstehenden oder durch sie nach außen dringenden Geräusche noch besser gegenüber den Fahrgästen abgeschirmt.
Furthermore owing to the setting back of the intake port the noises produced thereat or transmitted therethrough to the outside are screened off from the passengers to an even better degree.
EuroPat v2

Eine genaue Ermittlung der Klebzeit, beispielsweise bei einer werksseitig hergestellten Brennkraftmaschine direkt nach der Produktion, führt dazu, daß man, um einen exakt gewünschten Zeitpunkt T 3 zu erhalten, den Zeitpunkt T 2 je nach unterschiedlicher Klebzeit etwas vor- oder ggf. sogar zurückverlegen mun, um stets ein Ablösen des Ankers vom Elektromagneten genau zum Zeitpunkt T 3 zu erhalten.
Accurate determination of the detachment time, for example directly after production when an internal combustion engine is manufactured at the plant, leads one to have to move the electromagnet shut-off time point T2 forward or in some cases even backward according to the different detachment times, in order to obtain the release of the anchor from the electromagnet exactly at desired time point T3.
EuroPat v2

Nicht geschützt, denn jetzt, wenn die Route der Migranten sich von den italienischen Gewässern erneut auf den Balkan zurückverlegen wird, da werden wir sehen, dass wir noch mit sehr vielen Problemen zu kämpfen haben werden, doch sind wir inzwischen viel vorbereiteter als wie wir es auch nur vor einem Jahr noch gewesen waren.
It is not fully protected, because when the migration route moves from Italy's waters to the Balkans we will see that we still have a lot of problems to deal with, but we are much better prepared than we were even just a year ago.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls von Vorteil ist, wie bereits oben erwähnt, dass Zurückverlegen der sich jeweils in entgegengesetzt zur Flugrichtung betrachtet anschließenden Fläche um vorzugsweise 0,3 mm +/- 0,25 mm, da sich diese Größenordnung als besonders vorteilhafte Abwägung als Spalt- und Kantenschutz vor Erosion, Luftwiderstand und umschließendem Volumen gezeigt hat.
As already mentioned, it is also advantageous to set back the adjacent area which is seen as opposite the direction of flight by preferably 0.3 mm+/?0.25 mm, since this size range has been shown to constitute an especially beneficial weighting as a gap and edge protection against erosion, air resistance and surrounding volumes.
EuroPat v2