Translation of "Zurückverlegen" in English
Können
Sie
den
Prozess
nach
Atlantic
City
zurückverlegen?
Well,
can
you
get
the
venue
changed
back
to
Atlantic
City?
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
lasse
dich
noch
ein
Paar
Tage
hier...
und
dann
werde
ich
dich
zurückverlegen.
Well,
I
leave
you
here
a
couple
more
days,
then
I'm
sending
you
back.
OpenSubtitles v2018
Doch
früher
oder
später,
werde
ich
dich
zurückverlegen...
und
dann
wird
Hoyt
oder
einer
seiner
Biker
Kollegen...
die
Arbeit
mit
dir
beenden.
But
sooner
or
later,
I'm
bringing
you
back,
and
Hoyt
or
one
of
his
biker
buddies
will
finish
the
job
on
you.
OpenSubtitles v2018
Ferner
sind
durch
das
Zurückverlegen
der
Ansaugöffnung
die
in
ihrem
Bereich
entstehenden
oder
durch
sie
nach
außen
dringenden
Geräusche
noch
besser
gegenüber
den
Fahrgästen
abgeschirmt.
Furthermore
owing
to
the
setting
back
of
the
intake
port
the
noises
produced
thereat
or
transmitted
therethrough
to
the
outside
are
screened
off
from
the
passengers
to
an
even
better
degree.
EuroPat v2
Eine
genaue
Ermittlung
der
Klebzeit,
beispielsweise
bei
einer
werksseitig
hergestellten
Brennkraftmaschine
direkt
nach
der
Produktion,
führt
dazu,
daß
man,
um
einen
exakt
gewünschten
Zeitpunkt
T
3
zu
erhalten,
den
Zeitpunkt
T
2
je
nach
unterschiedlicher
Klebzeit
etwas
vor-
oder
ggf.
sogar
zurückverlegen
mun,
um
stets
ein
Ablösen
des
Ankers
vom
Elektromagneten
genau
zum
Zeitpunkt
T
3
zu
erhalten.
Accurate
determination
of
the
detachment
time,
for
example
directly
after
production
when
an
internal
combustion
engine
is
manufactured
at
the
plant,
leads
one
to
have
to
move
the
electromagnet
shut-off
time
point
T2
forward
or
in
some
cases
even
backward
according
to
the
different
detachment
times,
in
order
to
obtain
the
release
of
the
anchor
from
the
electromagnet
exactly
at
desired
time
point
T3.
EuroPat v2
Nicht
geschützt,
denn
jetzt,
wenn
die
Route
der
Migranten
sich
von
den
italienischen
Gewässern
erneut
auf
den
Balkan
zurückverlegen
wird,
da
werden
wir
sehen,
dass
wir
noch
mit
sehr
vielen
Problemen
zu
kämpfen
haben
werden,
doch
sind
wir
inzwischen
viel
vorbereiteter
als
wie
wir
es
auch
nur
vor
einem
Jahr
noch
gewesen
waren.
It
is
not
fully
protected,
because
when
the
migration
route
moves
from
Italy's
waters
to
the
Balkans
we
will
see
that
we
still
have
a
lot
of
problems
to
deal
with,
but
we
are
much
better
prepared
than
we
were
even
just
a
year
ago.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
von
Vorteil
ist,
wie
bereits
oben
erwähnt,
dass
Zurückverlegen
der
sich
jeweils
in
entgegengesetzt
zur
Flugrichtung
betrachtet
anschließenden
Fläche
um
vorzugsweise
0,3
mm
+/-
0,25
mm,
da
sich
diese
Größenordnung
als
besonders
vorteilhafte
Abwägung
als
Spalt-
und
Kantenschutz
vor
Erosion,
Luftwiderstand
und
umschließendem
Volumen
gezeigt
hat.
As
already
mentioned,
it
is
also
advantageous
to
set
back
the
adjacent
area
which
is
seen
as
opposite
the
direction
of
flight
by
preferably
0.3
mm+/?0.25
mm,
since
this
size
range
has
been
shown
to
constitute
an
especially
beneficial
weighting
as
a
gap
and
edge
protection
against
erosion,
air
resistance
and
surrounding
volumes.
EuroPat v2