Translation of "Zurücktragen" in English
Ich
musste
seinen
Arm
amputieren
und
ihn
zurücktragen.
I
had
to
amputate
his
arm...
and
carry
him
back.
OpenSubtitles v2018
Hilfst
du
mir,
das
Sofa
zurücktragen?
Will
you
help
me
to
carry
back
the
sofa?
OpenSubtitles v2018
Dann
werde
ich
dich
eben
k.o.
schlagen
und
zurücktragen.
Teal'c,
you're
going
back
with
us
if
I
have
to
knock
you
out
and
carry
you
myself.
OpenSubtitles v2018
Was
es
auch
kostet,
wir
müssen
ihn
zurücktragen
lassen.
Whatever
it
takes,
we
have
to
have
him
carried
back.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheint
entschlossen,
deinen
Vater
zurücktragen
zu
lassen.
It
seems
like
she's
determined
to
have
your
father
carried
back.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
du
kannst
ihn
auch
wieder
zurücktragen?
Think
you'll
be
able
to
carry
him
all
the
way
back?
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
es
nicht
zurücktragen
muss.
So,
I
don't
have
to
lug
it
back.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
den
Punt
ganz
zurücktragen.
We've
got
to
run
this
punt
all
the
way
back.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
deinen
Vater
zurücktragen.
We
must
go
to
carry
your
father
back.
OpenSubtitles v2018
Wir
mussten
dann
Steine,
die
auf
einem
Platz
einen
Kilometer
vom
Lager
entfernt
lagen,
auf
einen
Platz
ins
Lager
tragen
und
dann
dieselben
Steine
zurücktragen.
Then
we
had
to
carry
stones
from
a
spot
that
was
one
kilometer
away
into
the
camp,
and
then
carry
them
back!
That
was
so
we
couldn't
relax.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
letzten
Endes
meine
Skier
den
ganzen
Weg
zurücktragen,
während
die
"Wachs-Experten"
fröhlich
an
mir
vorbeiglitten.
I
ended
up
carrying
my
skis
all
the
way
back,
while
those
"wax
experts"
glided
merrily
by.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schließen
des
Ventils
wird
das
durch
das
Ventil
strömende
Medium
benutzt,
dessen
Strömungskräfte
das
Verschlusselement
auf
den
Ventilsitz
zurücktragen.
For
closing
the
valve,
use
is
made
of
the
medium
flowing
through
the
valve,
whose
flow
forces
will
carry
the
closure
element
back
onto
the
valve
seat.
EuroPat v2
Auf
die
Fensterscheiben
entfernter
Gebäude
gerichtet,
können
Mikrowellen
die
akustischen
Schwingungen
ertasten
und
diese
Information
im
reflektierten
Strahl
zum
Sender
zurücktragen.
Directed
at
the
window
panes
of
distant
buildings
they
can
test
the
acoustic
vibrations
and
take
this
information
in
the
reflected
beam
back
to
the
sender.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie,
dass
die
Öllampe
von
einer
Person
getragen
werden
muss,
deshalb
müssen
Sie
auch
die
Zeit
zum
Hin-
und
Zurücktragen
der
Lampe
berücksichtigen.
Note
that
the
oil
lamp
must
be
carried
by
a
person,
and
therefore
you
must
also
count
the
time
of
carrying
the
lamp
back
and
forth.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
würde
ich
meinen
Ansatz
eher
dorthin
zurücktragen
wollen,
oder
eben
in
den
Politikbereich,
wo
es
mehr
um
die
konkreten
Formen
des
Politischen
gehen
müsste
und
nicht
ausschließlich
um
den
Inhalt,
der
artikuliert
wird.
That’s
why
I
would
sooner
wish
to
bring
my
approach
back
to
that,
or
into
the
political
arena,
where
it
would
have
to
be
more
about
the
concrete
forms
taken
by
the
political
rather
than
only
about
the
content
being
articulated.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
letzten
Endes
meine
Skier
den
ganzen
Weg
zurücktragen,
während
die
„Wachs-Experten“
fröhlich
an
mir
vorbeiglitten.
I
ended
up
carrying
my
skis
all
the
way
back,
while
those
“wax
experts”
glided
merrily
by.
ParaCrawl v7.1