Translation of "Zurückspulen" in English
Kannst
du
mal
zurückspulen,
David?
Can
you
roll
back
on
that,
David?
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
zu
dem
Teil
zurückspulen,
wo
er
durch
die
Sicherheitskontrolle
geht?
Can
you
rewind
it
to
the
part
where
he
goes
through
security?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mal
kurz
zurückspulen,
Phil.
You're
gonna
need
to
rewind
the
tape,
Phil.
OpenSubtitles v2018
Noch
mal
zurückspulen,
ich
habe
nicht
genau
verstanden,
was
er
sagt.
Rewind
it,
let
me
hear
what
he
said.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
digital,
du
kannst
zurückspulen.
It's
digital.
You
just
rewind
and
watch
it.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
mal
zurückspulen,
damit
ich
sie
meinem
Kumpel
zeigen
kann?
D-do
you
mind
rewinding
it
so
i
can
show
my
buddy
here?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
zurückspulen
und
auf
REC
drücken.
Rewind
and
push
REC.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
das
für
mich
zurückspulen?
Can
you
rewind
that
for
me?
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
ein
Stück
zurückspulen.
Let
me...
let
me
back
up
a
little.
OpenSubtitles v2018
Miss
Jenson,
ich
sagte
doch,
dass
Sie
die
Kassetten
zurückspulen
müssen.
Miss
Jenson,
I've
told
you,
you
have
to
rewind
the
tapes
before
returning
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
ihn
nicht
einmal
zurückspulen.
I'm
not
even
gonna
rewind
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Video,
das
ich
zurückspulen
kann.
If
it's
not
on
videotape,
I
can't
exactly
rewind
it.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
glaube,
ich
werde
die
Kassette
noch
nicht
zurückspulen.
No,
I
don't
think
I'll
rewind
the
music
yet.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
zurückspulen,
sehen
Sie
das.
If
you
rewind
the
tape,
you'll
see
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
sollten
ein
wenig
zurückspulen.
That's
a
bit
too
short,
so
let's
rewind
a
little.
OpenSubtitles v2018
Das
Zurückspulen
erfolgt
in
ähnlicher
Weise
und
ist
durch
die
Zeichnung
RSP
angedeutet.
Rewinding
takes
place
in
similar
fashion
and
is
indicated
by
RSP
in
the
drawing.
EuroPat v2
Ich
kann
zurückspulen,
wenn
ihr
wollt.
I
can
rewind
it
back
to
the
beginning
if
you'd
like.
OpenSubtitles v2018
Na
fein,
ich
werd
das
zurückspulen!
All
right,
fine.
I
will
rewind
it.
Great.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
unsere
"Liebemach-Kassette",
schon
6-mal
zurückspulen.
I've
had
to
rewind
our
lovemaking
cassette
six
times
already.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
zurückspulen,
pausieren,
vorspulen,
wie
Sie
möchten.
You
can
rewind...
pause,
fast
forward
as
you
wish.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
ein
bisschen
zurückspulen,
okay?
Let's
just
rewind
a
bit,
shall
we?
OpenSubtitles v2018
Manchmal
würde
man
gern
zurückspulen
und
Lügen
rückgängig
machen.
Sometimes,
it'd
be
nice
to
turn
back
time
to
erase
a
mistake
we
made.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
aber
beim
Zurückspulen
des
Films
ergibt
sich
eine
seltsame
Verkettung.
Sorry,
but
if
I
rewind
the
movie,
it's
a
weird
chain
of
events.
OpenSubtitles v2018
Was
sagst
du,
wenn
wir
alles
noch
mal
zurückspulen?
Hey,
what
do
you
say
we
rewind?
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
den
Satelliten
mal
ein
paar
Minuten
zurückspulen?
Can
you
back-time
the
satellite
imagery
a
few
minutes?
OpenSubtitles v2018