Translation of "Zurückspulen" in English

Kannst du mal zurückspulen, David?
Can you roll back on that, David?
OpenSubtitles v2018

Kannst du zu dem Teil zurückspulen, wo er durch die Sicherheitskontrolle geht?
Can you rewind it to the part where he goes through security?
OpenSubtitles v2018

Du musst mal kurz zurückspulen, Phil.
You're gonna need to rewind the tape, Phil.
OpenSubtitles v2018

Noch mal zurückspulen, ich habe nicht genau verstanden, was er sagt.
Rewind it, let me hear what he said.
OpenSubtitles v2018

Es ist digital, du kannst zurückspulen.
It's digital. You just rewind and watch it.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie mal zurückspulen, damit ich sie meinem Kumpel zeigen kann?
D-do you mind rewinding it so i can show my buddy here?
OpenSubtitles v2018

Du musst zurückspulen und auf REC drücken.
Rewind and push REC.
OpenSubtitles v2018

Können Sie das für mich zurückspulen?
Can you rewind that for me?
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich ein Stück zurückspulen.
Let me... let me back up a little.
OpenSubtitles v2018

Miss Jenson, ich sagte doch, dass Sie die Kassetten zurückspulen müssen.
Miss Jenson, I've told you, you have to rewind the tapes before returning them.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ihn nicht einmal zurückspulen.
I'm not even gonna rewind it.
OpenSubtitles v2018

Es ist kein Video, das ich zurückspulen kann.
If it's not on videotape, I can't exactly rewind it.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich glaube, ich werde die Kassette noch nicht zurückspulen.
No, I don't think I'll rewind the music yet.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie zurückspulen, sehen Sie das.
If you rewind the tape, you'll see it.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, wir sollten ein wenig zurückspulen.
That's a bit too short, so let's rewind a little.
OpenSubtitles v2018

Das Zurückspulen erfolgt in ähnlicher Weise und ist durch die Zeichnung RSP angedeutet.
Rewinding takes place in similar fashion and is indicated by RSP in the drawing.
EuroPat v2

Ich kann zurückspulen, wenn ihr wollt.
I can rewind it back to the beginning if you'd like.
OpenSubtitles v2018

Na fein, ich werd das zurückspulen!
All right, fine. I will rewind it. Great.
OpenSubtitles v2018

Ich musste unsere "Liebemach-Kassette", schon 6-mal zurückspulen.
I've had to rewind our lovemaking cassette six times already.
OpenSubtitles v2018

Sie können zurückspulen, pausieren, vorspulen, wie Sie möchten.
You can rewind... pause, fast forward as you wish.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns ein bisschen zurückspulen, okay?
Let's just rewind a bit, shall we?
OpenSubtitles v2018

Manchmal würde man gern zurückspulen und Lügen rückgängig machen.
Sometimes, it'd be nice to turn back time to erase a mistake we made.
OpenSubtitles v2018

Sorry, aber beim Zurückspulen des Films ergibt sich eine seltsame Verkettung.
Sorry, but if I rewind the movie, it's a weird chain of events.
OpenSubtitles v2018

Was sagst du, wenn wir alles noch mal zurückspulen?
Hey, what do you say we rewind?
OpenSubtitles v2018

Können Sie den Satelliten mal ein paar Minuten zurückspulen?
Can you back-time the satellite imagery a few minutes?
OpenSubtitles v2018