Translation of "Zumischung" in English

Zur Zumischung der Umgebungsluft wird keine zusätzliche Antriebsenergie benötigt.
No additional drive energy is needed for admixing of the ambient air.
EuroPat v2

Das beste Ergebnis wird bei Zumischung von 20 Teilen Cetylalkohol erreicht.
The best result is achieved if 20 parts of cetyl alcohol are added.
EuroPat v2

Das trockne Granulat wird nach Zumischung des Schmiermittels zu Tabletten verpreßt.
After addition of lubricant, the dry granulate was pressed into tablets.
EuroPat v2

Eine Trocknung des Produktes zum Zwecke der Zumischung in Futtermittel wäre erwünscht.
It would be desirable to have the product dried in order to use it as feed admixture.
EuroPat v2

Vorversuche mit verschiedenen Brikettierpressen zeigten, dass die Zumischung eines Bindemittels notwendig ist.
Initial tests using various briquetting presses showed that the addition of a binder is necessary.
EUbookshop v2

Für besondere Anwendungsgebiete kann die Zumischung solcher Polymeren jedoch zweckmässig sein.
However, it may be advantageous to admix such polymers for particular fields of use.
EuroPat v2

Dies läßt sich durch separate Lyophilisation oder Zumischung des ungelösten Oxidationsmittels erreichen.
This can be achieved by separate lyophilisation or by admixture of the undissolved oxidation agent.
EuroPat v2

Für die Zumischung von gasförmigen Brennstoffen ist dieser Brenner nicht optimal ausgelegt.
This burner does not have an optimum configuration for the admixture of gaseous fuels.
EuroPat v2

Durch Zumischung von Zirkoncarbonat ist keine Verbesserung festzustellen.
No improvement can be seen by admixing zirconium carbonate.
EuroPat v2

Die Zumischung des Fettalkoholpolyethylenglykol-n-butylethers hat damit auch einen positiven Einfluß auf die Flotationskinetik.
Accordingly, addition of the fatty alcohol polyethylene glycol n-butyl ether also has a positive effect on the flotation kinetics.
EuroPat v2

Zur Zumischung der Umgebungsluft wird keine zusätzlich Antriebsenergie benötigt.
No additional drive energy is needed for admixing of the ambient air.
EuroPat v2

Als Adjuvans diente eine 10%ige Zumischung von Polyalphaolefin zum Antigen.
Used as adjuvant was a 10% admixture of poly-alpha-olefin with the antigen.
EuroPat v2

Eine Zumischung anderer Elementverbindungen ist nicht angesprochen.
The addition of compounds of other elements is not mentioned.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft werden diese Pulver als Zumischung zum gemahlenen, metallhaltigen Sinterprodukt verwendet.
These powders are used especially advantageously as an admixture to the ground metal-containing sintered product.
EuroPat v2

Bei der Zumischung werden Zement und zweckmäßig Mischzusätze verwendet.
Cement, advantageously with mixing additives, is used at the admixture stage.
EuroPat v2

Die Zumischung der Farben wird jedoch nicht in jedem Fall durchgeführt.
Admixing of the colors is however not effected in every case.
EuroPat v2

Die Zumischung von anderen Monomeren ist möglich.
It is possible to admix other monomers.
EuroPat v2

Vielmehr hat man erst durch die Zumischung geeigneter Additive deutliche Verbesserungen erzielt.
Marked improvements have only been obtained by the use of appropriate additives.
EuroPat v2

Auch aus der Zumischung des UV-Farbstoffs resultieren einige Nachteile.
The admixture of the UV dye also results in some disadvantages.
EuroPat v2

Insbesondere bevorzugt ist die Zumischung eines anorganischen Feststoffs einer bestimmten Teilchengrößenverteilung.
Especially preferred is the adding of an inorganic solid with a certain distribution of the size of particles.
EuroPat v2

Für die Herstellung der bekannten Verbundwerkstoffe erfolgte eine Zumischung von 10 Vol% Boridteilchen.
For the production of the known composite materials 10% by volume of boride particles were admixed.
EuroPat v2

Zu erwähnen ist ebenfalls die Zumischung von Flüssigkeit bei der Verwendung flüssigkeitsgeschmierter Gleitlager.
The admixture of liquid when using liquid-lubricated slide bearings must also be mentioned.
EuroPat v2

Die Messung erfolgt nach 8-stündiger Reifezeit nach der Zumischung des Härters.
The measurement is carried out after a ripening time of 8 hours from admixture of the curing agent.
EuroPat v2

Die zurückgeführte Lösung kann dabei gegebenfalls durch Zumischung frischer Amidosulfonsäure angereichert werden.
The returned solution can in this case, if appropriate, be enriched by admixing of fresh amidosulphonic acid.
EuroPat v2

Die zurückgeführte Lösung kann dabei gegebenfalls durch Zumischung frischer anorganischer Base angereichert werden.
The returned solution in this case can if appropriate be enriched by admixing fresh inorganic base.
EuroPat v2

Nach einer Reifezeit von mindestens einem Tag erfolgt die Zumischung des Härters.
After a ripening time of at least one day, the curing agent is admixed.
EuroPat v2

Außerdem kann die Zumischung eines Leitfähigkeitsverbesserers gegebenenfalls ökologisch nachteilig sein.
Furthermore, admixing a conductivity improver may be ecologically disadvantageous,
EuroPat v2