Translation of "Zulässigkeitskriterien" in English

Die Zulässigkeitskriterien für die grenzüberschreitende einleitende Koordinierung müssen den LoA entsprechen.
Eligibility criteria for cross boundary initial coordination of flights shall be in accordance with the letters of agreement.
DGT v2019

Die Zulässigkeitskriterien für die Basisflugdaten müssen den LoA entsprechen.
The eligibility criteria for basic flight data shall be in accordance with the letters of agreement.
DGT v2019

Für alle eingereichten Vorschläge gelten folgende Zulässigkeitskriterien [15]:
The following eligibility criteria apply to all proposals submitted under a call [15]:
DGT v2019

Die Zulässigkeitskriterien für die grenzüberschreitende Benachrichtigung über Flüge müssen den LoA entsprechen.
The eligibility criteria for cross boundary notification of flights shall be in accordance with the letters of agreement.
DGT v2019

Die Zulässigkeitskriterien für das Voraus-Log-on müssen den LoA entsprechen.
Eligibility criteria for the logon forward process shall be in accordance with the letters of agreement.
DGT v2019

Für alle eingereichten Vorschläge gelten folgende Zulässigkeitskriterien:
All proposals submitted under a call will be subject to checking against the following eligibility criteria:
DGT v2019

Diese Eingaben in die Datenbank erfolgen nach sorgfältiger Auswahl anhand derfestgelegten Zulässigkeitskriterien.
The database entries are sorted on the basis of pre-defined eligibility criteria.
EUbookshop v2

Dies erfolgt im Rahmen der geltenden Zulässigkeitskriterien (siehe weiter unten).
These data aretransmitted on the basis of eligibility criteria applied to these questions (see below).
EUbookshop v2

Die Abklärung anderer Zulässigkeitskriterien kann infolge der fehlenden Zuständigkeit nunmehr jedoch dahingestellt bleiben.
This question having been answered in the negative, there is no need to clarify other admissibility criteria.
ParaCrawl v7.1

Um die Zulässigkeitskriterien zu kennen befragen den Standort.
To know the criteria of admissibility, consult the site.
ParaCrawl v7.1

Um im Rahmen der Begutachtung bewertet zu werden, müssen die Vorschläge sämtliche Zulässigkeitskriterien erfüllen.
Proposals must fulfil all of the eligibility criteria if they are to be retained for peer review evaluation.
DGT v2019

Der Bürgerbeauftragte kann Beschwerden bearbeiten,die in seinen Aufgabenbereichfallen und die Zulässigkeitskriterien erfüllen.
The Ombudsman can deal with complaints that are within his mandate and which meet thecriteria of admissibility.
EUbookshop v2

Davon erfüllten 338 die Zulässigkeitskriterien, 90 boten jedoch keine Grundlage für eine Untersuchung.
Of these, 338 met the criteria of admissibility, but 90 did not appear to provide grounds for an inquiry.
EUbookshop v2

Damit der Bürgerbeauftragte eine Untersuchung einleiten kann, muss eine Beschwerde noch weiteren Zulässigkeitskriterien genügen.
Before the Ombudsman can open an inquiry, a complaint must meet further criteria of admissibility.
EUbookshop v2

Der Bürgerbeauftragte kann Beschwerden bearbeiten, die in seinen Aufgabenbereich fallen und die Zulässigkeitskriterien erfüllen.
The Ombudsman can deal with complaints that are within his mandate and which meet the criteria of admissibility.
EUbookshop v2

Davon erfüllten 254 die Zulässigkeitskriterien, 47 boten jedoch offenkundig keine Grundlage für eine Untersuchung.
Of these, 254 met the criteria of admissibility, but 47 did not appear to provide grounds for an inquiry.
EUbookshop v2

Als Ergebnis wurde ein breites Spektrum von Zulässigkeitskriterien für radiologische, strahlentherapeutische und nuklearmedizinische Anlagen entwickelt.
The result is a flavour of criteria of acceptability applicable to facilities in use for radiology, radiotherapy and nuclear medicine.
EUbookshop v2

Davon erfüllten 212 die Zulässigkeitskriterien, 42 boten jedoch offenkundig keine Grundlage für eine Untersuchung.
Of these, 212 met the criteria of admissibility, but 42 did not appear to provide grounds for an inquiry.
EUbookshop v2

Vor der Prüfung der übrigen Zulässigkeitskriterien stellt sich der Kammer vorliegendenfalls die Frage ihrer Zuständigkeit.
Before examining the other admissibility criteria, the Board must in the present case first address the issue of its jurisdiction.
ParaCrawl v7.1

Daher ist der Präsident, bei strenger Einhaltung der Bestimmungen des Artikels 147 der Meinung, dass sie alle relevanten Zulässigkeitskriterien erfüllen.
Therefore, in strict application of the provisions of Rule 147, the President is of the opinion that they fulfil all the relevant admissibility criteria.
Europarl v8

Die strengen Zulässigkeitskriterien, zugängliche und vereinfachte Verfahren und die Repräsentation der einzelnen Mitgliedstaaten bilden die tragenden Säulen eines Instruments, das die Vorrangstellung des Wertes der partizipatorischen Demokratie wiederherstellt.
Strict admissibility criteria, accessible and simplified procedures and representativeness of Member States constitute the key pillars of an instrument that restores the primacy of the value of participatory democracy.
Europarl v8

Ich appelliere an die Kommission, die Bürgerinnen und Bürger ausreichend zu informieren, damit keine falschen Erwartungen geweckt werden, und die Zulässigkeitskriterien rigoros anzuwenden.
I call upon the Commission to properly inform citizens to avoid raising false expectations, and to be tough as regards the admission criteria.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund haben wir der Kommission Verpflichtungen auferlegt und ihre Möglichkeiten zur Bewertung im Rahmen der Zulässigkeitskriterien, die wir eingeführt haben, eingeschränkt.
We worked with this in mind to impose obligations on the Commission and to limit its scope for evaluation regarding the criteria of admissibility that we have introduced.
Europarl v8

Bei den Änderungsanträgen 7 bis 9 zu den Zulässigkeitskriterien ist festzustellen, dass diese Liste im ersten Kompromisstext der Präsidentschaft zu einer Positivliste anstelle einer Negativliste wurde.
As for Amendments 7 to 9 concerning the eligibility criteria, this list has been transformed into a positive list, rather than a negative one, in the first Presidency compromise text.
Europarl v8