Translation of "Zulieferbranche" in English

Auch die Zulieferbranche hat sich erkennbar konsolidiert.
There has also been significant consolidation in the supply sector.
TildeMODEL v2018

Hier dürften sich die europäischen Terminologieverzeichnisse der Zulieferbranche als wichtige Hilfe erweisen.
The sectoral lexicons of subcontracting were born of this double requirement.
EUbookshop v2

Die Messe Compamed 2019 in DÃ1?4sseldorf ist die wichtigste Fachmesse der medizinischen Zulieferbranche.
The fair Compamed 2019 in Dusseldorf is the most important trade fair for the medical supply industry.
ParaCrawl v7.1

Die SWISSTECH greift die brennendsten Fragen in der Zulieferbranche in den Fokusthemen auf:
SWISSTECH is adressing the most burning questions in the supply industry in the focus topics:
CCAligned v1

Am 14. und 15. Dezember 1992 fand in Madrid eine gesamteuropäische Konferenz für die Zulieferbranche statt.
A pan-European Subcontracting conference was held in Madrid, on 14 and 15 December 1992.
EUbookshop v2

Diese Veränderungen werden erwartet und mit all ihren Herausforderungen für die Zulieferbranche auch gewünscht.
These changes are expected and also desirable with all the challenges for the supplier sector.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat eine Mitteilung über die Wettbewerbsfähigkeit der Zuliefer­betriebe in der Textil- und Bekleidungsindustrie der Europäischen Union veröffentlicht, in der eine Reihe von Maßnahmen und Begleitstrukturen, die die Bemühungen der Zulieferbranche um eine größere Wettbewerbsfähigkeit unterstützen sollen, vorgeschlagen werden.
The Commission has published a Communication on the competitiveness of subcontracting in the textile and clothing industry in the European Union, which aims to propose a package of measures and a structure for supporting efforts by the sector to improve competitiveness.
TildeMODEL v2018

Die Mitteilung der Kommission enthält eine Reihe von Maßnahmen und Begleitstrukturen, die die Bemühungen der Zulieferbranche um eine größere Wettbewerbsfähigkeit unterstützen sollen.
The objective of the Commission's communication is to propose a package of measures and a structure for supporting the efforts made by subcontractors to improve their competitiveness.
TildeMODEL v2018

Die Schiffsausrüstungsindustrie ist die wichtigste Zulieferbranche für die Werften und die Seeverkehrsindustrie insgesamt, einschließlich der Offshore-Tätigkeiten.
The marine equipment sector constitutes the key supply industry of shipyards and the whole maritime industry, including offshore activities.
TildeMODEL v2018

Der vierte und letzte Artikel stellt jedoch fest, daß in dieser Zulieferbranche der Rückgang der Beschäftigung und der Verdienste anhielt, obwohl das Baugewerbe für diese Variablen von 1994 auf 1995 eine leichte Verbesserung verzeichnete.
The last article points out that the trend in employment and wages in the non­metallic miner­als sector is still downwards, despite the slight improvement in these variables in 1995.
EUbookshop v2

Im Hinblick auf die Zulieferbranche wird im belgi­schen Memorandum die Bedeutung einer wirksamen Verbreitung von Informationen über die Chancen auf dem Zuliefermarkt in der Gemeinschaft herausgestrichen.
For subcontractors, the memorandum emphasises the importance of effective spreading of the opportunities on the Community subcontrac­ting market.
EUbookshop v2

Um dem Mangel an statistischen Angaben zu diesem Themenkreis abzuhelfen, hat EUROSTAT parallel zur Einleitung von Piloterhebungen in der Europäischen Union erste Schätzwerte über die Zulieferbranche (im engeren Sinn) erstellt, die sich auf eine Reihe von allgemeinen, bereits zur Verfügung stehenden Statistiken stützen (5).
In order to remedy the lack of statistical information on the subject, and parallel to launching pilot enquiries within the EU, EUROSTAT has compiled the first estimated figures on sub-contracting (restrictive definition) with the help of several available sources of general statistics5.
EUbookshop v2

In der Luftfahrtindustrie entfielen 1991 rund 14% des Umsatzes auf die Zulieferbranche (10,6 Mrd. ECU).
These estimations are limited to assessing the level of employment and the turnover generated by sub-contracting activities in the three principle sectors involved: the aeronautics, the automobile, and textile & clothing sectors. The results obtained for the aeronautics sector reveal that in 1991 nearly 14% of the sector's turnover came from sub-contracting (10.6 Billion ECUs).
EUbookshop v2

Im Rahmen der Förderung der transnationalen Zulieferbranche wurden fünf Schlüsselsektoren identifiziert, zu denen der Bausektor zählt, der wegen seiner Entwicklungschancen auf transnationaler Ebene und wegen seiner Fähigkeit zur Stützung der Wirtschaftstätigkeit in Europa von größter Wichtigkeit ist.
In the context of transnational subcontracting, five key sectors were identified as priority areas, including construction, which is one of the main sectors, due to its possibilities for expansion across borders, and its ability to sustain economic activity in Europe.
EUbookshop v2

Der Ausschuß begrüßt die Mitteilung der Kommission, merkt jedoch an, daß bestimmte Probleme — Konsequenzen der Soziallasten für die Beschäftigung, Öffnung der Märkte der Drittländer, Stärkung der Unternehmen der Zulieferbranche, Zusammenarbeit, Ausbildung und Einführung neuer Technologien, Beteiligung der KMU an Gemeinschaftsprogrammen und -instrumenten — noch zu lösen sind.
While warmly wel­coming the Commission communication, the Committee points to the need for solutions to be found to such problems as the impact of social security costs on employment, the opening-up of third-country markets, the strengthening of sub­contracting firms, cooperation, training and the introduction of new technologies, and SME par­ticipation in Community programmes and instruments.
EUbookshop v2

Im Rahmen dieser Kooperationsmaßnahmen widmet sich die Europäische Union seit kurzem verstärkt der Zulieferbranche, da sie im Mittelpunkt der neuen Beziehungen steht, die sich in der Industrie abzeichnen.
As part of its cooperative actions, the European Union recently focused its attention on subcontracting, which is central to the new relationships which are being formed in industry.
EUbookshop v2

Die Veranstaltung bietet allen Verbänden der Zulieferbranche und einer Reihe von bedeutenden internationalen Organisationen eine Gelegenheit zur Begegnung.
It is organised around the main topics concerning the development and improvement of the competitiveness of European sub-contractors.
EUbookshop v2

Dazu zählen Aspekte der Zertifizierung, Weiterbildung, Einkaufsorganisation, Bedeutung neuer Kooperationen — insbesondere im Hinblick auf die Integration neuer Technologien — und strategische Ausrichtung der Zulieferbranche unter Berücksichtigung neuer internationaler Gegebenheiten (z.B. GATT-Abkommen).
Special attention will be paid to the integration of new technologies and strategic guidelines for sub-contractors in the light of the new international environment (eg the GATT agreement).
EUbookshop v2

Bei den Arbeiten zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen achtet die Europäische Kommission (GD XXIII) darauf, daß im Binnenmarkt günstige Rahmenbedingungen für die Zulieferbranche geschaffen werden und das Zulieferwesen in den Drittländern gefördert wird.
As a part of its work to improve the competitiveness of European enterprises, the European Commission (DG XXIII) is careful to encourage the creation of a favourable environment for sub-contracting within the Single Market and to promote European sub-contracting amongst third countries.
EUbookshop v2

Der Messeverbund ist im Jahr 2017 vom 7. bis 10. März somit wieder der erste wichtige Branchentreff für die metallbearbeitende Industrie und Zulieferbranche aus Deutschland und ganz Europa.
The trade fair combination will open its doors from March 7 to 10, 2017 and is thus once again the first important industry venue for Germany's and Europe's metal processing and supply industry.
ParaCrawl v7.1

Die Salzgitter Stahlhandel GmbH zeigt ihre Kompetenz als flexibler Systempartner, moderner Dienstleister und zuverlässiger Vollsortimenter mit einem komplexen Programm für Baumaschinenindustrie, Stahlbau und Zulieferbranche.
Salzgitter Stahlhandel GmbH will be emphasizing its extensive competence as flexible system partner, modern service provider and reliable full range supplier fielding a complex program serving the construction machine industry as well as the steel construction and supplier sectors.
ParaCrawl v7.1

Unsere Lösungen richten sich an die Automobil- und Nutzfahrzeugindustrie, deren Zulieferbranche (Produkt- und Komponenten-Lieferanten) und den produzierenden Mittelstand.
Our solutions are aimed at the automotive and commercial vehicle industries, their suppliers (product and component suppliers) and medium-sized manufacturing companies.
CCAligned v1

Dabei bleibt allerdings abzuwarten, wie sich die Situation der Zulieferbranche und die Währungskurse - insb. der US-Dollar - entwickeln werden.
The situation with suppliers and future exchange rate developments, however, remains uncertain, especially with regard to the US dollar.
ParaCrawl v7.1

Zwischen Bier und Wein vollzieht sich gerade eine ungewöhnliche Liaison, die vor allem die Zulieferbranche über alle Maßen erfreut.
There is currently an unusual liaison brewing between beer and wine that the supply industry in particular finds extremely satisfying.
ParaCrawl v7.1

Erdgas hat sich zu einer weltweiten Zulieferbranche mit verschiedenartigen Märkten entwickelt, die durch Flüssigerdgas (LNG) zunehmend miteinander verflochten sind.
Natural gas has evolved into a global supply industry with disparate markets increasingly linked by liquefied natural gas (LNG).
ParaCrawl v7.1