Translation of "Zulieferbranche" in English
Auch
die
Zulieferbranche
hat
sich
erkennbar
konsolidiert.
There
has
also
been
significant
consolidation
in
the
supply
sector.
TildeMODEL v2018
Hier
dürften
sich
die
europäischen
Terminologieverzeichnisse
der
Zulieferbranche
als
wichtige
Hilfe
erweisen.
The
sectoral
lexicons
of
subcontracting
were
born
of
this
double
requirement.
EUbookshop v2
Die
Messe
Compamed
2019
in
DÃ1?4sseldorf
ist
die
wichtigste
Fachmesse
der
medizinischen
Zulieferbranche.
The
fair
Compamed
2019
in
Dusseldorf
is
the
most
important
trade
fair
for
the
medical
supply
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
SWISSTECH
greift
die
brennendsten
Fragen
in
der
Zulieferbranche
in
den
Fokusthemen
auf:
SWISSTECH
is
adressing
the
most
burning
questions
in
the
supply
industry
in
the
focus
topics:
CCAligned v1
Am
14.
und
15.
Dezember
1992
fand
in
Madrid
eine
gesamteuropäische
Konferenz
für
die
Zulieferbranche
statt.
A
pan-European
Subcontracting
conference
was
held
in
Madrid,
on
14
and
15
December
1992.
EUbookshop v2
Diese
Veränderungen
werden
erwartet
und
mit
all
ihren
Herausforderungen
für
die
Zulieferbranche
auch
gewünscht.
These
changes
are
expected
and
also
desirable
with
all
the
challenges
for
the
supplier
sector.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
eine
Mitteilung
über
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Zulieferbetriebe
in
der
Textil-
und
Bekleidungsindustrie
der
Europäischen
Union
veröffentlicht,
in
der
eine
Reihe
von
Maßnahmen
und
Begleitstrukturen,
die
die
Bemühungen
der
Zulieferbranche
um
eine
größere
Wettbewerbsfähigkeit
unterstützen
sollen,
vorgeschlagen
werden.
The
Commission
has
published
a
Communication
on
the
competitiveness
of
subcontracting
in
the
textile
and
clothing
industry
in
the
European
Union,
which
aims
to
propose
a
package
of
measures
and
a
structure
for
supporting
efforts
by
the
sector
to
improve
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Die
Mitteilung
der
Kommission
enthält
eine
Reihe
von
Maßnahmen
und
Begleitstrukturen,
die
die
Bemühungen
der
Zulieferbranche
um
eine
größere
Wettbewerbsfähigkeit
unterstützen
sollen.
The
objective
of
the
Commission's
communication
is
to
propose
a
package
of
measures
and
a
structure
for
supporting
the
efforts
made
by
subcontractors
to
improve
their
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Die
Schiffsausrüstungsindustrie
ist
die
wichtigste
Zulieferbranche
für
die
Werften
und
die
Seeverkehrsindustrie
insgesamt,
einschließlich
der
Offshore-Tätigkeiten.
The
marine
equipment
sector
constitutes
the
key
supply
industry
of
shipyards
and
the
whole
maritime
industry,
including
offshore
activities.
TildeMODEL v2018
Der
vierte
und
letzte
Artikel
stellt
jedoch
fest,
daß
in
dieser
Zulieferbranche
der
Rückgang
der
Beschäftigung
und
der
Verdienste
anhielt,
obwohl
das
Baugewerbe
für
diese
Variablen
von
1994
auf
1995
eine
leichte
Verbesserung
verzeichnete.
The
last
article
points
out
that
the
trend
in
employment
and
wages
in
the
nonmetallic
minerals
sector
is
still
downwards,
despite
the
slight
improvement
in
these
variables
in
1995.
EUbookshop v2
Im
Hinblick
auf
die
Zulieferbranche
wird
im
belgischen
Memorandum
die
Bedeutung
einer
wirksamen
Verbreitung
von
Informationen
über
die
Chancen
auf
dem
Zuliefermarkt
in
der
Gemeinschaft
herausgestrichen.
For
subcontractors,
the
memorandum
emphasises
the
importance
of
effective
spreading
of
the
opportunities
on
the
Community
subcontracting
market.
EUbookshop v2
Um
dem
Mangel
an
statistischen
Angaben
zu
diesem
Themenkreis
abzuhelfen,
hat
EUROSTAT
parallel
zur
Einleitung
von
Piloterhebungen
in
der
Europäischen
Union
erste
Schätzwerte
über
die
Zulieferbranche
(im
engeren
Sinn)
erstellt,
die
sich
auf
eine
Reihe
von
allgemeinen,
bereits
zur
Verfügung
stehenden
Statistiken
stützen
(5).
In
order
to
remedy
the
lack
of
statistical
information
on
the
subject,
and
parallel
to
launching
pilot
enquiries
within
the
EU,
EUROSTAT
has
compiled
the
first
estimated
figures
on
sub-contracting
(restrictive
definition)
with
the
help
of
several
available
sources
of
general
statistics5.
EUbookshop v2
In
der
Luftfahrtindustrie
entfielen
1991
rund
14%
des
Umsatzes
auf
die
Zulieferbranche
(10,6
Mrd.
ECU).
These
estimations
are
limited
to
assessing
the
level
of
employment
and
the
turnover
generated
by
sub-contracting
activities
in
the
three
principle
sectors
involved:
the
aeronautics,
the
automobile,
and
textile
&
clothing
sectors.
The
results
obtained
for
the
aeronautics
sector
reveal
that
in
1991
nearly
14%
of
the
sector's
turnover
came
from
sub-contracting
(10.6
Billion
ECUs).
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
Förderung
der
transnationalen
Zulieferbranche
wurden
fünf
Schlüsselsektoren
identifiziert,
zu
denen
der
Bausektor
zählt,
der
wegen
seiner
Entwicklungschancen
auf
transnationaler
Ebene
und
wegen
seiner
Fähigkeit
zur
Stützung
der
Wirtschaftstätigkeit
in
Europa
von
größter
Wichtigkeit
ist.
In
the
context
of
transnational
subcontracting,
five
key
sectors
were
identified
as
priority
areas,
including
construction,
which
is
one
of
the
main
sectors,
due
to
its
possibilities
for
expansion
across
borders,
and
its
ability
to
sustain
economic
activity
in
Europe.
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
begrüßt
die
Mitteilung
der
Kommission,
merkt
jedoch
an,
daß
bestimmte
Probleme
—
Konsequenzen
der
Soziallasten
für
die
Beschäftigung,
Öffnung
der
Märkte
der
Drittländer,
Stärkung
der
Unternehmen
der
Zulieferbranche,
Zusammenarbeit,
Ausbildung
und
Einführung
neuer
Technologien,
Beteiligung
der
KMU
an
Gemeinschaftsprogrammen
und
-instrumenten
—
noch
zu
lösen
sind.
While
warmly
welcoming
the
Commission
communication,
the
Committee
points
to
the
need
for
solutions
to
be
found
to
such
problems
as
the
impact
of
social
security
costs
on
employment,
the
opening-up
of
third-country
markets,
the
strengthening
of
subcontracting
firms,
cooperation,
training
and
the
introduction
of
new
technologies,
and
SME
participation
in
Community
programmes
and
instruments.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
dieser
Kooperationsmaßnahmen
widmet
sich
die
Europäische
Union
seit
kurzem
verstärkt
der
Zulieferbranche,
da
sie
im
Mittelpunkt
der
neuen
Beziehungen
steht,
die
sich
in
der
Industrie
abzeichnen.
As
part
of
its
cooperative
actions,
the
European
Union
recently
focused
its
attention
on
subcontracting,
which
is
central
to
the
new
relationships
which
are
being
formed
in
industry.
EUbookshop v2
Die
Veranstaltung
bietet
allen
Verbänden
der
Zulieferbranche
und
einer
Reihe
von
bedeutenden
internationalen
Organisationen
eine
Gelegenheit
zur
Begegnung.
It
is
organised
around
the
main
topics
concerning
the
development
and
improvement
of
the
competitiveness
of
European
sub-contractors.
EUbookshop v2
Dazu
zählen
Aspekte
der
Zertifizierung,
Weiterbildung,
Einkaufsorganisation,
Bedeutung
neuer
Kooperationen
—
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Integration
neuer
Technologien
—
und
strategische
Ausrichtung
der
Zulieferbranche
unter
Berücksichtigung
neuer
internationaler
Gegebenheiten
(z.B.
GATT-Abkommen).
Special
attention
will
be
paid
to
the
integration
of
new
technologies
and
strategic
guidelines
for
sub-contractors
in
the
light
of
the
new
international
environment
(eg
the
GATT
agreement).
EUbookshop v2
Bei
den
Arbeiten
zur
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Unternehmen
achtet
die
Europäische
Kommission
(GD
XXIII)
darauf,
daß
im
Binnenmarkt
günstige
Rahmenbedingungen
für
die
Zulieferbranche
geschaffen
werden
und
das
Zulieferwesen
in
den
Drittländern
gefördert
wird.
As
a
part
of
its
work
to
improve
the
competitiveness
of
European
enterprises,
the
European
Commission
(DG
XXIII)
is
careful
to
encourage
the
creation
of
a
favourable
environment
for
sub-contracting
within
the
Single
Market
and
to
promote
European
sub-contracting
amongst
third
countries.
EUbookshop v2
Der
Messeverbund
ist
im
Jahr
2017
vom
7.
bis
10.
März
somit
wieder
der
erste
wichtige
Branchentreff
für
die
metallbearbeitende
Industrie
und
Zulieferbranche
aus
Deutschland
und
ganz
Europa.
The
trade
fair
combination
will
open
its
doors
from
March
7
to
10,
2017
and
is
thus
once
again
the
first
important
industry
venue
for
Germany's
and
Europe's
metal
processing
and
supply
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Salzgitter
Stahlhandel
GmbH
zeigt
ihre
Kompetenz
als
flexibler
Systempartner,
moderner
Dienstleister
und
zuverlässiger
Vollsortimenter
mit
einem
komplexen
Programm
für
Baumaschinenindustrie,
Stahlbau
und
Zulieferbranche.
Salzgitter
Stahlhandel
GmbH
will
be
emphasizing
its
extensive
competence
as
flexible
system
partner,
modern
service
provider
and
reliable
full
range
supplier
fielding
a
complex
program
serving
the
construction
machine
industry
as
well
as
the
steel
construction
and
supplier
sectors.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Lösungen
richten
sich
an
die
Automobil-
und
Nutzfahrzeugindustrie,
deren
Zulieferbranche
(Produkt-
und
Komponenten-Lieferanten)
und
den
produzierenden
Mittelstand.
Our
solutions
are
aimed
at
the
automotive
and
commercial
vehicle
industries,
their
suppliers
(product
and
component
suppliers)
and
medium-sized
manufacturing
companies.
CCAligned v1
Dabei
bleibt
allerdings
abzuwarten,
wie
sich
die
Situation
der
Zulieferbranche
und
die
Währungskurse
-
insb.
der
US-Dollar
-
entwickeln
werden.
The
situation
with
suppliers
and
future
exchange
rate
developments,
however,
remains
uncertain,
especially
with
regard
to
the
US
dollar.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
Bier
und
Wein
vollzieht
sich
gerade
eine
ungewöhnliche
Liaison,
die
vor
allem
die
Zulieferbranche
über
alle
Maßen
erfreut.
There
is
currently
an
unusual
liaison
brewing
between
beer
and
wine
that
the
supply
industry
in
particular
finds
extremely
satisfying.
ParaCrawl v7.1
Erdgas
hat
sich
zu
einer
weltweiten
Zulieferbranche
mit
verschiedenartigen
Märkten
entwickelt,
die
durch
Flüssigerdgas
(LNG)
zunehmend
miteinander
verflochten
sind.
Natural
gas
has
evolved
into
a
global
supply
industry
with
disparate
markets
increasingly
linked
by
liquefied
natural
gas
(LNG).
ParaCrawl v7.1