Translation of "Zuließen" in English
Sofern
die
internationalen
Rechtsvorschriften
dies
zuließen,
behielten
sie
sich
dieses
Recht
vor.
In
so
far
as
international
rules
allow,
they
reserve
the
right
to
do
so
themselves.
Europarl v8
Es
liegen
keine
Informationen
vor,
die
einen
anderen
Schluss
zuließen.
There
is
no
available
information
which
would
allow
drawing
a
different
conclusion.
DGT v2019
Wir
begingen
einen
großen
Fehler,
als
wir
es
zuließen.
We
made
a
great
mistake
when
we
let
them
use
their
whips.
OpenSubtitles v2018
Nur
weil
Sie
zuließen,
dass
Hughes
diese
Pläne
stahl,
Just
because
you
allowed
Hughes
to
steal
those
plans,
OpenSubtitles v2018
Er
reagierte
auf
Ihren
Namen
so
gut,
wie
es
seine
Datenbänke
zuließen.
It
responded
to
your
name
as
well
as
its
damaged
memory
banks
permitted.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
für
diese
Kerle
eine
Parade
veranstalten,
wenn
sie
es
zuließen.
He'd
throw
those
dudes
a
parade
if
they'd
let
him.
OpenSubtitles v2018
Ab
und
zu,
wenn
sie
frei
hatte
oder
ihre
Schichten
es
zuließen.
Just
sometimes,
on
her
day
off
when
her
shift
allowed.
OpenSubtitles v2018
Die
Hexen
verfluchten
die
Wölfe,
während
die
Menschen
das
zuließen.
And
the
witches
cursed
the
wolves,
while
the
humans
stood
back
and
let
it
all
happen.
OpenSubtitles v2018
Unternehmen,
die
Parallelhandel
zuließen,
wurden
bestraft.
Companies
that
allowed
parallel
trade
to
occur
were
sanctioned.
EUbookshop v2
Sobald
die
Wetterverhältnisse
es
zuließen,
konnte
der
Flug
nun
jederzeit
durchgeführt
werden.
Single
planes
were
dispatched
whenever
the
weather
permitted.
WikiMatrix v1
Dabei
entstanden
Kosten,
die
keinen
Business
Case
zuließen.
This
resulted
in
costs
that
did
not
allow
any
business
case.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
dies
zuließen,
wäre
es
für
uns
alle
die
größtmögliche
Bedrohung.
Allowing
that
to
happen
would
pose
the
gravest
threat
to
us
all.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wurden
sie
auf
Drehscheiben
montiert,
die
volle
360°
Seitenrichtung
zuließen.
Additionally
they
were
mounted
onto
turntables
which
allowed
a
full
360°
traverse.
ParaCrawl v7.1
Sie
würden
wieder
aufsteigen,
sobald
es
die
Verhältnisse
zuließen.
They
would
rise
again
as
soon
as
the
conditions
permit,
it
said.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie,
dass
Polymerschäume
mehr
können,
als
Ihre
Composite-Konstruktionen
bisher
zuließen.
Discover
that
polymer
foams
can
perform
much
better
than
your
composite
constructions
permitted
so
far.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
vollkommen
bis
sie
rebellierten
und
Sünde
in
ihrem
Leben
zuließen.
They
were
perfect
until
they
rebelled
and
allowed
sin
into
their
lives.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
so
wäre
und
wir
es
zuließen,
würden
wir
einen
sehr
schweren
Fehler
begehen.
If
that
were
the
case,
and
we
were
to
allow
it,
we
would
be
making
a
very
serious
mistake.
Europarl v8
Die
Kommission
erhielt
bisher
nur
unzusammenhängende
Informationen,
die
keinerlei
Rückschlüsse
bezüglich
einzelner
Mitgliedstaaten
zuließen.
The
information
the
Commission
has
received
to
date
is
too
patchy
and
inconsistent
to
draw
conclusions
about
specific
Member
States.
TildeMODEL v2018