Translation of "Zulassungszeichen" in English
Voraussetzung
für
eine
Eichung
ist
die
Bauartzulassung
mit
Zulassungszeichen
auf
dem
Zähler.
Type
approval,
including
a
seal
of
approval
applied
to
the
meter,
is
a
prerequisite
for
calibration.
ParaCrawl v7.1
Gilt
diese
Zulassung
für
einen
Behälter
,
der
der
EWG-Prüfung
unterliegt
,
so
muß
der
Hersteller
vor
dieser
Prüfung
das
in
Anhang
I
Nummer
3.1
vorgesehene
Zulassungszeichen
auf
diesem
Behälter
anbringen
.
Where
this
approval
relates
to
a
vessel
which
is
subject
to
EEC
verification,
the
manufacturer
must
affix
to
it
the
approval
mark
referred
to
in
3.1
of
Annex
I
before
verification
takes
place.
JRC-Acquis v3.0
Zur
vierten
Unterfrage
der
Vorlagefrage
stellt
das
vorlegende
Gericht
fest,
dass
die
fraglichen
Geräte
nur
deswegen
beschlagnahmt
worden
sind,
weil
sie
nicht
mit
dem
vom
italienischen
Recht
vorgesehenen
nationalen
Zulassungszeichen
versehen
waren.
With
regard
to
the
fourth
paragraph
of
the
question
referred,
the
national
court
has
held
that
the
apparatus
in
question
was
seized
solely
because
it
did
not
bear
the
national
typeapproval
mark
provided
for
by
the
Italian
legislation.
EUbookshop v2
Artikel
7
Absatz
2
der
Richtlinie
gestattet
die
Aufrechterhaltung
nationaler
Rechtsvorschriften
oder
Praktiken
nicht,
die
das
Inverkehrbringen
oder
die
Inbetriebnahme
von
Funkanlagen,
die
kein
nationales
Zulassungszeichen
tragen,
nach
dem
8.
April
2000
verbieten,
wenn
festgestellt
worden
oder
leicht
feststellbar
ist,
dass
das
durch
das
nationale
Recht
zugewiesene
Funkspektrum
richtig
und
effektiv
genutzt
worden
ist.
Article
7(2)
of
the
Directive
does
not
allow
for
the
maintenance
in
force
of
legislation
or
administrative
practice
which,
after
8
April
2000,
prohibits
the
marketing
or
the
putting
into
service
of
radio
equipment
which
does
not
bear
the
national
typeapproval
stamp,
where
it
has
been
confirmed
that
such
equipment
makes
efficient
and
proper
use
of
the
radio
frequencies
authorised
under
national
law,
or
where
it
is
easy
to
verify
that
this
is
the
case.
EUbookshop v2
Da
ein
Importeur
wie
Safalero
unter
Umständen
wie
denen
des
Ausgangsverfahrens
die
Möglichkeit
hat,
im
Rahmen
einer
Klage
gegen
die
öffentliche
Verwaltung
die
auf
einem
Verstoß
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
beruhende
Rechtswidrigkeit
der
Geldbuße
geltend
zu
machen,
die
gegen
ihn
deshalb
verhängt
worden
ist,
weil
die
verkauften
Geräte
nicht
mit
dem
in
Artikel
398
des
Postgesetzes
vorgesehenen
Zulassungszeichen
versehen
waren,
ist
davon
auszugehen,
dass
er
über
einen
Rechtsweg
verfügt,
der
ihm
einen
effektiven
gerichtlichen
Schutz
in
Bezug
auf
die
Rechte
gewährleistet,
die
ihm
aus
der
Gemeinschaftsrechtsordnung
erwachsen.
Since,
in
a
situation
such
as
that
in
the
main
proceedings,
an
importer
such
as
Safalero
can
claim
in
court
proceedings
against
the
public
authorities
that
the
fine
imposed
on
it
because
the
apparatus
sold
did
not
bear
the
typeapproval
stamp
required
by
Article
398
of
the
Postal
Regulations
is
illegal
under
Community
law,
it
is
necessary
to
consider
whether
there
is
available
to
it
a
legal
remedy
which
ensures
effective
judicial
protection
of
the
rights
which
it
derives
from
Community
law.
EUbookshop v2
Gilt
diese
Zulassung
für
einen
Behälter,
der
der
EWG-Prüfung
unterliegt,
so
muß
der
Hersteller
vor
dieser
Prüfung
das
in
Anhang
I
Nummer
3.1
vorgesehene
Zulassungszeichen
auf
diesem
Behälter
anbringen.
Where
this
approval
relates
to
a
vessel
which
is
subject
to
EEC
verification,
the
manufacturer
must
affix
to
it
the
approval
mark
referred
to
in
3.1
of
Annex
I
before
verification
takes
place.
EUbookshop v2
Das
ES?-Zeichen
wurde
als
staatliches
Zulassungszeichen
verwendet,
in
1992
erwarb
EZÚ
jedoch
das
Zeichen
in
ihren
Besitz
und
trug
es
als
eine
Schutzmarke
ein.
The
ES?
mark
was
used
as
astate
approval
mark,
but
in
1992
EZÚ
acquired
the
mark
into
its
ownership
and
registered
it
as
atrademark.
ParaCrawl v7.1
Dabei
können
der
Schutzbehälter
158
und/oder
das
Verschlusselement
ein
oder
mehrere,
insbesondere
zahlreiche,
Zulassungszeichen
tragen
und/oder
Piktogramme
zur
Bedienung.
In
the
process,
the
protective
container
158
and/or
the
closure
element
can
be
adorned
with
one
or
more
approval
marks
and/or
pictograms
relating
to
use.
EuroPat v2
So
ist
es
möglich,
dass
sich
die
Kommunikationsvorrichtung,
beispielsweise
das
Handgerät
mit
einer
Internetseite,
zum
Beispiel
über
eine
App,
verbindet
und
von
dieser
die
Seriennummer
des
Routers
erhält,
nachdem
eine
Identifikationskennung
eingegeben
beziehungsweise
erfasst
wurde,
beispielsweise
das
amtliche
Zulassungszeichen
des
Fahrzeugs,
das
heißt
die
Ziffern
und/oder
Zahlen
auf
dem
Nummernschild.
It
is
thus
possible
that
the
communication
device,
for
example,
the
handheld
device,
connects
to
an
Internet
site,
for
example,
via
an
app,
and
obtains
the
serial
number
of
the
router
therefrom,
after
an
identification
code
has
been
input
or
detected,
for
example,
the
official
registration
mark
of
the
vehicle,
i.e.,
the
characters
and/or
numbers
on
the
license
plate.
EuroPat v2
Günstig
ist,
wenn
zur
Initiierung
des
bidirektionalen
Datenaustausches
eine
Identifikationskennung
des
Fahrzeugs,
insbesondere
das
amtliche
Zulassungszeichen
des
Fahrzeugs,
eingegeben
oder
mit
der
mobilen
Kommunikationsvorrichtung
erfasst
wird
und
an
die
Datenbank
übersendet
wird.
It
is
advantageous
if
an
identification
code
of
the
vehicle,
in
particular
the
official
registration
mark
of
the
vehicle,
is
input
or
detected
using
the
mobile
communication
device
and
transmitted
to
the
database
to
initiate
the
bidirectional
data
exchange.
EuroPat v2
Die
zugelassenen
Produkte
dürfen
mit
dem
Zulassungszeichen
E
im
Kreis
(der
Tschechischen
Republik
wurde
das
Zeichen
E8
zugeteilt,
das
durch
EZÚ
vergeben
wird)
gekennzeichnet
werden,
dass
die
Konformität
der
Produkteigenschaften
mit
dein
einschlägigen
ECE-Zulassungsvorschriften
bestätigt.
Homologated
products
may
be
marked
with
the
homologation
mark
E
in
acircle
(the
E8
mark
has
been
assigned
for
the
Czech
Republic,
which
is
awarded
through
EZÚ),
which
designates
the
continuing
compliance
of
product
properties
with
relevant
ECE
homologation
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
zugelassenen
Produkte
dürfen
mit
dem
Zulassungszeichen
E
im
Kreis
(der
Tschechischen
Republik
wurde
das
Zeichen
E8
zugeteilt,
das
durch
EZÚ
vergeben
wird)
gekennzeichnet
werden,
dass
die
Konformität
der
Produkteigenschaften
mit
den
einschlägigen
ECE-Zulassungsvorschriften
bestätigt.
Homologated
products
may
be
marked
with
the
homologation
mark
E
in
a
circle
(the
E8
mark
has
been
assigned
for
the
Czech
Republic,
which
is
awarded
through
EZÚ),
which
designates
the
continuing
compliance
of
product
properties
with
relevant
ECE
homologation
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
konzentrierte
Salpetersäure
(V)
wird
in
Tanks
oder
in
Behälter
aus
Aluminium
verpackt,
die
mit
dem
U/N
Zulassungszeichen
und
der
alphanumerischen
Code
versehen
sind.
Concentrated
nitric
acid
(V)
is
transported
by
aluminium
cisterns
or
tanks
with
the
U/N
attestation
mark
and
the
alphanumeric
code.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2004
wurde
dieses
System
um
seinen
europäischen
Zweig
ergänzt,
in
dessen
Rahmen
die
Produkte
nach
den
einschlägigen
technischen
Vorschriften
der
EG
beurteilt
werden,
und
das
Ministerium
für
Verkehr
erteilt
das
Zulassungszeichen
e8
für
diese
Produkte.
In
2004,
this
system
was
supplemented
by
its
European
branch
in
which
products
are
assessed
in
accordance
with
relevant
EC
technical
regulations
and
the
Ministry
of
Transport
grants
them
the
E8
homologation
mark.
ParaCrawl v7.1