Translation of "Zulassungszeichen" in English

Voraussetzung für eine Eichung ist die Bauartzulassung mit Zulassungszeichen auf dem Zähler.
Type approval, including a seal of approval applied to the meter, is a prerequisite for calibration.
ParaCrawl v7.1

Gilt diese Zulassung für einen Behälter , der der EWG-Prüfung unterliegt , so muß der Hersteller vor dieser Prüfung das in Anhang I Nummer 3.1 vorgesehene Zulassungszeichen auf diesem Behälter anbringen .
Where this approval relates to a vessel which is subject to EEC verification, the manufacturer must affix to it the approval mark referred to in 3.1 of Annex I before verification takes place.
JRC-Acquis v3.0

Zur vierten Unterfrage der Vorlagefrage stellt das vorlegende Gericht fest, dass die fraglichen Geräte nur deswegen beschlagnahmt worden sind, weil sie nicht mit dem vom italienischen Recht vorgesehenen nationalen Zulassungszeichen versehen waren.
With regard to the fourth paragraph of the question referred, the national court has held that the apparatus in question was seized solely because it did not bear the national typeapproval mark provided for by the Italian legislation.
EUbookshop v2

Artikel 7 Absatz 2 der Richtlinie gestattet die Aufrechterhaltung nationaler Rechtsvorschriften oder Praktiken nicht, die das Inverkehrbringen oder die Inbetriebnahme von Funkanlagen, die kein nationales Zulassungszeichen tragen, nach dem 8. April 2000 verbieten, wenn festgestellt worden oder leicht feststellbar ist, dass das durch das nationale Recht zugewiesene Funkspektrum richtig und effektiv genutzt worden ist.
Article 7(2) of the Directive does not allow for the maintenance in force of legislation or administrative practice which, after 8 April 2000, prohibits the marketing or the putting into service of radio equipment which does not bear the national typeapproval stamp, where it has been confirmed that such equipment makes efficient and proper use of the radio frequencies authorised under national law, or where it is easy to verify that this is the case.
EUbookshop v2

Da ein Importeur wie Safalero unter Umständen wie denen des Ausgangsverfahrens die Möglichkeit hat, im Rahmen einer Klage gegen die öffentliche Verwaltung die auf einem Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht beruhende Rechtswidrigkeit der Geldbuße geltend zu machen, die gegen ihn deshalb verhängt worden ist, weil die verkauften Geräte nicht mit dem in Artikel 398 des Postgesetzes vorgesehenen Zulassungszeichen versehen waren, ist davon auszugehen, dass er über einen Rechtsweg verfügt, der ihm einen effektiven gerichtlichen Schutz in Bezug auf die Rechte gewährleistet, die ihm aus der Gemeinschaftsrechtsordnung erwachsen.
Since, in a situation such as that in the main proceedings, an importer such as Safalero can claim in court proceedings against the public authorities that the fine imposed on it because the apparatus sold did not bear the typeapproval stamp required by Article 398 of the Postal Regulations is illegal under Community law, it is necessary to consider whether there is available to it a legal remedy which ensures effective judicial protection of the rights which it derives from Community law.
EUbookshop v2

Gilt diese Zulassung für einen Behälter, der der EWG-Prüfung unterliegt, so muß der Hersteller vor dieser Prüfung das in Anhang I Nummer 3.1 vorge­sehene Zulassungszeichen auf diesem Behälter an­bringen.
Where this approval relates to a vessel which is subject to EEC verification, the manufacturer must affix to it the approval mark referred to in 3.1 of Annex I before verification takes place.
EUbookshop v2

Das ES?-Zeichen wurde als staatliches Zulassungszeichen verwendet, in 1992 erwarb EZÚ jedoch das Zeichen in ihren Besitz und trug es als eine Schutzmarke ein.
The ES? mark was used as astate approval mark, but in 1992 EZÚ acquired the mark into its ownership and registered it as atrademark.
ParaCrawl v7.1

Dabei können der Schutzbehälter 158 und/oder das Verschlusselement ein oder mehrere, insbesondere zahlreiche, Zulassungszeichen tragen und/oder Piktogramme zur Bedienung.
In the process, the protective container 158 and/or the closure element can be adorned with one or more approval marks and/or pictograms relating to use.
EuroPat v2

So ist es möglich, dass sich die Kommunikationsvorrichtung, beispielsweise das Handgerät mit einer Internetseite, zum Beispiel über eine App, verbindet und von dieser die Seriennummer des Routers erhält, nachdem eine Identifikationskennung eingegeben beziehungsweise erfasst wurde, beispielsweise das amtliche Zulassungszeichen des Fahrzeugs, das heißt die Ziffern und/oder Zahlen auf dem Nummernschild.
It is thus possible that the communication device, for example, the handheld device, connects to an Internet site, for example, via an app, and obtains the serial number of the router therefrom, after an identification code has been input or detected, for example, the official registration mark of the vehicle, i.e., the characters and/or numbers on the license plate.
EuroPat v2

Günstig ist, wenn zur Initiierung des bidirektionalen Datenaustausches eine Identifikationskennung des Fahrzeugs, insbesondere das amtliche Zulassungszeichen des Fahrzeugs, eingegeben oder mit der mobilen Kommunikationsvorrichtung erfasst wird und an die Datenbank übersendet wird.
It is advantageous if an identification code of the vehicle, in particular the official registration mark of the vehicle, is input or detected using the mobile communication device and transmitted to the database to initiate the bidirectional data exchange.
EuroPat v2

Die zugelassenen Produkte dürfen mit dem Zulassungszeichen E im Kreis (der Tschechischen Republik wurde das Zeichen E8 zugeteilt, das durch EZÚ vergeben wird) gekennzeichnet werden, dass die Konformität der Produkteigenschaften mit dein einschlägigen ECE-Zulassungsvorschriften bestätigt.
Homologated products may be marked with the homologation mark E in acircle (the E8 mark has been assigned for the Czech Republic, which is awarded through EZÚ), which designates the continuing compliance of product properties with relevant ECE homologation regulations.
ParaCrawl v7.1

Die zugelassenen Produkte dürfen mit dem Zulassungszeichen E im Kreis (der Tschechischen Republik wurde das Zeichen E8 zugeteilt, das durch EZÚ vergeben wird) gekennzeichnet werden, dass die Konformität der Produkteigenschaften mit den einschlägigen ECE-Zulassungsvorschriften bestätigt.
Homologated products may be marked with the homologation mark E in a circle (the E8 mark has been assigned for the Czech Republic, which is awarded through EZÚ), which designates the continuing compliance of product properties with relevant ECE homologation regulations.
ParaCrawl v7.1

Die konzentrierte Salpetersäure (V) wird in Tanks oder in Behälter aus Aluminium verpackt, die mit dem U/N Zulassungszeichen und der alphanumerischen Code versehen sind.
Concentrated nitric acid (V) is transported by aluminium cisterns or tanks with the U/N attestation mark and the alphanumeric code.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2004 wurde dieses System um seinen europäischen Zweig ergänzt, in dessen Rahmen die Produkte nach den einschlägigen technischen Vorschriften der EG beurteilt werden, und das Ministerium für Verkehr erteilt das Zulassungszeichen e8 für diese Produkte.
In 2004, this system was supplemented by its European branch in which products are assessed in accordance with relevant EC technical regulations and the Ministry of Transport grants them the E8 homologation mark.
ParaCrawl v7.1