Translation of "Zulassungsstatus" in English

In solchen Fällen wurde die Klassifizierung "Zulassungsstatus nicht feststellbar" gewählt.
Their licensing status was considered to be indeterminate.
ParaCrawl v7.1

Bei einem knappen Zehntel der verordneten Packungen war kein Zulassungsstatus feststellbar.
For about one-tenth of the prescribed packages, the licensing status was indeterminate.
ParaCrawl v7.1

Der Zulassungsstatus der Zertifizierungsstellen bleibt gleich.
The approval status of certification bodies stays the same.
ParaCrawl v7.1

Mit der Entscheidung 94/862/EG der Kommission(13) wurde das spanische Programm zur VHS- und IHN-Bekämpfung in Asturien genehmigt, das vor Erlangen des Zulassungsstatus durchgeführt wurde.
Commission Decision 94/862/EC(13) approved the Spanish programme concerning VHS and IHN that was applied in Asturias before this area achieved approved status.
JRC-Acquis v3.0

Diese sollte den weiteren Bedarf des Impfstoffs, den Verlauf des Einsatzes in den vergangenen 12 Monaten und den Fortschritt in der Lösung der zur Umwandlung in den normalen Zulassungsstatus notwendigen Punkte berücksichtigen.
For the first and subsequent annual reassessments the Marketing Authorisation Holder should provide annually an updated risk assessment on the continuous use of the vaccine taking into account the continued need for the vaccine, its history of use over the previous twelve months and progress made in addressing the items that require resolution in order for the authorisation to revert to normal status.
EMEA v3

Maßnahmen, die den Zulassungsstatus eines zugelassenen Herstellers betreffen könnten, einschließlich die Übertragung oder Abtretung einer bestehenden Zulassung, sollten in Fällen, in denen die EZB ihre vorherige schriftliche Zustimmung zu dieser Maßnahme erteilt hat, gestattet sein.
Measures that might affect an accredited manufacturer's accreditation status, including the transfer or assignment of an existing accreditation, should be allowed where the ECB has given its prior written consent to such a measure.
DGT v2019

Ist der Antragsteller ein beaufsichtigtes Unternehmen, Angaben zum derzeitigen Zulassungsstatus, einschließlich der Tätigkeiten, für die er zugelassen ist, und zu der für ihn in seinem Herkunftsmitgliedstaat zuständigen Behörde.
Where the applicant is a supervised entity, information about its current authorisation status, including the activities for which it is authorised and its relevant competent authority in its home Member State.
DGT v2019

Daher müssen Monomere oder andere Ausgangsstoffe und Zusatzstoffe aufgrund ihres Zulassungsstatus nicht mehr in getrennten Listen geführt werden.
Therefore a separation of monomers or other starting substances and of additives in separate lists due to their authorisation status is no longer necessary.
DGT v2019

Die Betroffenen sollten Kontakt mit ihrer nationalen Behörde aufnehmen um den Zulassungsstatus der verschiedenen Erzeugnisse zu erfragen.
Those concerned should contact their national authority to check the authorisation status for any particular product.
TildeMODEL v2018

Über alle Indikationen hinweg ist XareltoTM in mehr als 130 Ländern weltweit zugelassen – wobei der Zulassungsstatus von Land zu Land variieren kann.
Xarelto™ is approved in more than 130 countries worldwide across all indications, its approval status varying from country to country.
ParaCrawl v7.1

Ermittlung des Zulassungsstatus GeprÃ1?4ft wurde, ob fÃ1?4r einen verordneten Wirkstoff ein Fertigarzneimittel zur Behandlung von Kindern und Jugendlichen zugelassen war.
Determination of licensing status For each active substance prescribed, it was determined whether a finished formulation with that active substance had been licensed for the treatment of children and adolescents.
ParaCrawl v7.1

Wir erfassen und verarbeiten nachfolgende Datenkategorien: Stammdaten (Vorname(n) und Familienname, Geburtsdatum, Geschlecht, Staatsangehörigkeit, akademische Grade, Matrikelnummer, Sozialversicherungsnummer oder Ersatzkennzeichen, bereichsspezifisches Personenkennzeichen BF), Kontaktdaten (z.B. Anschrift am Heimatort und Zustelladresse, E-Mail-Adresse, Telefonnummer), Studiendaten (z.B. Kennzeichnung des Studiums, Antrags-, Zulassungs- oder Beginndatum des Studiums, Form, Datum und Ausstellungsstaat der allgemeinen Universitätsreife, Zulassungsstatus, Mobilitäten, Curriculumversion), Studien­erfolgs­daten, Studienbeitragsdaten, ggf. Daten zu Studienberechtigungsprüfungen.
Master data (first name and surname, date of birth, gender, nationality, academic degrees, student registration number, social insurance number or substitute registration number, sector-specific personal identifiers BF), contact details (e.g. home address and delivery address, email address, telephone number), study data (e.g. identification of the study programme, application, approval or commencement date of the study programme, type, date and issuing state of the general university entrance qualification, authorisation status, mobility, curriculum version), study success data, study contribution data and, if applicable, data on  university entrance examinations.
ParaCrawl v7.1

Die potentiellen Risiken der medikamentösen Therapie, der fehlende Zulassungsstatus der meisten dort eingesetzten Medikamente sowie der fehlende Nachweis eines individuellen Nutzens für den Patienten, rechtfertigen nach Meinung der Autoren eine Empfehlung gegen eine medikamentöse Therapie.
The potential risks of drug therapy, the lack of approval of most drugs used as well as the failure to show a benefit for the individual patient justify, accord- ing to the authors' opinion, a recommen- dation against drug therapy.
ParaCrawl v7.1

War es so bisher auch für Luftfrachtversender, die lediglich per Sicherheitserklärung als Bekannte Versender anerkannt waren, möglich, sich Informationen über den Zulassungsstatus als Reglementierter Beauftragter, beispielsweise Ihres Luftfrachtspediteurs, zu beschaffen, geht dies nun nicht mehr ohne Weiteres.
Was it so far and for freight shippers, were recognized only by security declaration as known consignors, possible, get information about the licensing status as regulated agent, For example, your air freight forwarder, to obtain, This is no longer readily.
ParaCrawl v7.1

Die 726 verordneten Wirkstoffe waren gemäß Fachinformation zu 66,1 % zugelassen und zu 15,7 % nicht zugelassen, bei den Ã1?4brigen 18,2 % war der Zulassungsstatus nicht feststellbar.
Of the 726 active substances prescribed, 66.1% were approved, 15.7% not approved, and 18.2% of indeterminate licensing status, as judged from the information for physicians.
ParaCrawl v7.1

Der Zulassungsstatus von Arzneimitteln, fÃ1?4r die keine Fachinformation Ã1?4ber das Internet verfÃ1?4gbar war, wurde, soweit möglich, den Printversionen der Roten Liste 2005 beziehungsweise der Gelben Listen (Quartale 1–3/2005) entnommen.
The licensing status of medications for which no information for physicians was available over the Internet was evaluated, as far as possible, by consultation of the 2005 printed versions of the Red and Yellow Lists (first through third quarters of 2005).
ParaCrawl v7.1

Zur Durchführung des Studiums ist es erforderlich, dass die Studiendaten, wie z.B. die Matrikelnummer oder die personenbezogene Kennzahl, der Studiengang, die Studiengangskennzahl, der Zulassungsstatus, die Lehrveranstaltungsdaten, die Daten zum Berufspraktikum, die Studienerfolgsdaten, die Prüfungs- und Beurteilungsdaten, die Daten in Zusammenhang mit Ihrer ÖH-Mitgliedschaft (Bezahlung ÖH-Beitrag, ÖH-Wahl,...) und die Sozialversicherungsnummer oder das Ersatzkennzeichen verarbeitet und gespeichert werden.
To administer your studies, we are required to process and store data about your studies, such as your enrolment number or personal identifier, study programme, programme identifier, admission status, course data, work placement data, academic results, examination and assessment data, data connected to your ÖH membership (payment of ÖH membership dues, ÖH elections etc.) and social security number or substitute identification number.
ParaCrawl v7.1

Aus den von Frankreich übermittelten geografischen und epidemiologischen Daten geht jedoch hervor, dass bestimmte Einzugsgebiete in diesem Gebiet die genannten Anforderungen nach wie vor erfuellen. Der Zulassungsstatus dieser Einzugsgebiete sollte daher nicht entzogen werden.
However, based on the geographical and epidemiological data received from France, certain catchment areas of the zone still fulfil the requirements and their approved status should therefore not be withdrawn.
JRC-Acquis v3.0

Wie Grafik 3 zeigt, waren bei Neugeborenen lediglich 893 von 2 101 verordneten Packungen zugelassen, in den nachfolgenden Altersgruppen stieg dieser Anteil auf etwa 90 %. Mehr als die Hälfte der fÃ1?4r Neugeborene verordneten Packungen wurde als "Zulassungsstatus nicht feststellbar" bewertet, in den folgenden Altersgruppen waren dies bis zu 10 %.
As shown in figure 3 (gif ppt), only 893 of the 2101 medication packages prescribed to neonates were approved; the percentage rose to about 90% in the subsequent age groups. More than half of the packages prescribed to neonates were found to have indeterminate licensing status. In the subsequent age groups, the corresponding figure was no higher than 10%.
ParaCrawl v7.1

Mit sofortiger Wirkung zum 04. Juli 2012 hat das Luftfahrt-Bundesamt seine Online-Informationen um einen wichtigen Teil gekürzt: Die Liste aller in Deutschland zugelassenen Reglementierten Beauftragten in der Luftfrachtbranche steht fortan nicht mehr auf den Seiten des LBA zur Verfügung. Grund: Eine rechtssichere Aussage über den Zulassungsstatus kann durch den vorgeschriebenen Modus Operandi und nach geltendem EU-Recht nur die “EG-Datenbank der Reglementierten Beauftragten und Bekannten Versender” machen.
With immediate effect 04. July 2012, the Federal Aviation Authority's on-line information is an important part of reduced: The list of all approved in Germany regulated agents in the air freight industry is now no longer on the sides of the LBA is available. Basic: A fairly reliable report on the approval status can make it through the prescribed modus operandi, and under current EU law, only the "EC database of regulated agent and known shipper".
ParaCrawl v7.1