Translation of "Zulassungsstatus" in English
In
solchen
Fällen
wurde
die
Klassifizierung
"Zulassungsstatus
nicht
feststellbar"
gewählt.
Their
licensing
status
was
considered
to
be
indeterminate.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
knappen
Zehntel
der
verordneten
Packungen
war
kein
Zulassungsstatus
feststellbar.
For
about
one-tenth
of
the
prescribed
packages,
the
licensing
status
was
indeterminate.
ParaCrawl v7.1
Der
Zulassungsstatus
der
Zertifizierungsstellen
bleibt
gleich.
The
approval
status
of
certification
bodies
stays
the
same.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Entscheidung
94/862/EG
der
Kommission(13)
wurde
das
spanische
Programm
zur
VHS-
und
IHN-Bekämpfung
in
Asturien
genehmigt,
das
vor
Erlangen
des
Zulassungsstatus
durchgeführt
wurde.
Commission
Decision
94/862/EC(13)
approved
the
Spanish
programme
concerning
VHS
and
IHN
that
was
applied
in
Asturias
before
this
area
achieved
approved
status.
JRC-Acquis v3.0
Diese
sollte
den
weiteren
Bedarf
des
Impfstoffs,
den
Verlauf
des
Einsatzes
in
den
vergangenen
12
Monaten
und
den
Fortschritt
in
der
Lösung
der
zur
Umwandlung
in
den
normalen
Zulassungsstatus
notwendigen
Punkte
berücksichtigen.
For
the
first
and
subsequent
annual
reassessments
the
Marketing
Authorisation
Holder
should
provide
annually
an
updated
risk
assessment
on
the
continuous
use
of
the
vaccine
taking
into
account
the
continued
need
for
the
vaccine,
its
history
of
use
over
the
previous
twelve
months
and
progress
made
in
addressing
the
items
that
require
resolution
in
order
for
the
authorisation
to
revert
to
normal
status.
EMEA v3
Maßnahmen,
die
den
Zulassungsstatus
eines
zugelassenen
Herstellers
betreffen
könnten,
einschließlich
die
Übertragung
oder
Abtretung
einer
bestehenden
Zulassung,
sollten
in
Fällen,
in
denen
die
EZB
ihre
vorherige
schriftliche
Zustimmung
zu
dieser
Maßnahme
erteilt
hat,
gestattet
sein.
Measures
that
might
affect
an
accredited
manufacturer's
accreditation
status,
including
the
transfer
or
assignment
of
an
existing
accreditation,
should
be
allowed
where
the
ECB
has
given
its
prior
written
consent
to
such
a
measure.
DGT v2019
Ist
der
Antragsteller
ein
beaufsichtigtes
Unternehmen,
Angaben
zum
derzeitigen
Zulassungsstatus,
einschließlich
der
Tätigkeiten,
für
die
er
zugelassen
ist,
und
zu
der
für
ihn
in
seinem
Herkunftsmitgliedstaat
zuständigen
Behörde.
Where
the
applicant
is
a
supervised
entity,
information
about
its
current
authorisation
status,
including
the
activities
for
which
it
is
authorised
and
its
relevant
competent
authority
in
its
home
Member
State.
DGT v2019
Daher
müssen
Monomere
oder
andere
Ausgangsstoffe
und
Zusatzstoffe
aufgrund
ihres
Zulassungsstatus
nicht
mehr
in
getrennten
Listen
geführt
werden.
Therefore
a
separation
of
monomers
or
other
starting
substances
and
of
additives
in
separate
lists
due
to
their
authorisation
status
is
no
longer
necessary.
DGT v2019
Die
Betroffenen
sollten
Kontakt
mit
ihrer
nationalen
Behörde
aufnehmen
um
den
Zulassungsstatus
der
verschiedenen
Erzeugnisse
zu
erfragen.
Those
concerned
should
contact
their
national
authority
to
check
the
authorisation
status
for
any
particular
product.
TildeMODEL v2018
Über
alle
Indikationen
hinweg
ist
XareltoTM
in
mehr
als
130
Ländern
weltweit
zugelassen
–
wobei
der
Zulassungsstatus
von
Land
zu
Land
variieren
kann.
Xarelto™
is
approved
in
more
than
130
countries
worldwide
across
all
indications,
its
approval
status
varying
from
country
to
country.
ParaCrawl v7.1
Ermittlung
des
Zulassungsstatus
GeprÃ1?4ft
wurde,
ob
fÃ1?4r
einen
verordneten
Wirkstoff
ein
Fertigarzneimittel
zur
Behandlung
von
Kindern
und
Jugendlichen
zugelassen
war.
Determination
of
licensing
status
For
each
active
substance
prescribed,
it
was
determined
whether
a
finished
formulation
with
that
active
substance
had
been
licensed
for
the
treatment
of
children
and
adolescents.
ParaCrawl v7.1
Wir
erfassen
und
verarbeiten
nachfolgende
Datenkategorien:
Stammdaten
(Vorname(n)
und
Familienname,
Geburtsdatum,
Geschlecht,
Staatsangehörigkeit,
akademische
Grade,
Matrikelnummer,
Sozialversicherungsnummer
oder
Ersatzkennzeichen,
bereichsspezifisches
Personenkennzeichen
BF),
Kontaktdaten
(z.B.
Anschrift
am
Heimatort
und
Zustelladresse,
E-Mail-Adresse,
Telefonnummer),
Studiendaten
(z.B.
Kennzeichnung
des
Studiums,
Antrags-,
Zulassungs-
oder
Beginndatum
des
Studiums,
Form,
Datum
und
Ausstellungsstaat
der
allgemeinen
Universitätsreife,
Zulassungsstatus,
Mobilitäten,
Curriculumversion),
Studienerfolgsdaten,
Studienbeitragsdaten,
ggf.
Daten
zu
Studienberechtigungsprüfungen.
Master
data
(first
name
and
surname,
date
of
birth,
gender,
nationality,
academic
degrees,
student
registration
number,
social
insurance
number
or
substitute
registration
number,
sector-specific
personal
identifiers
BF),
contact
details
(e.g.
home
address
and
delivery
address,
email
address,
telephone
number),
study
data
(e.g.
identification
of
the
study
programme,
application,
approval
or
commencement
date
of
the
study
programme,
type,
date
and
issuing
state
of
the
general
university
entrance
qualification,
authorisation
status,
mobility,Â
curriculum
version),
study
success
data,
study
contribution
data
and,
if
applicable,
data
on
Â
university
entrance
examinations.
ParaCrawl v7.1
Die
potentiellen
Risiken
der
medikamentösen
Therapie,
der
fehlende
Zulassungsstatus
der
meisten
dort
eingesetzten
Medikamente
sowie
der
fehlende
Nachweis
eines
individuellen
Nutzens
für
den
Patienten,
rechtfertigen
nach
Meinung
der
Autoren
eine
Empfehlung
gegen
eine
medikamentöse
Therapie.
The
potential
risks
of
drug
therapy,
the
lack
of
approval
of
most
drugs
used
as
well
as
the
failure
to
show
a
benefit
for
the
individual
patient
justify,
accord-
ing
to
the
authors'
opinion,
a
recommen-
dation
against
drug
therapy.
ParaCrawl v7.1
War
es
so
bisher
auch
für
Luftfrachtversender,
die
lediglich
per
Sicherheitserklärung
als
Bekannte
Versender
anerkannt
waren,
möglich,
sich
Informationen
über
den
Zulassungsstatus
als
Reglementierter
Beauftragter,
beispielsweise
Ihres
Luftfrachtspediteurs,
zu
beschaffen,
geht
dies
nun
nicht
mehr
ohne
Weiteres.
Was
it
so
far
and
for
freight
shippers,
were
recognized
only
by
security
declaration
as
known
consignors,
possible,
get
information
about
the
licensing
status
as
regulated
agent,
For
example,
your
air
freight
forwarder,
to
obtain,
This
is
no
longer
readily.
ParaCrawl v7.1
Die
726
verordneten
Wirkstoffe
waren
gemäß
Fachinformation
zu
66,1
%
zugelassen
und
zu
15,7
%
nicht
zugelassen,
bei
den
Ã1?4brigen
18,2
%
war
der
Zulassungsstatus
nicht
feststellbar.
Of
the
726
active
substances
prescribed,
66.1%
were
approved,
15.7%
not
approved,
and
18.2%
of
indeterminate
licensing
status,
as
judged
from
the
information
for
physicians.
ParaCrawl v7.1
Der
Zulassungsstatus
von
Arzneimitteln,
fÃ1?4r
die
keine
Fachinformation
Ã1?4ber
das
Internet
verfÃ1?4gbar
war,
wurde,
soweit
möglich,
den
Printversionen
der
Roten
Liste
2005
beziehungsweise
der
Gelben
Listen
(Quartale
1–3/2005)
entnommen.
The
licensing
status
of
medications
for
which
no
information
for
physicians
was
available
over
the
Internet
was
evaluated,
as
far
as
possible,
by
consultation
of
the
2005
printed
versions
of
the
Red
and
Yellow
Lists
(first
through
third
quarters
of
2005).
ParaCrawl v7.1
Zur
Durchführung
des
Studiums
ist
es
erforderlich,
dass
die
Studiendaten,
wie
z.B.
die
Matrikelnummer
oder
die
personenbezogene
Kennzahl,
der
Studiengang,
die
Studiengangskennzahl,
der
Zulassungsstatus,
die
Lehrveranstaltungsdaten,
die
Daten
zum
Berufspraktikum,
die
Studienerfolgsdaten,
die
Prüfungs-
und
Beurteilungsdaten,
die
Daten
in
Zusammenhang
mit
Ihrer
ÖH-Mitgliedschaft
(Bezahlung
ÖH-Beitrag,
ÖH-Wahl,...)
und
die
Sozialversicherungsnummer
oder
das
Ersatzkennzeichen
verarbeitet
und
gespeichert
werden.
To
administer
your
studies,
we
are
required
to
process
and
store
data
about
your
studies,
such
as
your
enrolment
number
or
personal
identifier,
study
programme,
programme
identifier,
admission
status,
course
data,
work
placement
data,
academic
results,
examination
and
assessment
data,
data
connected
to
your
ÖH
membership
(payment
of
ÖH
membership
dues,
ÖH
elections
etc.)
and
social
security
number
or
substitute
identification
number.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
von
Frankreich
übermittelten
geografischen
und
epidemiologischen
Daten
geht
jedoch
hervor,
dass
bestimmte
Einzugsgebiete
in
diesem
Gebiet
die
genannten
Anforderungen
nach
wie
vor
erfuellen.
Der
Zulassungsstatus
dieser
Einzugsgebiete
sollte
daher
nicht
entzogen
werden.
However,
based
on
the
geographical
and
epidemiological
data
received
from
France,
certain
catchment
areas
of
the
zone
still
fulfil
the
requirements
and
their
approved
status
should
therefore
not
be
withdrawn.
JRC-Acquis v3.0
Wie
Grafik
3
zeigt,
waren
bei
Neugeborenen
lediglich
893
von
2
101
verordneten
Packungen
zugelassen,
in
den
nachfolgenden
Altersgruppen
stieg
dieser
Anteil
auf
etwa
90
%.
Mehr
als
die
Hälfte
der
fÃ1?4r
Neugeborene
verordneten
Packungen
wurde
als
"Zulassungsstatus
nicht
feststellbar"
bewertet,
in
den
folgenden
Altersgruppen
waren
dies
bis
zu
10
%.
As
shown
in
figure
3
(gif
ppt),
only
893
of
the
2101
medication
packages
prescribed
to
neonates
were
approved;
the
percentage
rose
to
about
90%
in
the
subsequent
age
groups.
More
than
half
of
the
packages
prescribed
to
neonates
were
found
to
have
indeterminate
licensing
status.
In
the
subsequent
age
groups,
the
corresponding
figure
was
no
higher
than
10%.
ParaCrawl v7.1
Mit
sofortiger
Wirkung
zum
04.
Juli
2012
hat
das
Luftfahrt-Bundesamt
seine
Online-Informationen
um
einen
wichtigen
Teil
gekürzt:
Die
Liste
aller
in
Deutschland
zugelassenen
Reglementierten
Beauftragten
in
der
Luftfrachtbranche
steht
fortan
nicht
mehr
auf
den
Seiten
des
LBA
zur
Verfügung.
Grund:
Eine
rechtssichere
Aussage
über
den
Zulassungsstatus
kann
durch
den
vorgeschriebenen
Modus
Operandi
und
nach
geltendem
EU-Recht
nur
die
“EG-Datenbank
der
Reglementierten
Beauftragten
und
Bekannten
Versender”
machen.
With
immediate
effect
04.
July
2012,
the
Federal
Aviation
Authority's
on-line
information
is
an
important
part
of
reduced:
The
list
of
all
approved
in
Germany
regulated
agents
in
the
air
freight
industry
is
now
no
longer
on
the
sides
of
the
LBA
is
available.
Basic:
A
fairly
reliable
report
on
the
approval
status
can
make
it
through
the
prescribed
modus
operandi,
and
under
current
EU
law,
only
the
"EC
database
of
regulated
agent
and
known
shipper".
ParaCrawl v7.1