Translation of "Zulassungsdokumente" in English
Zulassungsdokumente
für
Kfz
(KOM
(97)
248
endg.)
Registration
documents
for
motor
vehicles
(COM(97)
248
final)
TildeMODEL v2018
Der
Rat
verabschiedete
die
Richtlinie
über
die
Zulassungsdokumente
für
Kraftfahrzeuge.
The
Council
adopted
the
Directive
regarding
registration
documents
for
motor
vehicles.
TildeMODEL v2018
Wir
erstellen
Ihre
Zulassungsdokumente
im
eCTD-Format.
We
create
your
registration
documents
in
eCTD
format.
CCAligned v1
Optional
bzw.
wenn
eine
Zertifizierung
es
erfordert,
sind
zusätzlich
sämtliche
Zulassungsdokumente
verfügbar.
Optionally,
or
if
a
certification
requires
this,
all
the
certification
documents
are
available
upon
request.
ParaCrawl v7.1
Für
ein
großes
Investitionsvorhaben
können
bis
zu
500
Zulassungsdokumente
erforderlich
sein.
For
example,
a
large
investment
project
could
require
up
to
500
permissive
documents.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
legte
seinen
gemeinsamen
Standpunkt
zu
einer
Richtlinie
über
die
Zulassungsdokumente
für
Kraftfahrzeuge
fest.
The
Council
adopted
its
common
position
on
a
directive
concerning
registration
documents
for
motor
vehicles.
TildeMODEL v2018
Das
sagt
leider
noch
nicht,
wer
der
Eigentümer
des
Fahrzeugs
ist,
aber
immerhin
wissen
wir
schon
einmal,
wer
der
berechtigte
Inhaber
der
Zulassungsdokumente
ist.
That
will
unfortunately
still
not
tell
you
who
is
the
owner
of
the
vehicle,
but
we
shall
at
least
know
who
is
the
authorised
owner
of
the
registration
documents.
Europarl v8
Ferner
vereinfacht
die
Angleichung
der
Zulassungsdokumente
die
Umschreibung
der
Zulassung
eines
Kfz
von
einem
Mitgliedsland
in
das
andere.
Moreover,
the
alignment
of
registration
documents
will
facilitate
reregistration
of
a
motor
vehicle
from
one
member
country
to
another.
Europarl v8
Aber,
Herr
Kommissar,
meine
Fraktion
glaubt,
daß
das
nur
der
erste
Schritt
zur
Harmonisierung
sein
kann,
denn
innerhalb
der
Europäischen
Gemeinschaft
kann
es
keinen
Sinn
machen,
daß
manche
Staaten
einteilige
Zulassungsdokumente
haben
und
andere
zweiteilige,
mit
unterschiedlichen
rechtlichen
Konsequenzen
in
den
jeweiligen
Mitgliedstaaten.
However,
Commissioner,
my
group
believes
that
this
can
be
only
the
first
step
towards
harmonization,
because
it
makes
no
sense
within
the
European
Community
for
some
states
to
have
one-piece
registration
documents
and
others
two-piece
documents,
with
differing
legal
consequences
in
the
Member
States
concerned.
Europarl v8
Insofern
würde
ich
mich
freuen,
wenn
Sie
sich
dazu
bekennen
würden,
daß
die
Harmonisierung
über
diesen
ersten
Schritt
hinaus
weitergehen
muß,
zumal
ich
glaube,
daß
der
Diebstahl
und
der
Schmuggel
von
Fahrzeugen
innerhalb
der
Gemeinschaft
und
auch
von
der
Gemeinschaft
in
die
angrenzenden
Drittstaaten
stärker
unterbunden
werden
muß,
und
dabei
hilft
es,
wenn
wir
vernünftige
Zulassungsdokumente
haben.
That
is
why
I
would
be
happy
if
you
would
acknowledge
that
harmonization
will
have
to
go
beyond
this
first
step,
especially
since
I
believe
that
the
theft
and
smuggling
of
vehicles
within
the
Community
and
also
from
the
Community
into
adjacent
third
countries
must
be
more
effectively
prevented,
and
it
would
be
helpful
in
this
respect
to
have
sensible
registration
documents.
Europarl v8
Die
beiden
anderen
Änderungsanträge
würden
allerdings
bedeuten,
daß
jedesmal,
wenn
bestimmte
Ersatzteile
in
das
Fahrzeug
eingebaut
würden,
auch
neue
Zulassungsdokumente
ausgestellt
werden
müßten,
selbst
wenn
es
sich
zum
Beispiel
nur
um
eine
neue
Fensterscheibe
handelte.
However,
the
effect
of
the
other
two
amendments
would
be
to
require
replacement
registration
documents
when
certain
new
spare
parts
were
installed
in
the
vehicle,
including
for
example
a
replacement
window.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über
den
Bericht
(A4-0190/98)
von
Herrn
Bazin
im
Namen
des
Ausschusses
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr
über
den
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
des
Rates
über
Zulassungsdokumente
für
Kraftfahrzeuge
und
Kraftfahrzeuganhänger
(KOM(97)0248
-
C4-0423/97-97/0150(SYN)).
The
next
item
is
the
report
(A4-0190/98)
by
Mr
Bazin,
on
behalf
of
the
Committee
on
Transport
and
Tourism,
on
the
proposal
for
a
Council
Directive
on
registration
documents
for
motor
vehicles
and
their
trailers
(COM(97)0248
-
C4-0423/97-97/0150(SYN)).
Europarl v8
Artikel
9
der
Richtlinie
1999/37/EG
des
Rates
vom
29.
April
1999
über
Zulassungsdokumente
für
Fahrzeuge
sieht
vor,
dass
die
Mitgliedstaaten
sich
gegenseitig
bei
der
Durchführung
dieser
Richtlinie
unterstützen
und
bilateral
oder
multilateral
Informationen
austauschen
können,
um
vor
der
Zulassung
eines
Fahrzeugs
insbesondere
die
Rechtslage
hinsichtlich
dieses
Fahrzeugs
zu
überprüfen,
gegebenenfalls
in
dem
Mitgliedstaat,
in
dem
es
zuvor
zugelassen
war.
Article
9
of
Council
Directive
1999/37/EC
of
29
April
1999
on
the
registration
documents
for
vehicles
provides
that
Member
States
are
to
assist
one
another
in
the
implementation
of
that
Directive
and
may
exchange
information
at
bilateral
or
multilateral
level
in
particular
so
as
to
check,
before
any
registration
of
a
vehicle,
the
latter's
legal
status,
where
necessary
in
the
Member
State
in
which
it
was
previously
registered.
DGT v2019
Die
Richtlinie
2003/127/EG
der
Kommission
vom
23.
Dezember
2003
zur
Änderung
der
Richtlinie
1999/37/EG
des
Rates
über
Zulassungsdokumente
für
Fahrzeuge
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
—
Commission
Directive
2003/127/EC
of
23
December
2003
amending
Council
Directive
1999/37/EC
on
the
registration
documents
for
vehicles,
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement,
DGT v2019
Ungeachtet
des
Artikels
92
Absatz
1,
des
Artikels
100
Absatz
1,
des
Artikels
101
Absätze
1
und
2
sowie
des
Artikels
102
Absätze
1,
4
und
5
sind
die
Stellen,
die
in
den
Mitgliedstaaten
für
die
Ausstellung
von
Zulassungsbescheinigungen
für
Fahrzeuge
gemäß
der
Richtlinie
1999/37/EG
des
Rates
vom
29.
April
1999
über
Zulassungsdokumente
für
Fahrzeuge
zuständig
sind,
berechtigt,
Zugriff
auf
die
nachstehenden,
im
Schengener
Informationssystem
gespeicherten
Daten
zu
erhalten,
und
zwar
ausschließlich
um
zu
überprüfen,
ob
es
sich
bei
den
ihnen
zum
Zwecke
der
Zulassung
vorgeführten
Fahrzeugen
um
gestohlene,
unterschlagene
oder
sonst
abhanden
gekommene
Fahrzeuge
handelt:a)
Daten
betreffend
gestohlene,
unterschlagene
oder
sonst
abhanden
gekommene
Kraftfahrzeuge
mit
einem
Hubraum
von
mehr
als
50
ccm,
Notwithstanding
Articles
92(1),
100(1),
101(1)
and
(2),
102(1),
(4)
and
(5),
the
services
in
the
Member
States
responsible
for
issuing
registration
certificates
for
vehicles,
as
referred
to
in
Council
Directive
1999/37/EC
of
29
April
1999
on
the
registration
documents
for
vehicles,
shall
have
the
right
to
have
access
to
the
following
data
entered
into
the
Schengen
Information
System,
for
the
sole
purpose
of
checking
whether
vehicles
presented
to
them
for
registration
have
been
stolen,
misappropriated
or
lost:
(a)
data
concerning
motor
vehicles
with
a
cylinder
capacity
exceeding
50
cc
which
have
been
stolen,
misappropriated
or
lost;
DGT v2019
Dieser
Vorschlag
für
eine
Verordnung
setzt
den
1999
durch
die
Richtlinie
über
Zulassungsdokumente
für
Fahrzeuge
vorgezeichneten
Weg
fort,
um
den
illegalen
Handel
mit
gestohlenen
Fahrzeugen
zu
bekämpfen,
und
soll
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
verbessern,
indem
er
den
für
die
Ausstellung
von
Zulassungsbescheinigungen
für
Fahrzeuge
zuständigen
Dienststellen
einen
besseren
Zugang
zur
größten
europäischen
Datenbank
über
gestohlene
Kraftfahrzeuge,
dem
Schengener
Informationssystem,
bietet.
This
proposal
for
a
regulation
follows
the
path
laid
out
in
1999
by
the
directive
on
vehicle
registration
documents,
aimed
at
combating
the
legal
trafficking
in
stolen
vehicles,
and
must
improve
the
functioning
of
the
internal
market,
offering
the
service
responsible
for
registration
of
vehicles
better
access
to
the
biggest
European
database
of
stolen
vehicles,
namely
the
Schengen
Information
System.
Europarl v8
Auch
die
Verordnung
1999/37/EWG
über
Zulassungsdokumente
für
Fahrzeuge
enthält
keine
Spezifikationen
für
entsprechende
Merkmale
von
Neureifen.
Another
piece
of
legislation
-
Directive
1999/37/EEC
on
the
minimum
set
of
information
to
be
put
on
registration
papers
for
motor
vehicles
-
does
not
include
any
specification
for
this
characteristic
of
replacement
tyres.
Europarl v8
Artikel
2
enthält
die
Definitionen,
die
eng
an
die
im
EU-Recht
und
insbesondere
in
der
Richtlinie
1999/37/EG
vom
29.
April
1999
über
Zulassungsdokumente
für
Fahrzeuge4
bereits
festgelegten
Definitionen
angelehnt
sind.
Article
2
contains
the
definitions
which
closely
reflect
existing
definitions
laid
down
in
Union
law
and
in
particular
in
Directive
1999/37/EC
of
29
April
1999
on
the
registration
documents
for
vehicles4.
TildeMODEL v2018
Dabei
sollten
die
Mitgliedstaaten
in
Betracht
ziehen,
die
Informationen
über
die
Straßenverkehrssicherheit
gefährdende
Verkehrsdelikte
in
der
Sprache
der
Zulassungsdokumente
oder
in
einer
von
der
betroffenen
Person
vermutlich
gesprochenen
Sprache
zu
übermitteln,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
betroffene
Person
die
ihr
übermittelten
Informationen
vollständig
versteht.
In
doing
so,
Member
States
should
consider
sending
the
information
concerning
road
safety
related
traffic
offences
in
the
language
of
the
registration
documents
or
the
language
most
likely
to
be
understood
by
the
person
concerned,
to
ensure
that
that
person
has
a
clear
understanding
of
the
information
which
is
being
shared
with
the
person
concerned.
TildeMODEL v2018
Artikel
9
der
Richtlinie
1999/37/EG
des
Rates
vom
29.
April
1999
über
Zulassungsdokumente
für
Fahrzeuge10
sieht
vor,
dass
die
Mitgliedstaaten
sich
gegenseitig
bei
der
Durchführung
dieser
Richtlinie
unterstützen
und
bilateral
oder
multilateral
Informationen
austauschen
können,
um
vor
der
Zulassung
eines
Fahrzeugs
insbesondere
die
Rechtslage
hinsichtlich
dieses
Fahrzeugs
zu
überprüfen,
gegebenenfalls
in
dem
Mitgliedstaat,
in
dem
es
zuvor
zugelassen
war.
Article
9
of
Council
Directive
1999/37/EC
of
29
April
1999
on
the
registration
documents
for
vehicles10
provides
that
Member
States
are
to
assist
one
another
in
the
implementation
of
that
Directive
and
may
exchange
information
at
bilateral
or
multilateral
level
in
particular
so
as
to
check,
before
any
registration
of
a
vehicle,
the
latter's
legal
status,
where
necessary
in
the
Member
State
in
which
it
was
previously
registered.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
allerdings
empfehlenswert,
für
Fahrzeuge,
die
nicht
mit
einer
EG-Typgenehmigung
zugelassen
werden,
die
Verwendung
der
einheitlichen
Zulassungsdokumente
zu
ermöglichen.
However,
it
would
be
advisable
to
allow
use
of
the
standard
registration
documents
for
vehicles
that
have
not
been
granted
EC
type
approval.
TildeMODEL v2018